#001
HTML-код
- Опубликовано: 6 сен 2024
- 【2009年6月放送】広島県 刀鍛冶 玉木 道明
athome-tobira.j...
日本刀作りに魅せられ、高校卒業と同時に刀匠・久保善博氏に弟子入り。5年に渡る修行の末、2008年秋に、晴れて「刀匠」の資格を取得。以来、優れた「刀鍛冶」になる夢を実現するために、日夜、研鑽を積む若者を紹介します。
-----
『明日への扉』は、CS「ディスカバリーチャンネル」にて毎月第3木曜日19:30~20:00 放送しています。
www.athome-tob...
『明日への扉』
わが国が世界に誇る、固有の伝統・文化の数々…。
先人たちが築いてきた、その知恵や技を受け継ぐ若者たちがいる。
夢を追いかけ日々研鑽する彼らの「ひたむきで真摯な姿」と普段の暮らしから垣間見える“素顔”を紹介していきます。
制作著作: アットホームホールディングス株式会社
制作協力: 日企
athome-inc.jp/
This is the best thing i saw for a long time.Swords in Japan is not a joke,it is serious business. And i like that Japanese people, have so much respect on their tradition.The student love so much his job,and that means he will be good on it.I hope one day to visit Japan,it is my dream.Greetings from Greece and keep up on this videos,i like them so much!
父の勤勉さ、真面目さ、日々の生活を息子さんがきちんと受け継がれている。美しい日本の魂だね
謙虚さと感謝が滲み出てて我が身を恥じ入るばかり。
素晴らしい親御さんと、素晴らしい師匠に巡り合えて良い人生だと思います。
お師匠様の槌打ちが半端ない...
最後のみんなで鋼を打つところ。すごく感動した。
人間性が動画を見てて伝わってくる。
やがで技を磨いて、日本中、世界中に名を轟かせてください。
応援しています。
今頃玉木さんはいい職人になってると思う
この人と同い年なんだけど
なんてしっかりした人なんだって 尊敬するし 涙で潤んでる所見たらこっちも感動してきた
現在34歳ですね?
yuuji hirose
放送がいつかは分かりませんが、撮影当時は24歳と映像でも出てますよ
私は居合をやってる者ですが、刀鍛冶の方々には感謝しています。 それにしても、日本刀は本当に美しいですね。 戦後、刀鍛冶の人口はかなり減少してしまったので、日本の伝統を受け継いでくださる若手の刀匠には頑張ってほしいです。 この動画を見て、自分の事ではないのに、何故か誇らしくなりました。 職人さんは日本の象徴だと思います。
私も居合をやっていて、動画を出しています、良ければ見ていただいたら嬉しいです。
私の習っている居合道、抜刀道は、自家伝流です、私の家自体に伝わっている道なので、多少違うかもしれません。
鍛冶職人を追いかけていた自分には刀鍛冶は縁がないが、この記録は老骨にも染み入ります。
Konnichiwa friend, would you by chance know the smith name and how one could order from him?
こういう方が居て、日本の伝統が受け継がれて行くのですね。凄く感動しました。
なんか俺も泣けて来た、応援しています。
もっとこうやって若い人が日本の伝統を継いで欲しいですね。日本には素晴らしい伝統がたくさんありますから。
というか、玉木さん自体が日本の宝物かもしれませんな。
Me emocione , cuando vi la actitud del joven, ahora maestro por lo que pude entender, al recibir la bendición del sacerdote y de su maestro , sentí su emoción , que bella tradición, mis respetos .
今も師弟制度とある仕事は学校を出て、十代の遊びたい盛りの頃を修業を何年もして技術を身につける。
私にはとてもじゃ無いが出来ません。
誘惑に負けます。女の子と遊びたいもん。
こう言う方々は素晴らしい!
尊敬いたします。
初老の人生とうにUターンしてる者より。
日本刀はいつ見ても美しい
I dont know this language,yet love this CHANNEL and those men who are creative and hard work.thanks.
nazmul islam japanese are one of the most creative people in the world bless japan🇯🇵🇯🇵🇯🇵❤
you can click the caption CC button right bottom corner
He's born to be a qualified and talented Japanese sword smith. My respect to you, Mr. Tamaki.
What a nice and humble young man. Good luck for your future.
Okay I dont understand japanese but I do love all videos on sword smithing. Now I know japanese sword smiths have a long historical tradition of making the katana and other historical japanese weapons. But I was thinking how cool it would be to see that same focus and dedication to the sword craft applied to a different cultural weapon. Like a Gladius or any other different weapon.. but with a decided japanese influence. I think that would be an interesting video to watch.
師匠はいい顔をなさってますね。私の七十年の人生で数人しか見れなかった、極みに立つ人のお顔のようです。
好きなことで生きていくって本当に難しい。
どうか納得のいく人生を送ってもらいたいな。彼に幸あれ
この人の今が見たい!
素晴らしいの一言です。今はどうなっていますか。どんな刀の作品を見てみたいですね。
憧れだけじゃ厳しいだろうけど頑張ってみんな優しいから大丈夫だと思う
Katana making the old way. Very very detailed work.
Good luck young man 🙏
日本刀、もう消えそうになってるんだよね。
平成元年の刀匠の数は約300人だったのだが、これを書いている今(平成30年)で188人にまで減っている。
刀好き、骨董好きは、現代の刀は買わないからね。
やっぱり歴史がある、昔作られた刀を買うから。
現代の刀も面白いから、そこに気付いてほしいのですが。
ごもっとも。こんなにも卓越しているというのに。文学者が現代の純文学を避けるのに似ていますね。
現代の刀も面白いですが、古い刀は良い物でも安く買えますから…
国が保護したり体制を整えないと廃れるのは仕方がない。
日本刀が隆盛した時期はそれこそ大名が、今でいうところの自治体が刀匠を保護していたからこそ技術レベルを向上させることができた。
今では単なる個人事業。
それで廃れないわけがない。
年間打てる数が法律で本当に限られてるから、収入も頭打ちがあるし、やりがいも少なくなる。
制限なくしてジャンジャン輸出すればいいのに、お役所は何を考えているのだか。
さ、だけ日本
なかに
だよ!
やっぱりこれはとっても美しいの有名です。
すみません大皆様でもバラバラの言葉は外人だから。とりあえず読んでにお願いします、多分あなたたちは分りました。
ありがとうございました❗️
鍛錬され研ぎ澄まされるのは刀だけじゃなさそうだ。その輝きは鋼より眩しい
No where else will you find such pride, artistry and respect for the craft.
Very interesting to see this. Thank you!
Great video and really lovely music
次回も楽しみにしております。
素晴らしい
今の工場などでは鞴祭りも知らいやらない所がある、
実に寂しいかぎだ、
この素晴らしい映像を源流に火と鉄を手にする全て人に知って欲しい。
Thank you so much .
Excelente me encanta la forma qué presentan sus contenidos 🖐🇲🇽
Cool so much is past down from master to student.
Nothing better than nihonto
Bonjour, je ne comprends pas le Japonais mais malgré la barrière de la langue je comprends tout , en regardant vos magnifiques reportages sur la transmission de Maitre à Disciple , expliquez bien à tous ces jeunes la chance qu'ils ont car je pense que pas mal de gens en dehors du Japon aimeraient etre à leurs place , moi le premier malgré mes 48 ans "sourires" .
Bien Cordialement . OR
刀鍛冶が減った理由は簡単で 刀を買わないからだよ。
刀を買えば刀鍛冶は増える。
生活が出来なくて火事場も作れず、ジャージで刀を作る方が多い、、、
お金持ちよ 刀を買ってくれ
合口でもいい。
日本で売れなければ、海外への輸出をすればいいんじゃないの?
需要が無いの?
atom4747 前にぶっこみジャパニーズという番組で本物はこの国(どこかの国)には輸出できないから模造刀を集めてるという方がいたので全部が全部じゃなくても輸出できない国もあるっぽい
@@syubasan999 いやいや、重文や国宝などの一級品の美術品じゃ無ければ割と簡単に輸出出来るはず(したこと無いけど)ですよ。
アメリカなんかは大丈夫でもそうで無い国もあると言う話でしょう。
そうだ。刀は日本人の心だ。
置いているだけで気が締まる。
そして武器だけと勘違いしてるだろうが魔除として置いてる人もいる。
その刀を代々受け継がせて100年後先の孫にも見せれるぞ。
そうしないと日本の刀がなくなる。
9:15師匠気になって仕方ないかよw弟子の仕事はやっぱり気になるよねw
|ω◊)チラッ
I like this video, super cool art.
がんばってほしいな
真っ直ぐな刃紋が玉木氏の人柄を表してると感じます。いつかお会いしたいです。
as as なんだこいつ…
as as マジでなんなのコイツ、
一言余計
@as as アホすぎ。勉強しろ。
無知が。
Good luck to the apprentice now become the professional.
buen documental del proceso de hacerse herrero en Japón con años de dedicación y experiencia!!!!
Saludos desde ESPAÑA 🇪🇸 SPAIN.
感動して涙出た。
Yaay, congrats on graduating bro
この方は素晴らしい方だ。
はっきりわかんだね。
Thanks !
師匠絶対いい人
Parabéns, muita sorte...
Uma emoção pra mim vê seu reconhecimento.
This was beautiful and rather emotional, too.
Que de plus beau dans la vie que l'envole du nouveau né qui part du nid pour la première fois ...
.....a cóż można dać rycerzowi innego jak nie MIECZ...to jego droga i przeznaczenie...😊❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤⚜⚜⚜
ありがとうございました。
Subtitles would be helpful, but video awesome any way, thanks!
頂点を目指して!
Nice view
its a shame that those are not translate amazing craftmanship
The swordsmith master still you, amazing 👍
Love tour videos
Cool vídeo, even don't understanding nothing seems interesting, Chinese are smarter people. I'm Brazilian and a love these kinda vídeos. congrats
Japanese
Amazing Video
Minuto 17 , que emoción tan hermosa , lo logro.
負けずに頑張って下さいね、私も頑張ってます。
師匠の久保善博さんめちゃイケメンなんだけどw
若き精鋭樹の❤今後を見守りたく思う
Всегда поражался терпению японских кузнецов.
Poesia. Grazie❤️ è meraviglioso
Sorveglianza speciale io nn vado da nessuna parte con il campo minato e ai costruito tu .
9年前
孝之:日夜頑張っている姿は良いですね。
Beautiful, simply beautiful. Would;ike to ownone someday.
Would they be able to teach these skills to a foreigner??
Молодец! Очень трогательный момент!
Sería muy bueno que estuviera traducido al español , lo vi completo igual tratando de comprender por imagen .
私は日本が美しい国が好きです
日本人做事情的专注非常佩服
I should learn math for school but this video is beatiful i understand nothing but wow
How do they forge weld without flux?
a shop information would be nice, maybe there is a chance to buy a original katana, handsmithed..
I don’t understand but I still watch
respect
やっぱ師匠の見ると達人なんだなってわかる
今後がきになるなぁ
3年前のこの動画にコメントしてんのほんまにビビったわ
very impressive
Кто может обьяснить почему он плакал и что это была за церемония такая?
こやついい顔するな…
俺も泣いちゃった
อริกาโต๊ะโกไซมัด รักดาบญี่ปุ่นมากๆครับ.
Cette culture est le comble du raffinement.
VERY COOL )
玉木刀匠ですが、全日本刀匠会の名簿から名前が消えていました…廃業されてしまったのでしょうか…
うそ?!ショック・・・
Maravilloso
ベルトハンマーでやるのと、人だと、どっちが硬い刀になるのかな
I wish I could understand anything.
刀鍛冶が日没後に焼き入れ作業をするのは、焼き入れ温度を刀身の焼けた色を目で見て正確に判定するためです、
包丁製作の鍛冶場で焼いた鉄の色を目で見て正確に判断するために、出入り口と窓に黒いカーテンをつけ
作業場所に、明るい太陽光線が入らないようにしている、作業場もあります、
que es ese puntito que se le ha quedado en la hoja??
傳承!!值得敬佩
かっちょよ