El meu país és tan petit Que quan el sol se'n va a dormir Mai no està prou segur d'haver-lo vist Diuen les velles sàvies Que és per això que torna Potser sí que exageren Tant se val! és així com m'agrada a mi I no en sabria dir res més Canto i sempre em sabré Malalt d'amor pel meu país El meu país és tan petit Que des de dalt d'un campanar Sempre es pot veure el campanar veí Diuen que els poblets tenen por Tenen por de sentir-se sols Tenen por de ser massa grans Tant se val! és així com m'agrada a mi I no sabria dir res més Canto i sempre em sabré Malalt d'amor pel meu país El meu país és tan petit Que sempre cap dintre del cor Si és que la vida et porta lluny d'aquí I ens fem contrabandistes Mentre no descobreixin Detectors pels secrets del cor I és així, és així com m'agrada a mi I no en sabria dir res més Canto i sempre em sabré Malalt d'amor pel meu país El meu país és tan petit Que quan el sol se'n va a adormir Mai no està prou segur d'haver-lo vist Traduire en français
Gràcies Gemma que bé en un dia com avui escoltar a la Lidia pujol. Feliç Diada !
❤❤❤
Gràcies a TOTS els que heu fet posible aquest vídeo, especialemt a tu, Lídia, una de les maravelles de la vida. GRÀCIES.
Ho sent i ho fa sentir. Molt emotiu.
Gràcies Lídia, m'has fet plorar...
Una bona veu i una gran canço, cantada amb el cor.
El meu país és tan petit
Que quan el sol se'n va a dormir
Mai no està prou segur d'haver-lo vist
Diuen les velles sàvies
Que és per això que torna
Potser sí que exageren
Tant se val! és així com m'agrada a mi
I no en sabria dir res més
Canto i sempre em sabré
Malalt d'amor pel meu país
El meu país és tan petit
Que des de dalt d'un campanar
Sempre es pot veure el campanar veí
Diuen que els poblets tenen por
Tenen por de sentir-se sols
Tenen por de ser massa grans
Tant se val! és així com m'agrada a mi
I no sabria dir res més
Canto i sempre em sabré
Malalt d'amor pel meu país
El meu país és tan petit
Que sempre cap dintre del cor
Si és que la vida et porta lluny d'aquí
I ens fem contrabandistes
Mentre no descobreixin
Detectors pels secrets del cor
I és així, és així com m'agrada a mi
I no en sabria dir res més
Canto i sempre em sabré
Malalt d'amor pel meu país
El meu país és tan petit
Que quan el sol se'n va a adormir
Mai no està prou segur d'haver-lo vist
Traduire en français
M'agrada esta cancò és molt bonica
Felicitats Lluís felicitats Lídia salut pell de gallina
La Lidia molt bé, però qui és super-excelent és el guitarrista. No estaria de més afegir-lo als crédits. Realment fa que la cançó sigui màgica.
Pau Figueres
Una merevella única
Bona diada!!!
Una cançó que arriba al cor
Nossos países são tão pequenos, para que nos separemos
Miror dit, per a que no els ocupem.
1000
Una llàstima, que no haguem pogut veure una estona de guitarra, magistral.
Només tenia una càmera. 😊