Размер видео: 1280 X 720853 X 480640 X 360
Показать панель управления
Автовоспроизведение
Автоповтор
文字版本, 方便我及學員練習。第26-50條10:11りんご が いちばん すき だ。りんごがいちばん好きだ。( 我 ) 最喜歡蘋果。10:33みっかかん ずっと ゆき が ふって いる。3日間ずっと雪が降っている。三天一直下著雪。10:59こんなに おいしい と は おもわなかった。こんなに美味しいとは思わなかった。沒有想到這麼地好吃。11:27そんなに きにして いない よ。そんなに気にして(い ) ないよ。( 我 ) 沒有那麼在意喔。11:49くらくて、まったく みえない。暗くて、全く見えない。太暗了,完全看不到。12:14しけん に おちて がっかりした。試験に落ちてがっかりした。沒有通過考試,好沮喪。12:40この まち は あまり おおきく ない。この街はあまり大きくない。這個城市沒那麼大。 13:06ときどき はは に でんわする。時々母に電話する。( 我) 偶爾打電話給媽媽。 13:28しごと が まだ おわって いない。仕事がまだ終わっていない。工作還沒結束。13:55だいたい じゅんび が できた。だいたい準備ができた。差不多準備好了。14:18わたし も そう おもう。私もそう思う。我也這樣覺得。14:38また きょうと に いき たい。また京都に行きたい。好想再去京都。15:01すぐ かえって きて。す ぐ帰っ てきて。請馬上回來。15:22はやく しゅっぱつ しよう。早く出発しよう。( 我們 ) 早點出發吧。15:45ほとんど わすれて しまった。ほとんど忘れてしまった。( 我) 幾乎忘掉了。16:07さいご まで のこった の は ただ ひとり だ。最後まで残ったのはただ一人だ。到最後剩下的只有一個人。16:33より よい せいかつ を おくり たい。より良い生活を送りたい。想要過更好的生活。17:00それ は まるで ゆめ の ような はなし だ。それはまるで夢のような話だ。那簡直是像夢一樣的事情。17:28もし おくまんちょうじゃ だったら なに をかう?もし億万長者だったら何を買う?如果(你)是億萬富翁 ,(你) 要買什麼?17:58はんばい は すでに しゅうりょう しました。販売は既に終了しました。銷售已經結束人?。18:25わたし は もともと りょうり がへた だ。私はもともと料理が下手だ。我本來就不擅長料理。18:53もうすこし たべ たい。やつ少 し食べたい。( 我 ) 想再多吃一點。19:14あした は かならず きて ください。明日は必ず来て下さい。明天請務必過來。19:38ふく を たくさん かった。服をたくさん買った。買了很多衣服。19:59いくら かんがえて も わからない。いくら考えても分からない。無論怎麼想也不明白。
你為免也太認真的😅😅😅
谢谢课代表
感谢!
老師,這個非常好用,我要多加練習。但因缺乏文字版本,我已將內容及時間點加在內,衹要點擊時間就可以看到內容聽及發音,方便我及學員練習。現在只提供1-25條。老師如果你不喜歡,我可以將之刪除。若果不反應的話,我可以陸續加進更多。我已將副詞加上紅色,奈何系統不容許我這樣做。0:35この こと を どう おもう ?この事をどう思う?這件事( 你 ) 覺得如何 ?0:50しけん は もう おわった。試験はもう終わった。考試已經結束了。1:12しゅうまつ は いつも おそく おきる。週末はいつも遅く起きる。週末總是起得晚。1:38あの みせ は ほんとうに おいしい。あの店は本当に美味しい。那家店真的好吃。2:03きゅうに ゆき が ふりだした。急に雪が降 り 出 した。突然下起雪來了。2:26すこし かんがえて も いいですか?少し考えてもいいですか?( 我 ) 可以稍微考慮嗎 ?2:51どうして かれ は おこって いる の?どうして彼は怒っているの?他為什麼在生氣 ?3:14とくに きょうみ は ない。特に興味はない。没有特別感興趣3:37たとえば おんせんりょこう なんか どう?例えば温泉旅行なんかどう?比方說溫泉旅行之類的怎麼樣 ?4:09この ほん は けっこう おもしろい。この本はけっこう面白い。這本書蠻好看。4:30さょう も ちゃんと あさ はやく おきた。今日もちゃんと朝早く起きた。今天也好好地早起了。4:55あの ひと は くるま を いっぱい もって いる。あの人は車をいっぱい持っている。那個人有很多車子。5:24この とおり の さくら は とても きれい だ。この通りの桜はとても綺麗だ。這條街的櫻花非常漂亮5:50ぜひ ふぐ を たべて みたい。ぜひフグを食べてみたい。( 我 ) 一定要吃河豚看看。6:12あした は たぶん ゆき が ふる。明日はたぶん雪が降る。明天大概會下雪。6:34もっと やすく できます か?もっと安くできますか?可以再便宜嗎 ?6:58ぜんぜん じかん が ない。全然時間がない。完全沒有時間。7:19もうすぐ じゅうにじ だ。もうすぐ 12 時だ。快要12 點5。7:40ちち は おすし を よく たべる。父はお寿司をよく食べる。( 我) 父親常常吃壽司。8:03さっき ゆうめいじん を みた。さっ き有名人を見た。( 我 ) 剛剛看到一個名人。8:28さきに かえる ね。先に帰るね。( 我 ) 先回去喔。8:47まず ざいりょう の じゅんび を しよう。まず材料の準備をしよう。(我們 ) 先來準備材料吧。9:12もちろん わたし は おかねもち ではない。もちろん私はお金持ちではない。當然我不是有錢人。9:42なんかいも はつおん を れんしゅうする。何回も発音を練習する。好幾次練習發音。
这个翻译的超级好,列举也容易记!感谢。
谢谢您的肯定,真开心!ありがとうございます!
發現這個教學影片、好開心、謝謝老師的編輯、非常實用、字體也不會太小!❤️
很高興您喜歡!歡迎來到這裡和我們一起開心學日文!ありがとうございます!😊
画面のデザインがシンプルで見やすく、副詞の意味や使い方が一目で分かるようになっていますね。また、例文が実際の会話で使われるようなものばかりで、非常に実用的です👍口語練習が取り入れられている点も素晴らしいですね。日本語を学ぶ上で、実際の会話で使える表現を身につけることが重要ですが、この動画ではその点がしっかりとカバーされています。また、副詞がカテゴリー別に分けられていて、それぞれの特徴やニュアンスが理解しやすいですし、効率的に日本語の副詞を学べる内容になってますね。
もっと質を高めなければいけないと思っています。でも、お褒めいただき嬉しいです。コメント、本当にありがとうございます!😊
謝謝老師,這系列 中日對照,對我們N5-N4初學者,非常有幫助!!❤
非常開心看到您的留言反饋。ありがとうございます!😊
このビデオは本当に役に立ちます。
嬉しいコメント、ありがとうございます!😊
このビデオは日本語を学ぶのに役立つです。ありがとうございます。
とても嬉しいです。本当にありがとうございます!!
「ビデオ」より『動画』のほうが一般的な日本人の言い方だ
講解的很清楚 。
謝謝您,ありがとうございます😊
真的很有帮助,非常感谢!
太好了!ありがとうございます!😊
先生、ありがとうございました!
こちらこそありがとうございます!!😊
裏面的例句超有用 ,請問老師會不會把它們編成列印版,方便反覆練習呢?
謝謝您的肯定和建議!目前沒有PDF檔案,我會再思考一下教學內容的多樣呈現。ありがとうございます。😊
最高です 👍
本当に嬉しいです!ありがとうございます😊
ありがとうございました。
ありがとうございます。とても嬉しいです!
いつもありがとうございます。
いつもありがとうございます。これからもよろしくお願いします!!🙂
ありがとうございます。助かりました。
コメントありがとうございます!!😊
好棒
Very useful.
Glad it was helpful! Thanks for watching.😊
謝謝老師.....Orz
こちらこそ!応援ありがとうございます!😊
👍👍👍
ありがとうございます!😊
睡不着。。听一会😅❤
希望可以帮您入睡🤣 ありがとうございます!
You are the best
My pleasure! 嬉しいコメント、ありがとうございます!😊
讚
謝謝您!ありがとうございます!☺️
老师 好「たぶん」这个副词 是不是可以写成「多分」
您好!是的。可以写成「多分」いい質問ありがとうございます!😊
請問12:56的中文‘‘街’’是指城市嗎
您說的沒錯,日文的「街」比較接近的中文是【城市】。「街」通常是形容人口比較密集或熱鬧的地區,但這個定義有一點模糊。也許表示像歌舞伎町這些某一塊地區,也可也形容像整個新宿或或23區!いい質問をありがとうございます!😊
請問老師可以釋出文件檔嗎?不行也沒關係,或者是販售也沒關係
不好意思,目前沒有。我會再思考一下教學內容的多樣呈現!謝謝您的留言!ありがとうございます!😊
Elsa 老師在講中文翻譯嗎?
謝謝您的留言!
🙏🙏
可否編文字檔方便學習者下載, 謝謝
我會再思考一下教學內容的多樣呈現!ありがとうございます!😊
第32題應該是‘’この町はあまり大きくない‘’,是‘’町‘不是‘’’街‘’。
【街】通常是形容人口比較密集或熱鬧的地區,但這個定義有一點模糊。比較接近中文【城市】的意思。像歌舞伎町這樣某一地區,或是像整個新宿或23區都可以說是【街】。我發現中文母語者容易誤以為日文的【街】是街道的意思,這點需要留意一下喔!いい質問をありがとうございます!😊
@@SakuraJapaneseCafe 原來如此,是我日文程度太淺了,謝謝老師的指正。
別這麼說!這就是日文和中文有趣的地方,有點像又不太像。謝謝您的留言!ありがとうございます!😊
挺好啊~只希望能加上注音字幕...
您說的「注音字幕」是指ㄅㄆㄇ?謝謝您的留言!
No32. 街は都市です?
【街】通常是形容人口比較密集或熱鬧的地區,但這個定義有一點模糊。比較接近的中文是【城市】。也許表示像歌舞伎町這些某一塊地區,也可也形容像整個新宿或或23區!いい質問をありがとうございます!😊
@@SakuraJapaneseCafe 明白了。
😊😊😊😊錒不
😊😊😊😊ありがとうございます!
ありがとうございます!☺️
👍🏻👍🏻👍🏻
文字版本, 方便我及學員練習。第26-50條
10:11
りんご が いちばん すき だ。
りんごがいちばん好きだ。
( 我 ) 最喜歡蘋果。
10:33
みっかかん ずっと ゆき が ふって いる。
3日間ずっと雪が降っている。
三天一直下著雪。
10:59
こんなに おいしい と は おもわなかった。
こんなに美味しいとは思わなかった。
沒有想到這麼地好吃。
11:27
そんなに きにして いない よ。
そんなに気にして(い ) ないよ。
( 我 ) 沒有那麼在意喔。
11:49
くらくて、まったく みえない。
暗くて、全く見えない。
太暗了,完全看不到。
12:14
しけん に おちて がっかりした。
試験に落ちてがっかりした。
沒有通過考試,好沮喪。
12:40
この まち は あまり おおきく ない。
この街はあまり大きくない。
這個城市沒那麼大。
13:06
ときどき はは に でんわする。
時々母に電話する。
( 我) 偶爾打電話給媽媽。
13:28
しごと が まだ おわって いない。
仕事がまだ終わっていない。
工作還沒結束。
13:55
だいたい じゅんび が できた。
だいたい準備ができた。
差不多準備好了。
14:18
わたし も そう おもう。
私もそう思う。
我也這樣覺得。
14:38
また きょうと に いき たい。
また京都に行きたい。
好想再去京都。
15:01
すぐ かえって きて。
す ぐ帰っ てきて。
請馬上回來。
15:22
はやく しゅっぱつ しよう。
早く出発しよう。
( 我們 ) 早點出發吧。
15:45
ほとんど わすれて しまった。
ほとんど忘れてしまった。
( 我) 幾乎忘掉了。
16:07
さいご まで のこった の は ただ ひとり だ。
最後まで残ったのはただ一人だ。
到最後剩下的只有一個人。
16:33
より よい せいかつ を おくり たい。
より良い生活を送りたい。
想要過更好的生活。
17:00
それ は まるで ゆめ の ような はなし だ。
それはまるで夢のような話だ。
那簡直是像夢一樣的事情。
17:28
もし おくまんちょうじゃ だったら なに をかう?
もし億万長者だったら何を買う?
如果(你)是億萬富翁 ,(你) 要買什麼?
17:58
はんばい は すでに しゅうりょう しました。
販売は既に終了しました。
銷售已經結束人?。
18:25
わたし は もともと りょうり がへた だ。
私はもともと料理が下手だ。
我本來就不擅長料理。
18:53
もうすこし たべ たい。
やつ少 し食べたい。
( 我 ) 想再多吃一點。
19:14
あした は かならず きて ください。
明日は必ず来て下さい。
明天請務必過來。
19:38
ふく を たくさん かった。
服をたくさん買った。
買了很多衣服。
19:59
いくら かんがえて も わからない。
いくら考えても分からない。
無論怎麼想也不明白。
你為免也太認真的😅😅😅
谢谢课代表
感谢!
老師,這個非常好用,我要多加練習。但因缺乏文字版本,我已將內容及時間點加在內,衹要點擊時間就可以看到內容聽及發音,方便我及學員練習。現在只提供1-25條。老師如果你不喜歡,我可以將之刪除。若果不反應的話,我可以陸續加進更多。
我已將副詞加上紅色,奈何系統不容許我這樣做。
0:35
この こと を どう おもう ?
この事をどう思う?
這件事( 你 ) 覺得如何 ?
0:50
しけん は もう おわった。
試験はもう終わった。
考試已經結束了。
1:12
しゅうまつ は いつも おそく おきる。
週末はいつも遅く起きる。
週末總是起得晚。
1:38
あの みせ は ほんとうに おいしい。
あの店は本当に美味しい。
那家店真的好吃。
2:03
きゅうに ゆき が ふりだした。
急に雪が降 り 出 した。
突然下起雪來了。
2:26
すこし かんがえて も いいですか?
少し考えてもいいですか?
( 我 ) 可以稍微考慮嗎 ?
2:51
どうして かれ は おこって いる の?
どうして彼は怒っているの?
他為什麼在生氣 ?
3:14
とくに きょうみ は ない。
特に興味はない。
没有特別感興趣
3:37
たとえば おんせんりょこう なんか どう?
例えば温泉旅行なんかどう?
比方說溫泉旅行之類的怎麼樣 ?
4:09
この ほん は けっこう おもしろい。
この本はけっこう面白い。
這本書蠻好看。
4:30
さょう も ちゃんと あさ はやく おきた。
今日もちゃんと朝早く起きた。
今天也好好地早起了。
4:55
あの ひと は くるま を いっぱい もって いる。
あの人は車をいっぱい持っている。
那個人有很多車子。
5:24
この とおり の さくら は とても きれい だ。
この通りの桜はとても綺麗だ。
這條街的櫻花非常漂亮
5:50
ぜひ ふぐ を たべて みたい。
ぜひフグを食べてみたい。
( 我 ) 一定要吃河豚看看。
6:12
あした は たぶん ゆき が ふる。
明日はたぶん雪が降る。
明天大概會下雪。
6:34
もっと やすく できます か?
もっと安くできますか?
可以再便宜嗎 ?
6:58
ぜんぜん じかん が ない。
全然時間がない。
完全沒有時間。
7:19
もうすぐ じゅうにじ だ。
もうすぐ 12 時だ。
快要12 點5。
7:40
ちち は おすし を よく たべる。
父はお寿司をよく食べる。
( 我) 父親常常吃壽司。
8:03
さっき ゆうめいじん を みた。
さっ き有名人を見た。
( 我 ) 剛剛看到一個名人。
8:28
さきに かえる ね。
先に帰るね。
( 我 ) 先回去喔。
8:47
まず ざいりょう の じゅんび を しよう。
まず材料の準備をしよう。
(我們 ) 先來準備材料吧。
9:12
もちろん わたし は おかねもち ではない。
もちろん私はお金持ちではない。
當然我不是有錢人。
9:42
なんかいも はつおん を れんしゅうする。
何回も発音を練習する。
好幾次練習發音。
这个翻译的超级好,列举也容易记!感谢。
谢谢您的肯定,真开心!ありがとうございます!
發現這個教學影片、好開心、謝謝老師的編輯、非常實用、字體也不會太小!❤️
很高興您喜歡!歡迎來到這裡和我們一起開心學日文!ありがとうございます!😊
画面のデザインがシンプルで見やすく、副詞の意味や使い方が一目で分かるようになっていますね。また、例文が実際の会話で使われるようなものばかりで、非常に実用的です👍
口語練習が取り入れられている点も素晴らしいですね。日本語を学ぶ上で、実際の会話で使える表現を身につけることが重要ですが、この動画ではその点がしっかりとカバーされています。
また、副詞がカテゴリー別に分けられていて、それぞれの特徴やニュアンスが理解しやすいですし、効率的に日本語の副詞を学べる内容になってますね。
もっと質を高めなければいけないと思っています。でも、お褒めいただき嬉しいです。コメント、本当にありがとうございます!😊
謝謝老師,這系列 中日對照,對我們N5-N4初學者,非常有幫助!!❤
非常開心看到您的留言反饋。ありがとうございます!😊
このビデオは本当に役に立ちます。
嬉しいコメント、ありがとうございます!😊
このビデオは日本語を学ぶのに役立つです。ありがとうございます。
とても嬉しいです。本当にありがとうございます!!
「ビデオ」より『動画』のほうが一般的な日本人の言い方だ
講解的很清楚 。
謝謝您,ありがとうございます😊
真的很有帮助,非常感谢!
太好了!ありがとうございます!😊
先生、ありがとうございました!
こちらこそありがとうございます!!😊
裏面的例句超有用 ,請問老師會不會把它們編成列印版,方便反覆練習呢?
謝謝您的肯定和建議!目前沒有PDF檔案,我會再思考一下教學內容的多樣呈現。ありがとうございます。😊
最高です 👍
本当に嬉しいです!ありがとうございます😊
ありがとうございました。
ありがとうございます。とても嬉しいです!
いつもありがとうございます。
いつもありがとうございます。これからもよろしくお願いします!!🙂
ありがとうございます。
助かりました。
コメントありがとうございます!!😊
好棒
Very useful.
Glad it was helpful! Thanks for watching.😊
謝謝老師.....Orz
こちらこそ!応援ありがとうございます!😊
👍👍👍
ありがとうございます!😊
睡不着。。听一会😅❤
希望可以帮您入睡🤣 ありがとうございます!
You are the best
My pleasure! 嬉しいコメント、ありがとうございます!😊
讚
謝謝您!ありがとうございます!☺️
老师 好
「たぶん」这个副词 是不是可以写成「多分」
您好!是的。可以写成「多分」
いい質問ありがとうございます!😊
請問12:56的中文‘‘街’’是指城市嗎
您說的沒錯,日文的「街」比較接近的中文是【城市】。「街」通常是形容人口比較密集或熱鬧的地區,但這個定義有一點模糊。也許表示像歌舞伎町這些某一塊地區,也可也形容像整個新宿或或23區!いい質問をありがとうございます!😊
請問老師可以釋出文件檔嗎?不行也沒關係,或者是販售也沒關係
不好意思,目前沒有。我會再思考一下教學內容的多樣呈現!謝謝您的留言!ありがとうございます!😊
Elsa 老師在講中文翻譯嗎?
謝謝您的留言!
🙏🙏
ありがとうございます!😊
可否編文字檔方便學習者下載, 謝謝
我會再思考一下教學內容的多樣呈現!ありがとうございます!😊
第32題應該是‘’この町はあまり大きくない‘’,是‘’町‘不是‘’’街‘’。
【街】通常是形容人口比較密集或熱鬧的地區,但這個定義有一點模糊。比較接近中文【城市】的意思。像歌舞伎町這樣某一地區,或是像整個新宿或23區都可以說是【街】。我發現中文母語者容易誤以為日文的【街】是街道的意思,這點需要留意一下喔!いい質問をありがとうございます!😊
@@SakuraJapaneseCafe 原來如此,是我日文程度太淺了,謝謝老師的指正。
別這麼說!這就是日文和中文有趣的地方,有點像又不太像。謝謝您的留言!ありがとうございます!😊
挺好啊~只希望能加上注音字幕...
您說的「注音字幕」是指ㄅㄆㄇ?謝謝您的留言!
No32. 街は都市です?
【街】通常是形容人口比較密集或熱鬧的地區,但這個定義有一點模糊。比較接近的中文是【城市】。也許表示像歌舞伎町這些某一塊地區,也可也形容像整個新宿或或23區!いい質問をありがとうございます!😊
@@SakuraJapaneseCafe 明白了。
😊😊😊😊錒不
😊😊😊😊ありがとうございます!
👍👍👍
ありがとうございます!☺️
👍🏻👍🏻👍🏻
ありがとうございます!☺️