Merhem Tüm dertlerden daha derin, her zaman kalp acısı Umutsuz aşka düştüm, bir ölümdür çaresi Derdim isyan etmiş, gurbet bükmüş belimi Merhem arayışı ile ziyaret ettim seni... Ağlamak için, haykırmak için gittim Muradıma merhem idi Kabe, İmdat olarak gönderdi seni.
Ey Allah'ın gönderdiği Ey sen, aşkın tamamı... Boş cismimi dolduran sen ey ilahi ruh! Sen ey dürüst birisi, dertlerime şifasın. Ben değersiz saman sen ise kehribarsın.
Kalbimin parçalarını sabırla yan yana dizdin, Parçalanmış porseleni bir araya getirdin.
Sen ey gözyaşlarımın sığınağı, Sen ey isyanlarımın sesi... Ey benim yeni ismim, Kabe bana verdi seni.
Ben kırılmış bir sandal ama cismim yapılmış altından, Fırtınalar bana neyleyebilir Eğer sen ise Kapitan.
Şifadan üstünsün, kusurlardan arınmış Ey saf aşkın örneği, Allah'ın hediyesi...
Seninle nefes almak gazel dinlemek gibi, Zirvelere ulaşarak, kanatsız uçmak gibi...
Sen ey göyaşlarımın sığınağı, Sen ey isyanlarımın sesi... Ey benim yeni ismim, Tanrı bana verdi seni. lyricstranslate.com
Öyle yerlere dokunuyor, öyle derin anıları var ki, paramparça oluyorum hem orjinalini hem çinare nin yorumunu dinlediğimde. Kimse severken ayrılmak zorunda kalmasın.
Gugush is *Iranian* and has always identified herself with Iran, not Azerbaijan, ethnicity doesn't matter. And she is merely a singer. The author of the song Farid Zoland is an Afghan, and the song itself is an imitation of traditional Persian poetry. А ещё - Гугуш это армянское имя, недоумок. (дисклеймер - я русский, а не армянин, это чтобы ты не повторял тут "оригинальные" мысли про хайванов). Это я к тому, что нормальные люди любят всех людей, а не выпячивают всюду свою национальность, так делают только те, кому больше гордиться нечем.
Şarkıların dili yok, rengi yok, siyaseti yok, sınıfı yok.. Şarkı işte; orada bir yerlerde duruyor, dinlemiyorsun, yaşıyorsun her tınısını, her inişini, çıkışını.. Sözlerini anlamasan da şarkıyı anlıyorsun değil mi? Aşkı anlıyorsun, acıları, gözyaşlarını. Eyy sanat iyi ki varsın, belki yeteneğim yok böyle şarkı söylemeye ama hiç yoktan yaşıyorum. -yalnızbiradamımişte-
Şarkı sözleri -Merhem Tüm dertlerden daha derin, her zaman kalp acısı Umutsuz aşka düştüm, bir ölümdür çaresi Derdim isyan etmiş, gurbet bükmüş belimi Merhem arayışı ile ziyaret ettim seni... Ağlamak için, haykırmak için gittim Muradıma merhem idi Kabe, İmdat olarak gönderdi seni.
Ey Allah'ın gönderdiği Ey sen, aşkın tamamı... Boş cismimi dolduran sen ey ilahi ruh! Sen ey dürüst birisi, dertlerime şifasın. Ben değersiz saman sen ise kehribarsın.
Kalbimin parçalarını sabırla yan yana dizdin, Parçalanmış porseleni bir araya getirdin.
Sen ey gözyaşlarımın sığınağı, Sen ey isyanlarımın sesi... Ey benim yeni ismim, Kabe bana verdi seni.
Ben kırılmış bir sandal ama cismim yapılmış altından, Fırtınalar bana neyleyebilir Eğer sen ise Kapitan.
Şifadan üstünsün, kusurlardan arınmış Ey saf aşkın örneği, Allah'ın hediyesi...
Seninle nefes almak gazel dinlemek gibi, Zirvelere ulaşarak, kanatsız uçmak gibi...
Sen ey göyaşlarımın sığınağı, Sen ey isyanlarımın sesi... Ey benim yeni ismim, Tanrı bana verdi seni. lyricstranslate.com
Çox-çox super olmuş. Çinarə xanım sən başdan ayağa istedadsan.Sən mükəmməlsən.Emre bey çox teşekkür edirik Çinare xanımın olduğu dəyəri verə bilməniz üçün👍👍❤❤👏👏👏
İnsanın iliklerine işleyen bi ses... Hocam Azerbaycan da herkesin bu kadar sanatla bağlı olmasının bi sebebi varmı? Türkiye de bütün bunlar örnek alınmalı.
cok guzel vala bizim cok farsca sarkicilardan daha basarili sanirim googooshtan olmali gercekten helal olsun boyle bir ses yok hem tatli hem guclu bir ses
ruclips.net/video/eRQ8nt1Mxyw/видео.html ruclips.net/video/q7tGW5R38Hc/видео.html Song: Marham Artist: Googoosh Released: 1989 lyrics: زخمی تر از همیشه از درد دل سپردن سرخورده بودم از عشق در انتظار مردن با قامتی شکسته از کوله بار غربت در جستجوی مرحم راهی شدم زیارت رفتم برای گریه رفتم برای فریاد مرحم مراد من بود کعبه تو رو به من داد ای از خدا رسیده ای که تمام عشقی در جسم خالی من روح کلام عشقی ای که همه شفایی در عین بی ریایی پیش تو مثل کاهم تومثل کهربایی هر ذره از دلم را با حوصله زدی بند این چینی شکسته از تو گرفته پیوند ای تکیه گاه گریه ای همصدای فریاد ای اسم تازه ی من کعبه تو رو به من داد من زورقی شکسته م اما هنوز طلایی طوفان حریف من نیست وقتی تو ناخدایی والاتر از شفایی از هر چه بد رهایی ای شکل تازه ی عشق تو هدیه ی خدایی با تو نفس کشیدن یعنی غزل شنیدن رفتن به اوج قصه بی بال و پر پریدن ای تکیه گاه گریه ای همصدای فریاد ای اسم تازه ی من کعبه تو رو به من داد iranda 80'ler de bir yildiz olan ve hala da sarkicilik yapan googoosh un parcasi👌🏻👌🏻👌🏻👌🏻
Googoosh- Marham Bütün dərddən dərindir hər vaxt ürək yarası Ümidsiz eşqə düşdüm, bir ölümdür çarəsi. Dərdim tüğyan eylədi, qəddimi əydi qürbət, Nicata yetmək üçün etdim səni ziyarət. Getdim göz yaşı töküb ağlayıb edəm fəryad. Muradım məlhəm idi, Kəbə, sən qıldın imdad. Ey Xudanın sovqatı, sən, ey sevgili məxluq! Mənim bu boş cismimə dolan, sən, ey ilahi ruh! Sən ey dürüst, biriya! Dərdlərimə şəfasan Mən bir saman çöpüyəm, sən isə kəhrəbasan Qəlbimin hər zərrəsin səbrlə bənd eylədin, Çiliklənmiş çini tək yığdın peyvənd eylədin. Ey ağlayana pənah, onunla edən fəryad Ey mənim təzə adım, Kəbə özü göndərdi səni mənimçün imdad. Mən qırılmış yelkənəm, amma cismim qızıldan Tufan mənə neyləyər, əgər sən isən kapitan. Hər şəfadan çox uca, bütün qüsurdan cüda, Ey saf eşqin örnəyi, səni göndərmiş Xuda. Səninlə nəfəs almaq, qəzəl dinləmək demək, Qanadsız qanad açıb göyə yüksəlmək demək. Ey ağlayana pənah, onunla edən fəryad, Ey mənin təzə adım, Kəbə özü göndərdi səni mənimçün imdad.
inanılmaz güzel bir ses ve fars şarkısı. Bu şarkıyı bir Iran filmde duymuştum. Dar Emtedade Shab (1978) filminde Gugush okuyordu. ruclips.net/video/bd0NTXabRMw/видео.html burada tam şarkıyı dinleye bilirsiniz
It's nice that you render the notes so correctly, you have good ear for music, because Marham is certainly a hard song to perform, but I humbly believe that your rendering suffers a bit from showing off. So it's how they say - a forest can't be seen behind the trees, you try so hard, that the song itself eludes from the audience, because you try to adorn every single syllable and passage so much.
Ilk dəfə cinareni dinləyəndə səsine vurulmuşdum. Bir gün insaAllah layiq olduğu o qiyməti verə biləcəyik Düşünürəm. Bu mahnını əvvəllərdə eşitmişəm. Gözəl eserdi. Cinarenin səs diapazonunun geniş olduğunu bilirdim, amma zövqunun də bu qədər geniş olması çox yaxşı bir haldır. Buna görə təşəkkür edirəm. Aşk, bu mahnı- deyiləcək bir söz yoxdur. Bu arada digər yorumda bu mahnının sözlərini paylaşacam
Iran muggenileri mahnilarin zil yerini cox yumushaq oxuyurlar , cox melodik,men beyenmedim ses gostermek, ses gucludur adamin basina dusur loru dilde desek. Azerbaycan muggenilerinin en boyuk problemi ses varsa mutkeq zilde ta zengula vuracaqlar ya da mahnini helw berbad veziyyete getirirler.
BU NE SES ? BU NE GÜZELLİK ?ALLAHIM
Kadın bildiğin yetenek.
Müzik böyle birşey işte. Sözlerini hiç anlamadan insanı bambaşka yerlere götürüyor. Söze gerek yok tek kelime ile muhteşem.
Merhem
Tüm dertlerden daha derin, her zaman kalp acısı
Umutsuz aşka düştüm, bir ölümdür çaresi
Derdim isyan etmiş, gurbet bükmüş belimi
Merhem arayışı ile ziyaret ettim seni...
Ağlamak için, haykırmak için gittim
Muradıma merhem idi Kabe,
İmdat olarak gönderdi seni.
Ey Allah'ın gönderdiği
Ey sen, aşkın tamamı...
Boş cismimi dolduran sen ey ilahi ruh!
Sen ey dürüst birisi, dertlerime şifasın.
Ben değersiz saman sen ise kehribarsın.
Kalbimin parçalarını sabırla yan yana dizdin,
Parçalanmış porseleni bir araya getirdin.
Sen ey gözyaşlarımın sığınağı,
Sen ey isyanlarımın sesi...
Ey benim yeni ismim,
Kabe bana verdi seni.
Ben kırılmış bir sandal ama cismim yapılmış altından,
Fırtınalar bana neyleyebilir
Eğer sen ise Kapitan.
Şifadan üstünsün, kusurlardan arınmış
Ey saf aşkın örneği, Allah'ın hediyesi...
Seninle nefes almak gazel dinlemek gibi,
Zirvelere ulaşarak, kanatsız uçmak gibi...
Sen ey göyaşlarımın sığınağı,
Sen ey isyanlarımın sesi...
Ey benim yeni ismim,
Tanrı bana verdi seni.
lyricstranslate.com
Dönüp dolaşıp yine izliyom
Manyak bi yorum,insan hiç mi detone olmaz arkadaş,her tonda akıp gitmiş resmen,tebrik ederim.
Bu şarkının hastasıyım. Amma birce Çinare söylediyi zaman gözümden yaşlar axır.
SEN MUHTEŞEM BİR DETAY DEĞİLSİN, SENİN OLDUĞUN HER DETAY MUHTEŞEM
Öyle yerlere dokunuyor, öyle derin anıları var ki, paramparça oluyorum hem orjinalini hem çinare nin yorumunu dinlediğimde. Kimse severken ayrılmak zorunda kalmasın.
Merhaba çinare.😃😃😃sen farsce mi ökuyorsun???😃👏👏 Ben iranlıyım.gerçekten çok güzel bu şarkıyı söylemişsin.sağol.👏😃👌🙏
دمت گرم چناره خانم.😃👌🙏
Çox sağ olun Emrə bəy. Çinarə Xanım !
واووووو واقعا عالیه. Nice. Iran Persian Gulf 🇮🇷
Gozel seslimiz,gozel qelblimiz.Var olasan!🇦🇿🇦🇿🇦🇿
Uzun yıllar böyle muhteşem bir ses dinlememiştim sesine sağlık çinare
Mükemmel sese ve duyguya sahip Çinare💙, teşekkürler Emre bey🙏😊
عالی بود😍👏👍👍
Azərbaycan musiqisinə və musiqiçilərinə bu qədər dəyər verdiyinizi görəndə həqiqətən qürur duyuram. Çox sağolun 😊
Gugush is *Iranian* and has always identified herself with Iran, not Azerbaijan, ethnicity doesn't matter. And she is merely a singer. The author of the song Farid Zoland is an Afghan, and the song itself is an imitation of traditional Persian poetry. А ещё - Гугуш это армянское имя, недоумок. (дисклеймер - я русский, а не армянин, это чтобы ты не повторял тут "оригинальные" мысли про хайванов). Это я к тому, что нормальные люди любят всех людей, а не выпячивают всюду свою национальность, так делают только те, кому больше гордиться нечем.
Bro you can not change orign sorry for you
بسیار زیبا و قشنگ
Neden bu kadar güzeldi 👌
Merak etme sende guzelsin
Bu səsdə nə desən var , sevgi , kədər , gözəllik ,nifrət ,həyat, eşq , dərd ,adı bilinməyən bütün hisslər
Şarkıların dili yok, rengi yok, siyaseti yok, sınıfı yok.. Şarkı işte; orada bir yerlerde duruyor, dinlemiyorsun, yaşıyorsun her tınısını, her inişini, çıkışını.. Sözlerini anlamasan da şarkıyı anlıyorsun değil mi? Aşkı anlıyorsun, acıları, gözyaşlarını. Eyy sanat iyi ki varsın, belki yeteneğim yok böyle şarkı söylemeye ama hiç yoktan yaşıyorum. -yalnızbiradamımişte-
👍👍👍
Şarkı sözleri -Merhem
Tüm dertlerden daha derin, her zaman kalp acısı
Umutsuz aşka düştüm, bir ölümdür çaresi
Derdim isyan etmiş, gurbet bükmüş belimi
Merhem arayışı ile ziyaret ettim seni...
Ağlamak için, haykırmak için gittim
Muradıma merhem idi Kabe,
İmdat olarak gönderdi seni.
Ey Allah'ın gönderdiği
Ey sen, aşkın tamamı...
Boş cismimi dolduran sen ey ilahi ruh!
Sen ey dürüst birisi, dertlerime şifasın.
Ben değersiz saman sen ise kehribarsın.
Kalbimin parçalarını sabırla yan yana dizdin,
Parçalanmış porseleni bir araya getirdin.
Sen ey gözyaşlarımın sığınağı,
Sen ey isyanlarımın sesi...
Ey benim yeni ismim,
Kabe bana verdi seni.
Ben kırılmış bir sandal ama cismim yapılmış altından,
Fırtınalar bana neyleyebilir
Eğer sen ise Kapitan.
Şifadan üstünsün, kusurlardan arınmış
Ey saf aşkın örneği, Allah'ın hediyesi...
Seninle nefes almak gazel dinlemek gibi,
Zirvelere ulaşarak, kanatsız uçmak gibi...
Sen ey göyaşlarımın sığınağı,
Sen ey isyanlarımın sesi...
Ey benim yeni ismim,
Tanrı bana verdi seni.
lyricstranslate.com
İ Na Nıl Maz böyle bir şey yok cidden sesini o kadar nasıl titrete biliyor ya 👏👏
چنار دوست داشتنی واقعا عالییی خوندی ❤❤❤❤❤❤ باز هم ایرانی بخون خیلی دوست داریم ❤❤❤
به به چه اجرایی ❤❤❤
Çox-çox super olmuş. Çinarə xanım sən başdan ayağa istedadsan.Sən mükəmməlsən.Emre bey çox teşekkür edirik Çinare xanımın olduğu dəyəri verə bilməniz üçün👍👍❤❤👏👏👏
Aaaaaaaaa. Farsça da biliyor...❤
Ey kahame shefoii
İnsanın iliklerine işleyen bi ses... Hocam Azerbaycan da herkesin bu kadar sanatla bağlı olmasının bi sebebi varmı? Türkiye de bütün bunlar örnek alınmalı.
Very well done! Bravo!
Sesi cox gozeldi... 😔🌹
cok guzel vala bizim cok farsca sarkicilardan daha basarili sanirim googooshtan olmali gercekten helal olsun boyle bir ses yok hem tatli hem guclu bir ses
گو نخور
Whattt???
irandan selamlar sevgiler saygilar
cok guzel okudunuz
agaziniza saglik
vaybe harikaaaaaydiniz
Tek kelime ile super 👍🏻
,👍👍deyerli sharki deyerli ifa...
İnanılmaz gözel, ses texnikası olağansütü
Gədim karifeylərimizin səsinə oxşadi
Çok başarılı
Çox gözel sesi var.Gözelde oxuyur
عاااالی🌷🌷🌷
Mükəmməl,söz tapa bilmirəm😍
فوق العاده بود هرچند با اثر گوگوش بسیار فاصله داشت.
Wow wow wow 💐💐💐💐🥰
Well done. great voice - You need a band and do more covers on youtube please.
Incredible voice from heart ❤️
I love çinare 😍🥰😘
Tnq dear Emre 🙏🙏🙏🤗🤗🤗
Respect from Iran
😍😍😍😍
Tek hayalim ünlü olsam bile sizle düet yapmak ve o kadar kalpten istiyorum ki
Beh beh Cinare xanim gozel oxuyursuz Masallah👍😊😊
möhtəşəm bir ifa!
Resmen yaşıyor
👏👏👏BRAVO!!! UDARRR GOLOS...
You're amazing!
Harika ses!!
sen harikasin çok teşekur ediyorum
Orkestra tek basina
emre abiyi piyano eşliginde tekrar bekliyoruz bu parcayı
💥
mükemmel
Cox gozel soyledi Çinare ❤❤❤
Siz bir güzel şarka bir büyük şarkaçıdan söyledin ve ne güzel söyledin maşallah size
تمام موهای تنم به احترام صدات از جلو نظام ایستادن..چیناره🤘🤘🤘🤘🤘
Sess super😍😍😍😍😍
GOOGOOSH
😍❤👌 bunu axtarirdim bax...
ruclips.net/video/eRQ8nt1Mxyw/видео.html
ruclips.net/video/q7tGW5R38Hc/видео.html
Song: Marham
Artist: Googoosh
Released: 1989
lyrics:
زخمی تر از همیشه از درد دل سپردن
سرخورده بودم از عشق در انتظار مردن
با قامتی شکسته از کوله بار غربت
در جستجوی مرحم راهی شدم زیارت
رفتم برای گریه رفتم برای فریاد
مرحم مراد من بود کعبه تو رو به من داد
ای از خدا رسیده ای که تمام عشقی
در جسم خالی من روح کلام عشقی
ای که همه شفایی در عین بی ریایی
پیش تو مثل کاهم تومثل کهربایی
هر ذره از دلم را با حوصله زدی بند
این چینی شکسته از تو گرفته پیوند
ای تکیه گاه گریه ای همصدای فریاد
ای اسم تازه ی من کعبه تو رو به من داد
من زورقی شکسته م اما هنوز طلایی
طوفان حریف من نیست وقتی تو ناخدایی
والاتر از شفایی از هر چه بد رهایی
ای شکل تازه ی عشق تو هدیه ی خدایی
با تو نفس کشیدن یعنی غزل شنیدن
رفتن به اوج قصه بی بال و پر پریدن
ای تکیه گاه گریه ای همصدای فریاد
ای اسم تازه ی من کعبه تو رو به من داد
iranda 80'ler de bir yildiz olan ve hala da sarkicilik yapan googoosh un parcasi👌🏻👌🏻👌🏻👌🏻
Mükəmməl
🤗 irandan selamlar sesine çok yakişmiş inşallah başka farsça şarkilar da okur
Dağlı diline yaxındı
Çinare xanım,sənin(mən səndən böyüyəm )mələk simanın xöşbəxt və sevinc dolu olmasını UcaYaradandan arzu edirəm.😊😊😊
Birdenesen. Cinare
❤️❤️❤️
Googoosh- Marham
Bütün dərddən dərindir hər vaxt ürək yarası
Ümidsiz eşqə düşdüm, bir ölümdür çarəsi.
Dərdim tüğyan eylədi, qəddimi əydi qürbət,
Nicata yetmək üçün etdim səni ziyarət.
Getdim göz yaşı töküb ağlayıb edəm fəryad.
Muradım məlhəm idi, Kəbə, sən qıldın imdad.
Ey Xudanın sovqatı, sən, ey sevgili məxluq!
Mənim bu boş cismimə dolan, sən, ey ilahi ruh!
Sən ey dürüst, biriya! Dərdlərimə şəfasan
Mən bir saman çöpüyəm, sən isə kəhrəbasan
Qəlbimin hər zərrəsin səbrlə bənd eylədin,
Çiliklənmiş çini tək yığdın peyvənd eylədin.
Ey ağlayana pənah, onunla edən fəryad
Ey mənim təzə adım, Kəbə özü göndərdi səni mənimçün imdad.
Mən qırılmış yelkənəm, amma cismim qızıldan
Tufan mənə neyləyər, əgər sən isən kapitan.
Hər şəfadan çox uca, bütün qüsurdan cüda,
Ey saf eşqin örnəyi, səni göndərmiş Xuda.
Səninlə nəfəs almaq, qəzəl dinləmək demək,
Qanadsız qanad açıb göyə yüksəlmək demək.
Ey ağlayana pənah, onunla edən fəryad,
Ey mənin təzə adım, Kəbə özü göndərdi səni mənimçün imdad.
inanılmaz güzel bir ses ve fars şarkısı. Bu şarkıyı bir Iran filmde duymuştum. Dar Emtedade Shab (1978) filminde Gugush okuyordu.
ruclips.net/video/bd0NTXabRMw/видео.html
burada tam şarkıyı dinleye bilirsiniz
Googosh azeridir
Ama bu kız Gogoshdan daha güzel söyledi
🔥🔥🔥🔥
It's nice that you render the notes so correctly, you have good ear for music, because Marham is certainly a hard song to perform, but I humbly believe that your rendering suffers a bit from showing off. So it's how they say - a forest can't be seen behind the trees, you try so hard, that the song itself eludes from the audience, because you try to adorn every single syllable and passage so much.
Ilk dəfə cinareni dinləyəndə səsine vurulmuşdum. Bir gün insaAllah layiq olduğu o qiyməti verə biləcəyik Düşünürəm. Bu mahnını əvvəllərdə eşitmişəm. Gözəl eserdi. Cinarenin səs diapazonunun geniş olduğunu bilirdim, amma zövqunun də bu qədər geniş olması çox yaxşı bir haldır. Buna görə təşəkkür edirəm. Aşk, bu mahnı- deyiləcək bir söz yoxdur. Bu arada digər yorumda bu mahnının sözlərini paylaşacam
Ququşun sesine cox oxşuyur.
Mahni onun olduguna goredi Mence ses tonlari ferqlidi
Guguşdan daha gözəl oxudu
Duygu dolu oxudu
Great vouce. How you sing in persian? How did you learn?
❤🇦🇿❤️
Ffgud
Sözlərdə və tələffüzdə səhvlər var, amma əla. Bircə "duru ruru.."-nu çıxsaq)
Orjinali:
ruclips.net/video/nsdv9A92JJs/видео.html
ruclips.net/video/4j1chzQhpV8/видео.html
Googoosh un ifadesi ile
Şarkının ismi nedir acaba ?
Marham Googoosh un şarkısı
Uzun gece - iran Azerisi Gogosha ait bir şarki
ruclips.net/video/eRQ8nt1Mxyw/видео.html ruclips.net/video/gOM0Umjhahk/видео.html BIR GOOGOSH olmasada cok iyi di
Konkret bu mahniya gore demirem, Cinare, oxuyanda seini esdirmeyi tergize bilersen?
Iran muggenileri mahnilarin zil yerini cox yumushaq oxuyurlar , cox melodik,men beyenmedim ses gostermek, ses gucludur adamin basina dusur loru dilde desek. Azerbaycan muggenilerinin en boyuk problemi ses varsa mutkeq zilde ta zengula vuracaqlar ya da mahnini helw berbad veziyyete getirirler.
Yəqin səsimiz daha güclüdür idarə edə bilmirik 😀
Şarkinin içine etmiş 🥲🥲 neden okurken hep bağırıyor ? sanki bağırken şarkıda güzel çıkacakına inanıyor