Это видео недоступно.
Сожалеем об этом.

韓国人が日本語の勉強をしても、’韓国人だと分かっちゃう理由’

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 2 апр 2020
  • 上手になりたい、、
    質問は!▶ nav.cx/bqq9tXb
    面白い韓国をだいきと一緒に! ▶
    【お仕事のご連絡は、こちらにお願いいたします】
    eorb950915@gmail.com
    【ファンレター住所はこれです】
    Songwonsa ,14-6, Gyeongin-ro 1104beon-gil, Bupyeong-gu, Incheon, Republic of Korea, Song dae gyu 송대규
    郵便番号 : 21419
    【Instagram】
    だいき - www.instagram....
    ぜひょん - www.instagram....
    【おすすめ動画】
    ・韓国旅行来てミョンドンで食べないでください、、
      • 韓国旅行来てミョンドンで食べないでください、、
    ・韓国旅行来た時使ったら誤解される日本語BEST5!
      • 韓国旅行来た時使ったら誤解される日本語BEST5!
    ・日本に住んでた韓国人!韓国に帰って驚いたこと!
      • 日本に住んでた韓国人!韓国に帰って驚いたこと!
    ・韓国のアイドルでも避けられないところ、、「軍隊」 第1部
      • 韓国のアイドルでも避けられないところ、、「軍...
    ・【真実チェック】本当に韓国人は'つ'と'ず'の発音ができないのか??
      • 【真実チェック】本当に韓国人は'つ'と'ず'...
    ・日本より韓国が住みにくい?
      • 日本より韓国が住みにくい?
    【BGM】
    브금대통령 -

Комментарии • 1,4 тыс.

  • @user-ji9fh7jt2w
    @user-ji9fh7jt2w 4 года назад +1617

    「勉強が上手」は日本語だと「勉強が出来る」ですね。
    日本では「頭がいい」と言いがちですが、「頭がいい」と「勉強が出来る」は別ものと考える日本人も最近は多いように思います。

    • @somethingyoulike9253
      @somethingyoulike9253 3 года назад +230

      勉強は苦手だけど地頭はいいみたいなね

    • @3zyuri606
      @3zyuri606 3 года назад +119

      「勉強が上手」は、日本語では、「勉強の要領がいい」、「効率の良い勉強法を知っている」という意味になります。

    • @Kakaka10104
      @Kakaka10104 3 года назад +110

      頭がいい=iqが高い
      勉強が出来る=学校の成績が良い
      俺はこんなイメージ

    • @tsx932
      @tsx932 3 года назад +42

      私もそのとおりだと思います。学校の成績が悪くても頭がいい人、反対に学校では好成績をとれていても、あったま悪いな~‥と思われる人はいます

    • @user-jb5qr8vf7m
      @user-jb5qr8vf7m 3 года назад +1

      @@somethingyoulike9253 母ちゃんによく言われるやつな

  • @user-wq2oi4kg6b
    @user-wq2oi4kg6b 4 года назад +2165

    韓国人だじゃなくて日本人じゃないなーってなる

    • @somethingyoulike9253
      @somethingyoulike9253 3 года назад +65

      助詞が抜けるのは他の国の人はあんまりないと思う

    • @user-ys3wc3rh6x
      @user-ys3wc3rh6x 3 года назад +4

      それは、貴様さ日本人では無いからだよ

    • @user-wq2oi4kg6b
      @user-wq2oi4kg6b 3 года назад +60

      @@user-ys3wc3rh6x ?

    • @with3557
      @with3557 3 года назад +47

      @@user-ys3wc3rh6x うん?それは何語かな?
      よく分からない文章だが

    • @user-cr4yl5cx4j
      @user-cr4yl5cx4j 3 года назад +21

      @@with3557 方言でしょ

  • @-lianlla1061
    @-lianlla1061 4 года назад +3361

    日本人考える時“えーと、、” 韓国人考える時“オー、、”

    • @almondcoco
      @almondcoco 4 года назад +243

      英語では hmm

    • @djelectro2932
      @djelectro2932 4 года назад +170

      Well...でしょ

    • @user-fp2sy7yg6l
      @user-fp2sy7yg6l 4 года назад +92

      cocoa almond hmm...は うーん...という意味。

    • @user-fp2sy7yg6l
      @user-fp2sy7yg6l 4 года назад +70

      DJ electro wellは考えてる時に自然にでる言葉。

    • @user-fp2sy7yg6l
      @user-fp2sy7yg6l 4 года назад +171

      どちらも間違いではありません。

  • @takamovie4432
    @takamovie4432 3 года назад +145

    韓国の飲食店の店員さんで、めちゃくちゃ日本語うまく、どう聞いても発音完璧。聞くと日本人留学生でした。

  • @user-pn8yy6xx4c
    @user-pn8yy6xx4c 4 года назад +1642

    全然怖い内容じゃないのにBGMがホラーっぽいのうける

    • @user-vp5cv2bz8s
      @user-vp5cv2bz8s 4 года назад +53

      韓国人からしたらバレるの恐怖なんじゃない?

    • @tekkatekka5372
      @tekkatekka5372 2 года назад

      黒の背景に赤のフォントの部分は
      不安を表してるみたいなんで
      多分
      間違ってるのは怖いというイメージじゃないですかね。

  • @user-vc2ve1uh7w
    @user-vc2ve1uh7w 4 года назад +2710

    韓国アイドルがよく言う言葉で"たくさんの関心と愛をお願いします"っていうのが初めて聞いた時は違和感しかなかったかな、

    • @user-du2pw9vb1t
      @user-du2pw9vb1t 4 года назад +327

      M ただそれをそのまま韓国語にすると自然な文なんですよね不思議です

    • @rigariga
      @rigariga 4 года назад +112

      英語訳も日本語としておかしい英→日問題もあるし、日→英問題も意訳というか、遠回しな日本語を直接的な解釈にして英語に直さなきゃ行けないから問題として上質なものでは無いかもなと思う時ありますね…国によっても表現の差ってありますけど、個人間にもその差って存在するものだと思います。だから方言とかあるんだと思うし。

    • @kasset.
      @kasset. 4 года назад +355

      愛してくださいとかも日本語じゃあんま言わないよね。概念レベルの文化の違いだなあと。

    • @lifemoon4484
      @lifemoon4484 4 года назад +15

      @@kasset. たしかに

    • @user-ov9nq6rd1q
      @user-ov9nq6rd1q 4 года назад +5

      それね。

  • @user-qg1vy8ge3y
    @user-qg1vy8ge3y 4 года назад +562

    「は行」の音が綺麗に抜けてないと、海外の人なのかなと思う。
    「にほんじん」が「にォんじん」みたいな(?)

    • @sakuya-no9zn
      @sakuya-no9zn 3 года назад +8

      @@user-bl8wo1is9q ニオニンジン

    • @NA-dd4qv
      @NA-dd4qv 3 года назад +41

      @@sakuya-no9zn オニオンニンジン

    • @RAY.H54
      @RAY.H54 3 года назад +11

      フランス語も[h]の発音ないですね

    • @eggpudding7672
      @eggpudding7672 3 года назад +2

      オレノニンジン

  • @_hanna4879
    @_hanna4879 4 года назад +1598

    アイドルがよく言う「沢山期待しててください〜」には違和感しかなかった。今はもう慣れたけど

    • @user-dh2er3gr4z
      @user-dh2er3gr4z 4 года назад +138

      _Hanna ハナ わかります~!!あと助詞がないってのでは愛嬌する、とかですかね

    • @user-vf8er4yz1r
      @user-vf8er4yz1r 4 года назад +88

      あ、本当だ。
      慣れ過ぎて忘れてた笑笑

    • @ariaepica
      @ariaepica 4 года назад +22

      =お楽しみに
      表現の違いです

    • @user-dl9ki9id8m
      @user-dl9ki9id8m 3 года назад +12

      お楽しみにしてください!が合ってますか???

    • @user-wq9jz3ke4j
      @user-wq9jz3ke4j 3 года назад +16

      @@user-dl9ki9id8m お楽しみにしててください、の方がいいかもです!🙌

  • @user-tk3ov2eh4l
    @user-tk3ov2eh4l 4 года назад +1861

    日本語は生粋の日本人でさえ知らない熟語や言い回しが沢山ある😢語学の勉強にゴールは無いですね。それが難しさでもあり、楽しさでもある😌✨✨

    • @uphold2680
      @uphold2680 4 года назад +86

      そんなのどこの国も一緒。どこの国にも熟語や言い回しやがありみんながみんな精通してるわけじゃない。英語だってもちろん熟語や言い回しもあるけれど、スペルでさえ普段使わない難しい単語はわかってない。
      日本語が特別じゃない。この方達は日本語を勉強しているから日本語の難しい所を話しているけど、イコール日本語が1番難しいと言う事ではない。韓国語を学べばクソ難しいし日本にはない発音が多すぎて何年勉強しても習得できない。尊敬語も日本語と同様にクソ難しくて大変。
      日本語はーーーとか言ってるやつに限って日本語しか喋れないやつが多い。

    • @user-ve4fg2bu2f
      @user-ve4fg2bu2f 4 года назад +242

      / handa ひねくれてて草

    • @MM-jm9nd
      @MM-jm9nd 4 года назад +82

      @@user-ve4fg2bu2f ふふ、同感ww

    • @7ri313
      @7ri313 4 года назад +182

      / handa
      「語学」の勉強にゴールはないってコメ主さん言ってるやん

    • @bambi3501
      @bambi3501 4 года назад +32

      compre hensive 韓国語勉強してるが日本語のほうが奥が深いと思うよ確実に

  • @user-ut9oo7vz7j
    @user-ut9oo7vz7j 4 года назад +1247

    魔法学校にいるみたいなBGM

    • @user-hz8ej3hl1m
      @user-hz8ej3hl1m 4 года назад +47

      私は 日本語を 習っている中です 私が 日本語を 習う理由は ただ ひとつですこれは 日本人と 一緒に 話すためです

    • @reee______922
      @reee______922 3 года назад +7

      @@user-hz8ej3hl1m 習っている中です←かわいい〜

    • @Karimia_clover
      @Karimia_clover 3 года назад +2

      がんばえー

  • @user-yv7fk7sl5o
    @user-yv7fk7sl5o 4 года назад +517

    アイドルが使う「たくさん愛してください」の違和感も凄かったけど、やっぱり「綺麗に見てください」の違和感は半端じゃなかった笑笑

    • @user-up7td7vz3f
      @user-up7td7vz3f 3 года назад +5

      こんばんは私は韓国人です🇰🇷
      よろしくお願いします🙏

    • @user-up7td7vz3f
      @user-up7td7vz3f 3 года назад +9

      私は現在 日本語を習っています 🈂️
      でも とても難しいです😭

    • @user-yv7fk7sl5o
      @user-yv7fk7sl5o 3 года назад +2

      大好き 님
      일본어 잘 하시는 것 같은데요?!
      꾸준히 노력하시면 꼭 좋은 결과 나올거에요 :)
      우리 화이팅합시다아ㅏ

  • @user-od3jv8xu6i
    @user-od3jv8xu6i 2 года назад +111

    流暢じゃなくても他の言語話せるだけで充分すごい

  • @No-wi7nq
    @No-wi7nq 4 года назад +1227

    韓国のアイドルがよく使う「たくさん愛してください~」って日本じゃあまり聞かない表現だよね

    • @JadeMaKing
      @JadeMaKing 4 года назад +78

      不思議なのが、それを韓国語に直訳して韓国人が聞いてもあまり聞かない表現になります。笑笑

    • @onnne
      @onnne 4 года назад +17

      英語経由で訳してるのかな笑

    • @user-dt8sf1fx7k
      @user-dt8sf1fx7k 4 года назад +15

      @@JadeMaKing いや、知ったかぶりしたいのかな 韓国語に直訳すると全然、自然な表現だけど 確実に、直訳したなぁってわかるくらい

    • @takumik.3800
      @takumik.3800 3 года назад +50

      @@user-dt8sf1fx7k 読点の付け方が不自然

    • @user-dt8sf1fx7k
      @user-dt8sf1fx7k 3 года назад +2

      @@takumik.3800 どこが変ですか?

  • @user-te3il5gd7q
    @user-te3il5gd7q 4 года назад +868

    4:52で先天的にって出てくるのすごいって思った。

    • @RuRi7000mas
      @RuRi7000mas 4 года назад +87

      れーな 生粋の日本人だけど使ったことないww

    • @user-uv2rt2vf8z
      @user-uv2rt2vf8z 4 года назад +16

      生まれつきですか?

    • @user-zb4zv1kt7g
      @user-zb4zv1kt7g 4 года назад +20

      単語帳の後ろの方にあるやつ言ってみるみたいなw

    • @ご当地走り研究所
      @ご当地走り研究所 4 года назад +1

      るりいろ じゃあ、先天的って言葉を何に言い変えてるの?

    • @ご当地走り研究所
      @ご当地走り研究所 4 года назад +1

      るりいろ そもそも会話しないか

  • @hwychn475
    @hwychn475 3 года назад +100

    西洋人で日本語ネイティブじゃないのに、まじで助詞もイントネーションも表現もすごいのはニックちゃんねるのニコラス・エドワーズ。

    • @kurokuro178
      @kurokuro178 2 года назад +7

      それ!
      語彙力の無い日本人よりよっぽど日本語使いこなせてるからね!!
      凄いよねぇ~✨
      ただ努力家なだけでなく先天的に耳が良いんだろうなと思います。

  • @blueearth712
    @blueearth712 4 года назад +167

    他にもコメントありますが、
    韓国の方の「〇〇な姿をお見せします」「たくさん愛してください」といった表現は日本ではほとんど聞かないので、
    違和感というか、そういう表現するんだなぁ~と思う部分ですね。
    日本語だと「頑張ります」「応援してください(応援よろしくお願いします)」あたりに集約される気がする。。

    • @Shikaku_ma_roo
      @Shikaku_ma_roo 3 года назад

      頼みごとをする時に謙遜がない。へりくだらない。

  • @user-bh4dj8qv2h
    @user-bh4dj8qv2h 4 года назад +366

    だいきくん、日本語うまいなって自負すること多いよね!笑
    良いことだしかわいい🥰

    • @akiaki6100
      @akiaki6100 4 года назад +53

      その自信がないと上達しないのかも
      日本人は自信ないから英語恥ずかしがって使わない

  • @user-kh6iy3xd3z
    @user-kh6iy3xd3z 4 года назад +392

    4:27 勉強が「できる」の方が日本だと自然ですね!
    勉強は上手い下手ではなくて、できるかできないかです!

    • @user-vo2wi2en4t
      @user-vo2wi2en4t 4 года назад +41

      ゆりん 「頭が良い」だと勉強も内包しますが、どちらかと言うと勉強以外の部分の利発さや判断力が優れてるってニュアンスが強いですね

    • @meggtokyodelicious
      @meggtokyodelicious 3 года назад +2

      勉強するか、しないか....じゃないかな~ 勉強する人は嫌でも努力する。勉強しない人は、集中力かけていると思います。日本語難しいですね…日本で育っていない日本人(私の事)は日本語きちんと出来ないし、ニュアンス違います。

    • @user-dt4mp3gr9d
      @user-dt4mp3gr9d 3 года назад +7

      この場合、「勉強ができる」は「勉強が上手にできる」ということであり、可能か不可能か ではなく 上手か下手か という事を表すので、結局のところ韓国語と同じ意味になると思います。だから「勉強が上手」という言い回しは日本ではないけれど意味は通じますね。
      勉強には努力が必要ですよね〜
      語学を勉強している人は努力家が多いと思います🙂

    • @user-re5id7rl8z
      @user-re5id7rl8z 3 года назад

      後、「勉強」と言うのは、学ぶ以外に、「安くする」と言う意味もあります。
      店主「この商品は、ニマル(2000円)だけど、勉強してイチゴ(1500円)で宜しおま❗」

  • @user-ot6zp3uf1s
    @user-ot6zp3uf1s 4 года назад +176

    日本人でさえ、言葉の表現が上手く伝わらないのに、どうしろってんだ…
    ここまで日本語を考察…学んでいるなんて…
    この人には何かとてつもない凄みを感じる!!

  • @user-qk6tz9wu1z
    @user-qk6tz9wu1z 4 года назад +166

    場面によっては、助詞をわざわざいれるとむしろ不自然になることも多いよね!
    たとえば
    ○もうごはん食べた?
    △〜×もうごはんを食べた?
    ○この本知ってる?
    △〜×この本を知ってる?

    • @user-jp6sr1qk9j
      @user-jp6sr1qk9j 4 года назад +10

      るる 確かに!!
      気づかなかったけど、言われてみればそうですね!!

    • @user-qk6tz9wu1z
      @user-qk6tz9wu1z 4 года назад +12

      こゆきくん こういうの昔からよく考えちゃうんです🤣笑
      "は"と"が"の役割の違いとか。。どっちも使える場面もあったり!

    • @user-jp6sr1qk9j
      @user-jp6sr1qk9j 4 года назад +3

      るる なんかわかる気がします!!
      そういうの自分も結構考えちゃうんですよね〜笑笑 私は、逆に考えすぎちゃう時があるんですよ😂

    • @user-cg3lf7og5o
      @user-cg3lf7og5o 4 года назад +8

      名詞の後にすぐ動詞が来たら省略することが多いのかな日本語は

    • @user-qk6tz9wu1z
      @user-qk6tz9wu1z 4 года назад +3

      こゆきくん ほんとですか!
      特に長い文とか書くときたまに考えすぎちゃうのわかります!😂
      後から見返すとちょっと不自然な文になってたりします😂

  • @user-tz9gk1sq1z
    @user-tz9gk1sq1z 4 года назад +419

    方言で助詞抜かしちゃうから、友達に「助詞って使ったことある??」って言われたの思い出しました😂

    • @user-dd9rs2fi9m
      @user-dd9rs2fi9m 3 года назад +9

      私も方言で助詞を使わない方が自然な時がありますし、そもそも助詞自体が標準語と全然違います😂笑
      ~が(標準語) → ~の(方言)
      ~に(標準語) → ~け(方言)
      ~を(標準語) → ~ば(方言)
      標準語喋ってもイントネーションとか多分標準語とは違うかもです、、標準語聞き取れる=話せるとは限らないですね😂😂

    • @Orlandan
      @Orlandan 3 года назад +4

      @@user-dd9rs2fi9m おもしろいですね。どこの方言なんですか?
      よかったらそれらの助詞も使った例文が見たいです!

    • @Karimia_clover
      @Karimia_clover 3 года назад +1

      大阪弁でも助詞入れない事ありますねぇ!

    • @user-zf8mb5we1v
      @user-zf8mb5we1v 2 года назад

      私達のところでは、接続詞と終助詞で出身がバレますね。
      前に言ったでしょうが→前に言ったべさ/べや/しょや
      そしたらどうするの→したっけどうすんの
      行くのですか→行くんかい

  • @almightone1790
    @almightone1790 4 года назад +78

    「勉強が上手=勉強が出来る」ですね。頭が良いは、日本でも先天的なイメージじゃないでしょうか。

    • @user-nl3st8kk4g
      @user-nl3st8kk4g 3 года назад +2

      「賢い」が先天的なイメージあります

  • @n.n6715
    @n.n6715 4 года назад +27

    てゆうか冷静に考えてゼヒョンさんの日本語全部ちゃんと理解して会話できるのすごいな。。自分が他国の言語学んでもこんなにネイティブの言葉理解できへん笑

  • @user-zy1rv3wk2d
    @user-zy1rv3wk2d 4 года назад +67

    韓国のアイドルや歌手が日本の番組でエピソードトークする時に『楽しかったんです』って言うのが必ずあって、過去形を使う時にんを入れたりするのがいつも気になってた

    • @somethingyoulike9253
      @somethingyoulike9253 3 года назад +16

      違うと思われてるかもしれないけど実は楽しかったって感じがするよね

    • @woo3796
      @woo3796 3 года назад +22

      エピソードトーク聴いてるみたいだよね。
      「その時は楽しかったんです。ただその後は〜」みたいな

  • @JUNJUN-ob8en
    @JUNJUN-ob8en 4 года назад +363

    韓国人がよく使うけど日本人がほとんど使わない表現に「愛嬌が多い」がありますね。
    韓国人の友達がいる日本人なら理解できると思いますが、日本人同士での会話ではまず
    出てこない表現です。

    • @user-kr9wz8nm5v
      @user-kr9wz8nm5v 4 года назад +111

      使うとしても「愛嬌がある」ですよね
      愛嬌に量って概念が日本人にはない気がします

    • @choyankee7099
      @choyankee7099 4 года назад +8

      もしそうゆうのが言いたいならどう言えばいいですか?

    • @nobinobichan
      @nobinobichan 4 года назад +19

      Freddie Cho 普通に、かわいい。と言えばいいと思います!

    • @choyankee7099
      @choyankee7099 4 года назад +3

      @@nobinobichan そうなんですね!ありがとうございます!

    • @jamesboyle9538
      @jamesboyle9538 4 года назад +10

      愛嬌が多いって、どういう意味で使うの?

  • @ee7948_
    @ee7948_ 4 года назад +336

    BGMが不穏すぎ笑笑
    完璧な人ってあんまいないから韓国人でも判別できないレベルのサナってすごくね?

    • @pompompudding611
      @pompompudding611 4 года назад +39

      @Death to Israel サナは発音とかも含めた韓国語がTWICE日本人メンバーの中でもひとつ頭抜けてるから初めて見た韓国人とかはサナを韓国人だと信じて疑わないだけですよ

    • @jnhn.ash.yng.mnh.S2
      @jnhn.ash.yng.mnh.S2 4 года назад +26

      @Death to Israel そういう番組がありましたよ。TWICEの外国人メンバーで一番韓国語が上手なのは誰だみたいな。
      でもほんとにサナは上手ですよ。日本人だって分かっているから発音とか一瞬あれっ?ってなるときはあるけど知らない人で韓国人ですよーーって言われても分かんないと思う。
      長文失礼しました。

  • @user-wl1ct7lk6p
    @user-wl1ct7lk6p 4 года назад +14

    私の友達に韓国人の子がいます
    その子は二年間日本語教室に通って日本に転校してきました。本当に日本語がうまくてこの動画でおっしゃっている韓国人の特徴は1個もあてはまりませんでした
    改めて友達の凄さがわかりました!

  • @user-xq6nl4gu6e
    @user-xq6nl4gu6e 4 года назад +20

    twiceモモがファンからの質問に「おー…」と言いながら考えてるのを見て、「韓国っぽい話し方」と思った事があります。日本人だと「んー」「えーっと」とかになる。

  • @user-ud6fc9zr2g
    @user-ud6fc9zr2g 4 года назад +75

    ぜひょんさん本当に日本語が上手いです!
    だいきくん日本語がどんどん上手くなってる!!

    • @user-uv2rt2vf8z
      @user-uv2rt2vf8z 4 года назад

      タカダルル ジェヒョンさん?だいきくん?同じ歳じゃなかったんですか?なんでジェヒョンさんですか?笑笑

    • @user-ud6fc9zr2g
      @user-ud6fc9zr2g 4 года назад +5

      @@user-uv2rt2vf8z 皆さんが ジェヒョンさん だいきくん と呼んでいるのでそのような呼び方になってしまいました🙏

    • @user-uv2rt2vf8z
      @user-uv2rt2vf8z 4 года назад

      タカダルル そうなんですね笑笑!

    • @user-ud6fc9zr2g
      @user-ud6fc9zr2g 4 года назад +2

      @@user-uv2rt2vf8z はい!!そうです!😊🙌

  • @sin9547
    @sin9547 4 года назад +74

    日本語ネイティブなぜひょんくんと、日本語を頑張ってるだいきくんだから出来るコンテンツですね‼️😳
    言われてみればそーだ!って思いました💡
    目の付け所がいいっすね😁

  • @user-mk9dt1ju9u
    @user-mk9dt1ju9u 2 года назад +2

    専門学校の講師をしている者です。
    留学生も多いのですが、日本語が上手な子でもよく使ってしまうのが「先生、このあいだ企業説明会があったんじゃないですか」みたいな言い回しです。
    一般的な日本語では「あったじゃないですか」となります。
    間違いという程ではないのですが少し違和感がありますね。でも意思疎通には特に問題ないのと、実はけっこう好きなのであまり訂正はしてません。

  • @jgp3644
    @jgp3644 4 года назад +45

    KPOPコンサートにいくと「楽しむ準備できましたかー!」って言われて??って思ったけど今はもう慣れた😌

    • @samedi7610
      @samedi7610 3 года назад +6

      それがどうしてぎこちないんですか?

    • @somethingyoulike9253
      @somethingyoulike9253 3 года назад +6

      @@samedi7610
      日本語でそんな表現しなくないですか?

    • @Shikaku_ma_roo
      @Shikaku_ma_roo 3 года назад +10

      普通コンサートなら「楽しんでるかぁーい?」とか、「準備はいいかぁーい?」
      とかかな?せめて

  • @user-hf8xl4dl2n
    @user-hf8xl4dl2n 4 года назад +17

    2人共本当にかわいい💕
    話し方が丁寧なぜひょんくんと、ぜひょんくんの話を真剣に聞いてるだいきくんがもう好きすぎる☺️
    いつも楽しい動画をありがとうございます😊

  • @erikan1442
    @erikan1442 4 года назад +24

    だいきくんかなり上手になってる
    ほんと凄いと思います。

  • @hiyo_pokiooo3467
    @hiyo_pokiooo3467 4 года назад +20

    だいきくんが毎回自分で日本語ほんとに上手いって思うの可愛い爆笑
    でも上手と思う😚😚

  • @user-lo8cu5iu5p
    @user-lo8cu5iu5p 4 года назад +73

    よく韓国アイドルが使う、関心とか負担とか出てくると違和感がある…。
    関心→興味(?)
    負担→プレッシャー
    っていう表現の方がわかりやすいと思うんだけど。。

  • @user-sk9ti5ev3u
    @user-sk9ti5ev3u 4 года назад +9

    日本語において助詞はめちゃくちゃ重要だから助詞が抜けるだけで意味がわからなくなっちゃうんだよね…

  • @user-hx4vv5xe5j
    @user-hx4vv5xe5j 4 года назад +310

    英語を教えてくれる韓国人RUclipsrのガッチャンは、日本人と全く同じような日本語なので『世界一の外人!』なのではないかと思います。

    • @Ponta12321
      @Ponta12321 4 года назад +31

      早口なのに聴き取りやすいがっちゃんの日本語だけど、あの速さでは喋れない日本人の自分 (^^;;

    • @duuiweb
      @duuiweb 4 года назад +31

      もうあの人は日本人より日本語に詳しいし上手いところある
      あと声が良い

    • @user-ey6yn1qn3s
      @user-ey6yn1qn3s 3 года назад +6

      あの方すごいですよねぇ。

    • @もるひね
      @もるひね 3 года назад +6

      がっちゃんは次元が違う
      というか多分もう世界線が違う

    • @OOO000lll
      @OOO000lll 3 года назад +2

      がっ!ちゃん

  • @kateioroi5703
    @kateioroi5703 4 года назад +515

    ぜひょんさんは韓国語が喋れる日本人だと思ってたww

    • @dulxialongbao9546
      @dulxialongbao9546 3 года назад +3

      違うんですか??今まで、そうだと思ってました

    • @makoto-kito
      @makoto-kito 3 года назад +36

      @@dulxialongbao9546 日本生まれ日本育ちだから内面ほぼ日本人だと思う。というよりそこらの日本人より日本人的感覚持ってそう。

    • @user-oi1om6vb6b
      @user-oi1om6vb6b 3 года назад +31

      厳しく評価すると、若干アクセントにクセはあると思います。100パーセントネイティブではないかなと。帰国子女(韓国人の立場から)か、日本における韓国系学校出身ではないかと踏んでます。

    • @e3chicago
      @e3chicago 3 года назад +5

      言い方変かもしれませんが、韓国系日本人ですね。親御さんが韓国出身ですが、ぜひょんさんは日本生まれ日本育ちなのでもう日本人ですよね。(日本は国籍とかややこしいので触れませんが)

    • @perrier3257
      @perrier3257 2 года назад

      @@e3chicago その価値観は欧米的なのであんまり適用されないと思います

  • @ikeikeikeikeikeikeikeikeikeike
    @ikeikeikeikeikeikeikeikeikeike 3 года назад +7

    イントネーションや表現が気になることより、日本語話してくれてることの嬉しみが勝っちゃう
    なんかありがとう

  • @user-he8ik6pw8s
    @user-he8ik6pw8s 4 года назад +69

    うぽつです!
    日本人同士でも地域とかによってイントネーションは違うのでよく分からなくなりますwww

  • @humanspider594
    @humanspider594 4 года назад +37

    どんな第2言語でもネイティブと遜色ないレベルになるのはほぼ不可能

    • @rokuemu114
      @rokuemu114 2 года назад +1

      ネイティブか。漢検1級はネイティブでも難しい

  • @junjun6341
    @junjun6341 4 года назад +74

    元KARAの知英ちゃんは日本語の発音・イントネーションが完璧で、相当勉強されたんだろうな〜と思います^_^

    • @user-up7td7vz3f
      @user-up7td7vz3f 3 года назад +3

      こんばんは私は韓国人です🇰🇷
      よろしくお願いします🙏

    • @user-up7td7vz3f
      @user-up7td7vz3f 3 года назад +3

      私は日本人が大好きです 🇯🇵🥰

    • @junjun6341
      @junjun6341 3 года назад

      @@user-up7td7vz3f
      こんばんは!日本語じょうずですね!
      韓国の方はみな紳士的ですね🇰🇷

  • @nao.s4342
    @nao.s4342 4 года назад +16

    最近ここを発見して毎日見てしまいます。お二人の優しい話し方と声に癒されます💓これからも頑張ってください~楽しみにしています

  • @ssskkkssss
    @ssskkkssss 4 года назад +171

    あとは敬語とタメ語かな
    だいきくんはぜひょんくんにお前って言葉を使うけど、敬語が多かったりしたりする
    難しいですね

    • @ssskkkssss
      @ssskkkssss 4 года назад

      Sun Island いえ、すみません、だいきくんが敬語が多かったりすると思ってそう書きました。
      そうですか?とか僕もそう思います。とか結構敬語を使われてると思います。私も煽るわけだはないですけど、私の考えはこうだということで返信させていただきました。本当に反論とか煽りとかでないのでこれで失礼します。すみません。

    • @ssskkkssss
      @ssskkkssss 4 года назад +2

      Sun Island 良い意味で笑いました!ありがとうございました!一つだけ言えるのは私みたいに日本国籍だけど日本語をわかってない人もいるということですね笑 漢字も全部読めないですし

    • @user-kh6iy3xd3z
      @user-kh6iy3xd3z 4 года назад +11

      韓国人RUclipsrデボちゃんは、「お前」は「お」が付いてるから丁寧な言葉だと勘違いした、と話していました!
      金→お金等の「お」だと思ってたようです。
      もしかして、だいきくんも「お前」を丁寧な言葉だと思ってるのかも?

    • @MM-jm9nd
      @MM-jm9nd 4 года назад +5

      @@user-kh6iy3xd3z そうかも?その昔、日本でも「お前」は丁寧な言葉でしたから。「お前様」と旦那さんの事を呼んだりね。言葉は変化するものなのです……😂間違って使っていたはずのものが、どんどんそれが正しくなったりします。新しい「あらたしい」➡「あたらしい」とか。

  • @user-pw1mz6cx7z
    @user-pw1mz6cx7z 4 года назад +400

    4:27 私は、勉強ができるって使うかなー

    • @rigariga
      @rigariga 4 года назад +25

      。。
      上手下手よりかは得意不得意の方がそれっぽいですよね。得手不得手とか。

    • @hm1130
      @hm1130 4 года назад +2

      うん、それ思ったー😎

  • @mimom9616
    @mimom9616 2 года назад +8

    中国人は逆に助詞をいらない時に使いますよね。「安いのホテルしか知らない」とか、「だから」の使い方が独立してたりする。「知らないから」「無いから」が、「知らないだから」「無いだから」ってゆう。可愛いけどね(*'▽')

  • @user-gq3cp9mf1v
    @user-gq3cp9mf1v 3 года назад +26

    2人とも若いのに丁寧な日本語だから好感が持てる

  • @Ami-og5zf
    @Ami-og5zf 4 года назад +12

    なるほど〜って思いながら見てました。お二人の動画は本当に勉強になります!韓国語や韓国の文化についてたくさん知ることができて楽しいです。
    だいきくんは本当に日本語の上達スピードが半端ない…!

  • @user-tq4gq9cd3b
    @user-tq4gq9cd3b 4 года назад +6

    めっちゃおもしろかった!韓国語で「たくさん愛してください」とか「期待してください」とかよくあるけど日本ではそんな風に言わないから面白いですよね〜もう慣れましたけど笑笑

    • @MM-jm9nd
      @MM-jm9nd 4 года назад +4

      @@ej6804 「楽しみにしていてください」
      「どうぞ、お楽しみに!」
      「気に入ってもらえるとうれしいです!」
      という感じ、ソフトに控えめにお願いするというのかな。
      韓国語はストレートで、わかりやすいっちゃあわかりやすいけど。
      国民性でしょうか?

  • @user-or7ze5og5j
    @user-or7ze5og5j 4 года назад +8

    だいきくんの日本語すごい上手だなぁって思います✨
    動画の最後に2人で「ばいばーい」って言って一瞬で終わるのめっちゃ好き(語彙力

  • @gdpwgw
    @gdpwgw 4 года назад +15

    6:29 くらいのだいき君が「・・・?🙄」ってなってるの可愛いwww

  • @hr-nk7hf
    @hr-nk7hf 4 года назад +33

    韓国のアイドルが「期待してください」って言うのもあるある笑

    • @lincoqie
      @lincoqie 3 года назад +4

      日本人なら、楽しみに待っててね、とか、ご期待ください、乞うご期待、とか言うかな。

  • @user-hu1zr9qy5o
    @user-hu1zr9qy5o 4 года назад +18

    新しい曲とか出した時に、この曲も愛してくださいとかも日本だと使わない表現だよね‼︎

  • @user-nm6ts5rg4n
    @user-nm6ts5rg4n 4 года назад +18

    アイドルとかがよく言う
    「もっと努力する○○になります。」もよく考えたら日本語では言わないですよね

  • @kdf8oj
    @kdf8oj 10 месяцев назад +2

    韓国語はまだ助詞という概念自体はあるので、助詞がない言語の人よりはミスが少ないけど、特に「の」を省略しがち、「は」を使う場面で「が」を使っちゃう、漢字語動詞の助詞を省略したり「を」を使っちゃいがち、はあるあるですね。韓国語で対応する助詞の使い方がそうだから仕方ない。
    イントネーション、というかアクセントは正確でなくても概ね伝わるのと、韓国語自体が(特にソウルでは)無アクセントなのでペラペラな人でも最後まで残りがち。日本にも北関東や九州南部の一部に無アクセントの地域があるので、最終的にその辺りの人の訛に近くなる。
    個人的には発音面だとむしろ激音とㄹが韓国人っぽいなーと思います。「だから」を「다카라」とか「다까라」と発音するとダはタに聞こえ、カはやたら強く強調して聞こえ、ラが一寸巻き舌に聞こえる。これは中級者レベルまではあるあるですが、上級レベルの人でも時々うっかり出てしまう事があります。

  • @ry-om8cd
    @ry-om8cd 4 года назад +22

    韓国語を大学で学んでるのですが
    逆に助詞を入れない時と入れる時の違いがよく分からないです😭

  • @naomi0826
    @naomi0826 4 года назад +18

    『先天的』なんて難しい言葉知ってるなんてすごい❗️
    韓国人の『つ』『づ・ず』が『ちゅ』『じゅ』になっちゃうのが可愛くて好き♡

    • @user-yy3hd9zb3q
      @user-yy3hd9zb3q 2 месяца назад

      韓国人がめっちゃ使う表現なんですよ。

  • @hitsuki_karasuyama
    @hitsuki_karasuyama 4 года назад +82

    左の人は訛りあるからわかるけど、右の人は全然違和感ないな。日本人ですって自己紹介されたら信じちゃうレベルで日本語上手い。

    • @Myaguchi-ll3hg
      @Myaguchi-ll3hg 4 года назад +8

      右の方(ゼヒョンさん)は高校生くらいまで日本で暮らしていたらしいです!

    • @user-pp1xu5be3f
      @user-pp1xu5be3f 4 года назад +10

      欧米人からしたら同じに見えるかも知れないが右の方も日本人からしたら外見からして何となく日本人ではないのが分かる。
      僕はメガネのフレームの形とレンズの光具合にそれを感じた。

    • @user-hs7rc9dd9v
      @user-hs7rc9dd9v 4 года назад

      @@user-pp1xu5be3f MADE IN CHINA

    • @user-sk6us2xe7j
      @user-sk6us2xe7j 4 года назад +1

      右向け左 確かに光具合でバレちゃうよね。

    • @user-wo9en5pq8y
      @user-wo9en5pq8y 3 года назад +2

      @@user-pp1xu5be3f 草

  • @taichirox
    @taichirox 2 года назад +3

    余計な "ん" が入ると韓国人っぽく聞こえます。「言ってる(ん)じゃないですか」「すごい(ん)じゃないですか」みたいに。

  • @user-kp5ef9jw8i
    @user-kp5ef9jw8i 3 года назад +3

    だいきさん日本語めちゃくちゃ上手いし凄いと思うけど、正直まだ韓国人の日本語だなってわかってしまう
    めちゃくちゃ尊敬してます!

  • @user-ex6mn8jw2b
    @user-ex6mn8jw2b 4 года назад +13

    美味しく食べてねめちゃくちゃ違和感あったwww

  • @user-iw5uc2po4n
    @user-iw5uc2po4n 4 года назад +2

    同僚に韓国から来てる方いらっしゃいますが、この説明で納得です。
    話していて、ん?とかあれ?と思うポイントが、まさに助詞とイントネーションと言い回しなんですよね!
    海外の方は日本語って難しいってよく言うので、不慣れなだけだと思っていましたが、分析するとしっかり理由があるんですね!勉強になりました☺

  • @octaviaclaudia651
    @octaviaclaudia651 4 года назад +7

    基本語順が共にSOVで、助詞があり、似た敬語システムがあり、動詞と同じように形容詞が語尾変化したり、共通の漢語がたくさんあったり…日韓それぞれの言語はとてもよく似ている。反面助詞の使い方に結構目立つ違いがあるし、敬語の使い方にも違いがあるし、否定語の位置に違いがあったりもする。固有の言葉(日本語なら大和言葉とか)は多くの場合似ていない。
    それぞれの言語の似ているところ、似ていないところを探したり比較したりするのが面白い言語だと思う。

  • @user-mf8tj1pg2s
    @user-mf8tj1pg2s 2 года назад +5

    最近から動画観てます。
    ぜひょん君は日本に住んでた期間が長いから会話聞いても完全日本人、それに滑舌が良いから聞き取りやすい。だいき君はぜひょん君から日本語教えてもらっているからか、上達が早いように感じる😊日本語上手👏

    • @georgejohns6419
      @georgejohns6419 2 года назад

      「最近から」とは言わんぞ。君は韓国人かね。

  • @user-md1ln8ov5i
    @user-md1ln8ov5i 4 года назад +9

    逆を知るのが楽しみです ㅋㅋㅋ
    言葉って難しいなって改めて思いました😂
    でも韓国人のイントネーション
    可愛いですほんとに☺️💜💜💜

  • @우이우이
    @우이우이 3 года назад +6

    私は韓国人ですけど、日本語を勉強する時に'の'が本当に難しかったです。この英語の先生とか韓国では普通に英語先生ですからね。

  • @TT-px5eb
    @TT-px5eb 2 года назад +5

    日本語は発音が簡単で、主語と動詞の並びとかがバラバラでも通じるから日常会話レベルはかなり簡単らしい。
    逆に、その自由さが邪魔をしてネイティブレベルになるのは他言語より難しい。

  • @user-tt8ml1md2i
    @user-tt8ml1md2i 4 года назад +10

    母国語以外を本当の意味で完璧に習得するのは難しいよね…

  • @skyblueverry2967
    @skyblueverry2967 3 года назад +10

    韓国人の英語を教えてくれるがっちゃんって言う人がいるんですが、その人は違和感なく日本語を喋ってますよ~

  • @user-bz8zv2iq8l
    @user-bz8zv2iq8l 4 года назад +8

    ぜひょんさんってすごく説明上手だよね

  • @user-xb8yk2uc1v
    @user-xb8yk2uc1v 4 года назад +21

    たくさん愛してください~も慣れてて違和感ないけど日本語としては違和感だよね

  • @user-hc8lf6gy7k
    @user-hc8lf6gy7k 4 года назад +30

    小さい「つ」も前倒しになってるように聞こえる!!!
    溜めが短い感じ!!!

    • @3zyuri606
      @3zyuri606 3 года назад +1

      これは、他の韓国人youtuberの発音でも気になります。濃音?と促音の違いでしょうか。

  • @user-el9cq8nh7o
    @user-el9cq8nh7o 4 года назад +53

    おいしく食べてくださいwww多くの関心と愛お願いしますも日本では使わないですよね〜

    • @user-vk1fm4rs2u
      @user-vk1fm4rs2u 3 года назад +3

      いや、ここ数年で「おいしく食べて」みたいのを時々聞く様になった。
       なんとなく変だとは思ってたけど、韓国語の影響だったのか。
       国内の時流で「正反対」が「真逆」に置き換わったしてるのが耳障りだったので、そちらに気が向いてたけど、実は聞き流してるのが、まだまだありそうだな

  • @user-cd1rn3km8r
    @user-cd1rn3km8r 4 года назад +5

    だいきくんの喋る日本語かわいくてめっちゃ好きです〜!
    全然関係ないけど今日のBGMちょびっと怖かった😂😂😂

  • @tsx932
    @tsx932 3 года назад +4

    日本でも、頭がいいのは先天的に能力があるという意味だと思います。勉強が上手というのは、『勉強ができる』と表現すると思います。

    • @kenmak8729
      @kenmak8729 3 года назад

      本来「頭がいい」は、先天的に能力があるの意味だったのに、20年くらい前から「地頭がいい」と「頭がいい」に別れちゃって、地頭が派生した分、「頭がいい」を「(後天的に)勉強できる」の意味に使う感じになってきてますね。
      ちょっと謎変化だけど、これぞ言葉は生き物。

  • @yu_nim
    @yu_nim 4 года назад +22

    生きている(人間・動物)時は いる 
    生きていない(物・植物)時は ある
    なんですけど、幽霊はいるって言うんです🤣

    • @user-vx6yh3qm4c
      @user-vx6yh3qm4c 4 года назад +3

      それ、どちらかというと「生死」ではなく「人間から見た思考能力の有無」に表現の差があるのでは?

    • @user-cs3yi7lt7o
      @user-cs3yi7lt7o 4 года назад

      これが昔の本とかになると、人でもあるとかも使いますから、厄介ですよね

    • @ersh7600
      @ersh7600 4 года назад +1

      ひぃ 竹取翁といふものありけり、とかね

    • @user-fb6xm6iz4t
      @user-fb6xm6iz4t 3 года назад

      地方によっては、人にあるを使うことも

    • @n-v127v
      @n-v127v 3 года назад

      元は人だったからだと思う。

  • @saya235
    @saya235 4 года назад +99

    ぜひょん君初めて見た時日本人だと思った笑笑

    • @user-uv2rt2vf8z
      @user-uv2rt2vf8z 4 года назад +4

      ぺーちゃん ジェヒョンくんも日本語うまいと思いますが日本人から見ると?やっぱり発音が韓国人ぽく聞こえるんですか?

    • @kasset.
      @kasset. 4 года назад +13

      @@user-uv2rt2vf8z ぜひょん君は完全に日本人のイントネーションですね笑
      ただ、今韓国で暮らしているということで、たまに韓国語なまりがあるような気がするときも…?私の気のせいかな笑

    • @user-uv2rt2vf8z
      @user-uv2rt2vf8z 4 года назад +3

      2カセットテープ ありがとうございます😊
      普通に日本人から見ると違和感はないのは羨ましいです!僕も頑張って日本語使うけどどうしてもイントネーションが😂😂

    • @kasset.
      @kasset. 4 года назад +2

      @@user-uv2rt2vf8z そんなに気にしなくてのいいと思います!それにしても日本語お上手ですね…

    • @user-uv2rt2vf8z
      @user-uv2rt2vf8z 4 года назад +8

      2カセットテープ ありがとうございます!
      上手かと言うよりネイティブにならないといけないです😂😂日本で働いてるし一生住む予定なので!

  • @marika2654
    @marika2654 4 года назад +11

    日本の方だったら「えー」とか「あー」とかなのに、韓国の方だと「おー」とか間に入れる感じがします。

  • @user-tv5xc7ki7f
    @user-tv5xc7ki7f 4 года назад +15

    진짜 정확하닼ㅋㅋㅋ 억양은 진짜 어렵고 표현의 차이는 ㅠㅜ 공부해도 현지에 살지않는 한 깨닫기 힘든부분.....

    • @user-uf1lg8we8n
      @user-uf1lg8we8n 2 года назад +2

      한국어도 마찬가지라고 생각합니다. 저는 한국어를 공부한지 오래됐는데 지금도 아직 모른다는 느낌을 들어요.
      발음도 어렵고 문법도 어렵고 쓰기도 어렵기 때문입니다.그리고 긍정적으로 사고 방식이 다르기 때문에 힌든점이 많습니다.

    • @user-ww9hp9fo5n
      @user-ww9hp9fo5n 2 года назад +1

      @@user-uf1lg8we8n 솔직히 쓰기는 일본어가 훨씬 어려운거같아.. 한자 2천개 너무 어려워

  • @tumitumi6360
    @tumitumi6360 4 года назад +13

    だいきくんめっちゃ日本語上手だと思います!👀

  • @Lily-rd8zk
    @Lily-rd8zk 4 года назад +3

    だいきさんの『めっちゃ』の言い方も진짜のイントネーションのようで可愛くて好きですw

  • @user-by5nm7bf7l
    @user-by5nm7bf7l 3 года назад +24

    勉強を頭がいいじゃなくて勉強が上手いって言うのは割と本質を突いてるなと思うな。

  • @vougen7062
    @vougen7062 4 года назад +6

    とりあえずこの二人癒される

  • @luvty3991
    @luvty3991 4 года назад +16

    勉強が上手の日本語の表現は勉強ができるの方が合ってると思うよー!

  • @orime_tojita
    @orime_tojita 3 года назад +3

    高校の韓国語の先生が「フォーク」を「ポーク」に近い感じで発音をしていたのを思い出しました
    fとpとか、ちゃ行とじゃ行とざ行の発音の区別が曖昧だと、外国人の中でも韓国人っぽいなと感じます

  • @user-uo9ei6ou5e
    @user-uo9ei6ou5e 4 года назад +2

    5:35 すごいね!とすごいよ!の表現の使い分けできてるのすごいよ!!!すごすぎる!

  • @user-ui6ns5zh3k
    @user-ui6ns5zh3k 4 года назад +1

    右の方の日本語めっちゃ丁寧で綺麗……
    そして発音キレイすぎ。俺もこんぐらい外国語喋れるようになりたい。

  • @yuki.t4546
    @yuki.t4546 4 года назад +6

    なるほどぉ〜と納得しちゃいました。
    逆バージョン、どんな指摘があるのか楽しみです✨

  • @haebalagi655
    @haebalagi655 4 года назад +35

    日本人ですが国語の授業で助詞について
    「鬼が戸より出、空の部屋」
    (を、に、が、と、より、で、から、の、へ、や)
    という覚え方を習いました☺︎

  • @user-tm8nf1hs5c
    @user-tm8nf1hs5c Год назад +1

    日本語うますぎてすごい、私より上手

  • @takashi-ft6qp
    @takashi-ft6qp 3 года назад +3

    せやな〜、特に助詞やイントネーションで気付くなぁ。でも、外国人が日本語を勉強して話せるレベルになってるだけで尊敬やわ。

  • @user-cd5mk9pt9j
    @user-cd5mk9pt9j 3 года назад +4

    話せるだけでオーケイと思う、勉強するだけ偉い👍

  • @user-gg3to1qu2e
    @user-gg3to1qu2e 4 года назад +3

    どんだけペラペラでもつとずの発音、あとイントネーションでやっぱりわかりますね!

  • @spiderman6730
    @spiderman6730 4 года назад +3

    日本語は同じ意味の単語でも文章がくっつく事によってイントネーションが変わったりするから難しいよね。

  • @user-wh3br3yg6z
    @user-wh3br3yg6z Месяц назад

    推しが「お元気で」を「おだいじに〜!」って言った時はガチでキュン死した笑

  • @kimkook3831
    @kimkook3831 4 года назад +16

    だいきくんは箸と端と橋のイントネーションの微妙な違いは分かりますか??
    気になります💭

  • @ree-ree10
    @ree-ree10 4 года назад +82

    いつも楽しい動画ありがとうございます^^*
    "勉強が上手い"と言う表現を日本語らしく言葉で表すなら"頭が良い"よりも"勉強が得意"の方が的確かもしれません。

  • @ynack
    @ynack 2 года назад +2

    5:17
    私は食堂でビールを頼むときにていねいに言わないといけないと思い
    "맥주 계십니까?"と聞いたらみんなが爆笑。
    おばさんも気を利かせて
    "네, 네. 냉장고 안에 계십니다"と返してくれて、さらに大爆笑。

  • @yuming8380
    @yuming8380 3 года назад +1

    アメリカで20年以上、日本語を教えています。日本語の発音・イントネーションはどの国の人でも習得するのは難しいですね。 韓国人の生徒もいましたが、「タ行」が発音しにくそうでした。それ以上にできないのが、「ザ行」ですね。 全て、ジャ、ジ、ジュ、ジェ、ジョ になってしまいます。これは、何年指摘しても直りませんでした。 右の方は日本人だと思っていましたが、韓国の方だったんですね。 日本語がとても自然です。 韓国の芸能人のジェジュンはここ数年で 日本語がとても上手になりました。 努力をしていると思われます。`SHINee  のテミンは、歌うときはほぼ完ぺきな発音ですが、インタビューになると・・・・でも、それが可愛い。