Netflix&Chill, ahogy a NYELVTANULÓK csinálják | Nyelvtanulási rutinom 3.rész

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 5 окт 2024
  • Elérkezett a nyelvtanulási rutinomról szóló sorozat utolsó része! Most a sorozat/film/videónézéssel, valamint az olvasással kapcsolatos szokásaimat mutatom be. Remélem, hasznos lesz számodra!
    Nyelvtanulási rutinom 1.rész: • NYELVTANULÁSI RUTINOM ...
    Nyelvtanulási rutinom 2.rész: • NYELVTANULÁSI RUTINOM ...
    Nyelvtanulós lejátszási lista: • ANGOL NYELVŰ RUclipsRE...
    Insta: / ​​
    Email: touatikaren5@gmail.com
    tagek
    nyelv nyelvek angol spanyol tanulás tippek tipp nyelvtanulás nyelvtanulók idegen külföld netflix olvasás könyv könyvek rutin

Комментарии • 18

  • @fannikuckoja
    @fannikuckoja 3 года назад +2

    Erről a netflixes bővítményről még nem is hallottam, pedig nagyon hasznosnak tűnik, köszi az ajánlást :D

  • @akosdinnyes1066
    @akosdinnyes1066 3 года назад +5

    A netflix&chill-t amúgy ha jól tudom arra szokták mondani, amikor áthívsz egy lányt/fiút filmezni, aztan az első 10 perc után...hát a film már csak megy a háttérben...

    • @tkaren5
      @tkaren5  3 года назад +1

      Igeen, eredetileg erre szokták mondani :)

  • @madebydorina
    @madebydorina 3 года назад +3

    Ú, én nagyon kíváncsi lennék a rövid történetes spanyol könyv címére!☺

    • @viktoriatibai3299
      @viktoriatibai3299 3 года назад

      Engem is érdekel 😊

    • @tkaren5
      @tkaren5  3 года назад +4

      Charles Mendel: Spanish short stories for beginners :)

    • @viktoriatibai3299
      @viktoriatibai3299 3 года назад

      @@tkaren5 köszi :)

    • @madebydorina
      @madebydorina 3 года назад

      @@tkaren5 köszönöm!💕 (még ha egy kicsit késve is😄)

  • @janosveres3763
    @janosveres3763 Год назад

    Mondjuk én még spanyol nyelvű rádiókat hallgatok 😁

  • @marianncsontos2186
    @marianncsontos2186 3 года назад +3

    Mit gondolsz arról, hogy olyan könyvet, amit már ismerek, esetleg többször is olvastam, együtt olvasni az eredeti nyelvűvel (érted, egyik kezemben a magyar, másikban az angol példány)? Most akarom kipróbálni, kíváncsi vagyok, hogy fog menni, vagyis mennyire lesz érdekes vagy frusztráló így :P

    • @tkaren5
      @tkaren5  3 года назад +1

      Így még nem próbáltam, de majd írd meg a tapasztalataid! :)

    • @esztersipos8285
      @esztersipos8285 3 года назад +3

      Vannak ilyen kétnyelvű könyvek is, pont ilyen koncepcióval. Egyik oldalon egyik nyelv, másik oldalon másik nyelv. Ha bejön neked ez a módszer, esetleg egy ilyen praktikusabb lehet a továbbiakban.

    • @marianncsontos2186
      @marianncsontos2186 3 года назад +1

      @@tkaren5 feltétlenül :) Az nagyon bevált eddig, hogy a rongyosra hallgatott hangoskönyveket, amiket szinte már fejből tudok (Harry Potterek, Hobbit, Marsi) angolul hallgatom újra.

    • @marianncsontos2186
      @marianncsontos2186 3 года назад +2

      @@esztersipos8285 Ez jó gondolat. Kicsit tartok tőle, hogy beszűkíti a választékot, de mondjuk nem hiszem, hogy ne találnék 1-2 jót, és nem hiszem, hogy olyan gyorsan fogyasztanám őket :P

  • @greczitamasne
    @greczitamasne 3 года назад

    Kedves Karen, milyen vágóprogramot használsz?
    Köszönöm válaszod! 🙏

  • @BarnaRajnald
    @BarnaRajnald 2 года назад

    Köszi hogy vagy! 🙂🙏

  • @Soriandi66
    @Soriandi66 6 месяцев назад

    Szia, én mostanában találtam a csatornádra. Amikor beszélsz, olvasol egy nyelven, lefordítod a fejedben magyarra vagy hogy? Én mindig fordítom és ez szt mondják, hogy nem jó. De akkor hogy?

  • @janosveres3763
    @janosveres3763 Год назад +1

    Spanyolból tudnál kezdőknek mondani gyakorló olvasmányt?