I remember reading way back in the day that Nanaya is pretty hard to translate into english even if you do get what he's saying so good job! As for 極彩と散れ... translating it straight up is too difficult lol. I'm not a translator but I'd probably try to go for something similar in intent in English like "This will be my masterpiece!" or "This will be a magnificent slaughter!". I guess if you want to be more poetic it could be like "Let your soul scatter into a thousand colors!" Also, I just stumbled into Jiyuna's old 2008 translations of Nanaya's win quotes lol.
I want that mf to be lore accurate jumping around like a spider monkey on crack and contorting his body more than an yoga teacher so people can check his hurtboxes and be flabbergasted
Yes, I was planning to do my voice actor comparison videos again. They have translations and I also plan to do them individually now instead of a group so I can translate more lines 👍
I remember reading way back in the day that Nanaya is pretty hard to translate into english even if you do get what he's saying so good job!
As for 極彩と散れ... translating it straight up is too difficult lol. I'm not a translator but I'd probably try to go for something similar in intent in English like "This will be my masterpiece!" or "This will be a magnificent slaughter!".
I guess if you want to be more poetic it could be like "Let your soul scatter into a thousand colors!"
Also, I just stumbled into Jiyuna's old 2008 translations of Nanaya's win quotes lol.
Thanks for the input! Could you perhaps link Jiyuna's old translations? I'd like to look over them.
It adds so much character when you know what they're saying. Well done.
If nanaya gets put into the game one day. I want newer animations, a new fighting stance, and a busted moveset.
I want that mf to be lore accurate jumping around like a spider monkey on crack and contorting his body more than an yoga teacher so people can check his hurtboxes and be flabbergasted
@@_another_day oopsy?😅😂🤷♂️
....
You're in for a world of disappointment
@@cykrya5156 Not really, Nanaya hasn't appeared in TsukiRe, it would be a major spoiler if they add him before Red Garden
1:47 Nanaya is Japanese Bully Maguire confirmed.
one of the last ones was "i'm not gonna sugarcoat it"
I like how nanaya is just smugger in this game, amazing stuff dude
wifi is ok if you're close to the router
ルーターの近くならば、WIFIも少しは動くだろうよ
そうそう!
WA RU I NE☆
He does a great job conveying a different tone, but I can definitely tell they're voiced by the same guy. That's how it should be anyway I'd say.
warui ne~
Warui Ne
zankei ni shosu
gokusai to chire
Nanaya so cool
He never said wifi is okay if you are near the router
I feel cheated :(
he upgraded, he went from "okay" to "BETTER"
Thanks. Was searching for this from the day that update came out . Do you have any plans on translating some other characters?
Yes, I was planning to do my voice actor comparison videos again. They have translations and I also plan to do them individually now instead of a group so I can translate more lines 👍
Very Good!
Sweet video. It feels like a movie seeing what they're saying in real time.
nanaya gaming
Nanaya Gaming
warui ne
And all i want to know is what he says when he actvated arc drive in the original game... This is still awesome though!
OOWA
how do you pronounce the phrase he says on his arc drive?
"gokusai to chire" (極彩と散れ)
Cheetos
Is this nanaya voiced by kenji nojima or the remake shiki? Their voice characterization is almost similar i can't recognize who is who
New guy
@@Tjub25
'kay
cheeto
Kirschen what a man you are
cheeto