I've just seen your comment. It's so nice to hear :) Especially because we were 3 Hungarians in the choir, so we were also the language coaches. We were so proud of them, they did an amazing job!
Time example of, 'music is the universal language, " even without understanding the language, the clarity, the passion, the melody lifts us up, into a higher place then we were before the music starts to play. This music makes for many recuerdos, echoing in our hearts.
1. When great King David, sorely afflicted- Even by friends abused and ill treated- Bitterly cried his heart's desolation, Then he began to pray to the Lord God: 2. "O God, my Lord, I pray Thee to hear me! Turn back Thine eyes upon me, Thy servant! Leave me no longer in my bereftness! My heart within me weeps deepest anguish! 3. Had I but wings-a dove's or an eagle's- I would have flown away from my troubles, Far from the tempest I would take shelter, Flee from my foes and rest in the deep desert. 4. Cry to the Lord, my soul and my thinking! Cast on Him all your cares and depressions- Trust in the Lord, your prayers He will answer: He will not suffer His own to be cast down."
Hace tantos años que la canté en el Coro Sinfónico de la Universidad de Chile...30 tal vez? Me impresiona que me acuerdo de cada nota! Se me paran los pelos tanta maravilla, cuántos recuerdos!
I can't understand Hungarian but no matter, absolutely love this work, one of my favourites for chorus and orchestra and a 20th c. masterpiece The best conductor I've heard so far was Istvan Kertesz on a recording from the late 60's but that's not surprising as he excelled at everything he conducted.
1. When great King David, sorely afflicted- Even by friends abused and ill treated- Bitterly cried his heart's desolation, Then he began to pray to the Lord God: 2. "O God, my Lord, I pray Thee to hear me! Turn back Thine eyes upon me, Thy servant! Leave me no longer in my bereftness! My heart within me weeps deepest anguish! 3. Had I but wings-a dove's or an eagle's- I would have flown away from my troubles, Far from the tempest I would take shelter, Flee from my foes and rest in the deep desert. 4. Cry to the Lord, my soul and my thinking! Cast on Him all your cares and depressions- Trust in the Lord, your prayers He will answer: He will not suffer His own to be cast down."
Meglepően szép szövegkiejtés a kórus részéről. Az egyik legszebb előadás a műből! Magyarul szól, magyar nyelvet értő átélessel! A szólista szép hangon deklamál, de többet lehetett volna a kottából kinézve, életszerűbb szenvedélyességgel, kiállásában, Simándy mindenek feletti megszállottságával, egyenes derékkal, temperamentummal, a legmagasabb hangot is biztos megszólaltatással előadva. A zenekar gyönyörű hangzása, szólói megindítóan szép tónusúak, megformáltak.
12:30 onwards, wonderful, powerful, folding and flowing like linen in a strong breeze. Then harp and strings and the wind trickles and ebbs and spins through the cloth. István Kovácsházi, with an amazing tenor and his higher tones were silkily spun. The Baritones were so rare and resounding, special baritones who never receive their rightful diva status. A full tapestry woven for the ear in space time we can hear.
Cause hungarian language is quite hard for not native speakers, and quite a few foreign tenors and choirs can sing it well because of it. Though this is probably one of the best works of all time, or at least of all the 20th century.
For me, the most spine-chilling passage is the coda, beginning at 21:27: Szent Dávid hírta az zsoltárkönyvben St. David wrote, in the Book of Psalms, Ötvenötödik dïcséretében in his Fifty-fifth, praise Melyből az hívek keserűségben For the faithful, who are in bitterness, Vígásztalásért szörzék így versékben To console their sorrows, he cast them into verse. This sounds like ancient Hungarian chant, and is stylistically close to the two-part folk songs for children, which I’ve worked with in childrens’ choirs. There are simply no words to describe this passage.
Wunderschöne und spannende Aufführung dieses perfekt komponierten Meisterwerks mit klarer Stimme des Tenors, gut harmonisierten Stimmen des ganzen Chors und perfekt kontrollierten Töne aller Instrumente. Echt verborgener Schatz!
The Hungarian diction of the choir is absolutely stunning. This is what caught my ears first.
Same!
A világhírű magyar Kodály Zoltán ezzel a művével tette nyilvánvalóvá álláspontját a Magyarországot megcsonkító igazságtalan trianoni békediktátumról.
I've just seen your comment. It's so nice to hear :) Especially because we were 3 Hungarians in the choir, so we were also the language coaches. We were so proud of them, they did an amazing job!
@@AnnaMolnarVoice :)
@@AnnaMolnarVoice Nagyon jó munkát végeztetek! Kiváló előadás volt! Én még a nyolcvanas években énekeltem többször.
Time example of, 'music is the universal language, " even without understanding the language, the clarity, the passion, the melody lifts us up, into a higher place then we were before the music starts to play. This music makes for many recuerdos, echoing in our hearts.
1. When great King David, sorely afflicted-
Even by friends abused and ill treated-
Bitterly cried his heart's desolation,
Then he began to pray to the Lord God:
2. "O God, my Lord, I pray Thee to hear me!
Turn back Thine eyes upon me, Thy servant!
Leave me no longer in my bereftness!
My heart within me weeps deepest anguish!
3. Had I but wings-a dove's or an eagle's-
I would have flown away from my troubles,
Far from the tempest I would take shelter,
Flee from my foes and rest in the deep desert.
4. Cry to the Lord, my soul and my thinking!
Cast on Him all your cares and depressions-
Trust in the Lord, your prayers He will answer:
He will not suffer His own to be cast down."
Hace tantos años que la canté en el Coro Sinfónico de la Universidad de Chile...30 tal vez? Me impresiona que me acuerdo de cada nota! Se me paran los pelos tanta maravilla, cuántos recuerdos!
I can't understand Hungarian but no matter, absolutely love this work, one of my favourites for chorus and orchestra and a 20th c. masterpiece The best conductor I've heard so far was Istvan Kertesz on a recording from the late 60's but that's not surprising as he excelled at everything he conducted.
1. When great King David, sorely afflicted-
Even by friends abused and ill treated-
Bitterly cried his heart's desolation,
Then he began to pray to the Lord God:
2. "O God, my Lord, I pray Thee to hear me!
Turn back Thine eyes upon me, Thy servant!
Leave me no longer in my bereftness!
My heart within me weeps deepest anguish!
3. Had I but wings-a dove's or an eagle's-
I would have flown away from my troubles,
Far from the tempest I would take shelter,
Flee from my foes and rest in the deep desert.
4. Cry to the Lord, my soul and my thinking!
Cast on Him all your cares and depressions-
Trust in the Lord, your prayers He will answer:
He will not suffer His own to be cast down."
The best performance ever of Psalmus Hungaricus!
This is very good for sure but the Kertesz recording remains the best for me.
Meglepően szép szövegkiejtés a kórus részéről. Az egyik legszebb előadás a műből! Magyarul szól, magyar nyelvet értő átélessel! A szólista szép hangon deklamál, de többet lehetett volna a kottából kinézve, életszerűbb szenvedélyességgel, kiállásában, Simándy mindenek feletti megszállottságával, egyenes derékkal, temperamentummal, a legmagasabb hangot is biztos megszólaltatással előadva. A zenekar gyönyörű hangzása, szólói megindítóan szép tónusúak, megformáltak.
I was totally unaware of this masterpiece gem! Kodaly was def a genius!
12:30 onwards, wonderful, powerful, folding and flowing like linen in a strong breeze. Then harp and strings and the wind trickles and ebbs and spins through the cloth. István Kovácsházi, with an amazing tenor and his higher tones were silkily spun. The Baritones were so rare and resounding, special baritones who never receive their rightful diva status. A full tapestry woven for the ear in space time we can hear.
Don't know why this wonderful work is not performed more often.
Yes....Colossal in its Emotion and Concision….At least "Háry János" is standard repertory....I think...
Cause hungarian language is quite hard for not native speakers, and quite a few foreign tenors and choirs can sing it well because of it. Though this is probably one of the best works of all time, or at least of all the 20th century.
7:55 sounds really good i love it !
For me, the most spine-chilling passage is the coda, beginning at 21:27:
Szent Dávid hírta az zsoltárkönyvben
St. David wrote, in the Book of Psalms,
Ötvenötödik dïcséretében
in his Fifty-fifth, praise
Melyből az hívek keserűségben
For the faithful, who are in bitterness,
Vígásztalásért szörzék így versékben
To console their sorrows, he cast them into verse.
This sounds like ancient Hungarian chant, and is stylistically close to the two-part folk songs for children, which I’ve worked with in childrens’ choirs.
There are simply no words to describe this passage.
Wunderschöne und spannende Aufführung dieses perfekt komponierten Meisterwerks mit klarer Stimme des Tenors, gut harmonisierten Stimmen des ganzen Chors und perfekt kontrollierten Töne aller Instrumente. Echt verborgener Schatz!
und gute Geschmack hast du. :)
@@MrDxx7 Danke fürs nette Kompliment.
BRAVI TUTTI....Magnificent!!!
Fabulous. In every part!
colossalmente belo!!!!
Gyönyörü !!!
What a spectacular piece this is! Utterly thrilling.
Majestueux !!
8:37 love this chords ! It reminds me of Pyramid Song
I heard the resemblence. Probably this was an inspiration for them.
well spotted... I would have totally missed it haha
Magnifique !!
Very Beautiful !!!!
very good ❤🎉
I hear the same Gregory family.
nice vid bro
A little different but very beautiful.
Hyvä.
Do I need to comment on individual members of the orchestra, or the participating principals?
Yes, this performance is excellent but I still prefer the recording conducted by János Ferencsik with the tenor József Simándy.
21:39
1:24
0:40
magyar lélek halható!
Hallható
Nagyon becsületes hozzáállással adták elő, de messze van a drámaiságtól, ami a mű mélyén van.
6:31
0:42
19:47
0:34