7:32 historia, jak Krzysztof poznał Rysława 9:35 o „Heroes of Might & Magic” 10:49 co robi Rysław? 13:46 cenzura i lokalizacja 14:48 przykład dobrej lokalizacji 16:56 problemy „Baldur's Gate II” 21:04 trzy ulubione gry Rysława na Amigę 21:25 co Ryslaw myśli o tłumaczeniu imion postaci? (przykład Hellscream) 24:51 czy to prawda, że tłumacze gier dostają linijki tekstu, nie widząc sytuacji, której one dotyczą? 29:22 jak wspominasz pracę nad „Gothic II”? 30:25 dlaczego w większości polskich lokalizacji dubbing jest kiepsko dobrany do postaci? 32:48 tłumaczyłeś inne media? 34:05 jakiego CAT-a używasz? 35:05 czy gry nie są dla idiotów? 40:28 miałeś problemy z tłumaczeniem dialogów, gdy w grze pojawiała się postać niebinarna? 44:07 jak działa tłumaczenie tekstów na grafikach? 45:49 wykształcenie Rysława 48:34 ulubiony film Rysława 50:19 trudno się wdrożyć w pracę tłumacza gier, jeśli nie ma się doświadczenia? 53:01 jak wygląda tłumaczenie gier planszowych? / największe trudności w przekładzie na język polski 57:42 nad czym obecnie pracujesz? 58:22 jak rozwiązujecie kwestię, gdy wraca informacja ze studia, że tłumaczenie jest za długie? 1:00:28 o netflixowych tłumaczeniach 1:03:32 wolna ręka tłumacza 1:05:56 studio, w którym warto zacząć 1:06:13 stosunek Rysława do jamników 1:08:18 tłumaczenie hirołsów 1:11:53 Krzysztof opowiada o swoich nicku 1:22:05 który system magiczny najlepszy? 1:33:26 Rysław czyta głosem Rzeźnika 1:40:44 graliście w Dark „Messiah of Might and Magic” 1:41:32 ulubione miejsce na Dolnym Śląsku 1:42:46 znacie „Wakfu”? 2:02:04 co było historycznie wcześniej - dżiny czy golemy? 2:05:28 Rysław poleca książkę 2:08:32 światotwórstwo czy światotworzenie? 2:10:30 nie brzmią mi polskie słowa związane z fantasy 2:14:12 uważasz, że niechęć do lokalizowanych nazw to kwestia przyzwyczajenia i tego, że obce słowo ma węższy zakres? 2:16:51 o Łozińskim 2:24:54 odpowiednik słowa „lore” 2:34:04 ciekawostka dot. Sandmana 2:37:21 Rysław poleca książkę 2:40:23 znów o Łozińskim 2:48:01 o tłumaczeniach Piotra Cholewy 2:49:02 znów o Łozińskim 2:54:30 o Ziemiańskim 2:57:23 nie masz problemu z immersją w hirołsach mimo starej grafiki? 2:57:53 co sądzisz o „Ziemiomorzu”? 3:01:16 o Zajdlu 3:08:22 czemu „Tehanu” nie do przełknięcia? 3:11:27 „Legacy of Kain” 3:15:30 „Linia czasu” Crichton 3:16:22 anime 3:21:03 czy dzieła Lovecrafta doczekały się dobrej adaptacji w innej formie niż literackiej? 3:25:21 dlaczego wolisz „Attack on Titan” od „JoJo”? 3:26:05 czy będziesz ogrywał grę „Returnal”? 3:27:35 „Castlevania” 3:33:51 polski „Wiedźmin” vs. netflixowy 3:38:45 jaką grę pokazać antygrowym rodzicom? 3:45:14 VR 3:50:07 gry z drugiej perspektywy 3:53:18 ulubiona książka Terry’ego Pratchetta 4:00:49 Krzysztof czyta „Piątą porę roku” 4:02:43 czas teraźniejszy w książkach 4:04:10 dystans pisarzy w kontekście Gaimana 4:14:05 tłumaczenie tytułów 4:17:24 Czy Rysław grał w „Wolf Among Us”? 4:20:15 czytacie/gracie/oglądacie po polsku? 4:27:14 jak przygotowujecie się do „Pierścieni Władzy”? 4:28:01 co polecisz jako pierwszą książkę fantasy? 4:31:41 historia Rysława o „Hobbicie” 4:41:14 o formie „dzień dzisiejszy” i poprawianiu innych 4:43:03 o studiowaniu 4:47:52 klasizm 4:51:20 co od Tokarczuk można przeczytać? 4:53:35 dlaczego „tower” zostało przetłumaczone na „forteca”, a nie „wieża”? 4:57:05 dlaczego wiele książek nie wychodzi jako e-book? 5:01:57 o meduzie gorgona 5:04:20 patologia na rynku publikacji naukowych 5:06:50 Rysław poleca opowiadanie i powieść 5:18:37 Rysław pokazuje kota 5:20:19 o fobii kociej i psiej 5:22:08 Rysław o swoich bójkach 5:22:55 porządek czytania Pratchetta 5:24:53 zabawne książki fantasy 5:26:45 o Grzędowiczu 5:31:33 o „Panu Tadeuszu” 5:38:28 Rysław mówi różnymi głosami
14:05 Ta organizacja nazywała się Smiersz (СМЕРШ), skrót od "Smiert' szpionam", czyli śmierć szpiegom. Odmowa tłumaczenia gry całkowicie zrozumiała. Grę wydała Cenega z polskimi napisami, ciekawe kto tłumaczył.
urzekają mnie te wybuchy emocji ;-) aż mi się przypomina, kiedy mając lat 8, potrafiłem ściemniać mojej mamie, że po lekcjach idę na kurs tańca towarzystkiego, żeby piechotą zasuwać do koleżki na drugim końcu mojej mieściny, i chociaż odrobinę porgać w Heroes III. Mmmm.... zapachniało nostalgią.
Łoo człowieku, od kilku dni jestem jamnikowym neofitą Twego kanału. Akurat tak się złożyło pomyślnie, że mam masę pracy i potrzebowałem długich live/nagrań w tle do mniej umysłowej pracy. Powiem tylko, że kliknęło i zostanę na dłużej! Robisz fenomenalną robotę i życzę Ci dalszego rozwoju domowego studio oraz całej masy kolejnych inspiracji. Wielka piona ❤
Bardzo fajny stream za który dziękuję. Był też obfity w bardzo ciekawe i nieoczywiste polecajki książkowe. Ciekawa perspektywa i zderzenie dwóch różnych osobowości, które łączy wzajemny szacunek i otwartość na odmienne perspektywy. Cieszę się i liczę na więcej!
Odsłuchałem cały stream (niesamowie, tyle godzin). Teraz zabieram się za "Pandaemonium Filippo-Rysławium". Kiedy rzecz kolejna? Wasza rozmowa to miód dla uszu. Ba, niejedna notka została zrobiona by sprawdzić kilka tytułów jakie przedstawiliście, dziękuje.
(W życiu się nie spodziewałem, że wchłonie mnie tak bardzo prawie-że 6 godzinny zarchiwizowany stream O_o Ale tak - Rysława kapitalnie się słucha (bo nie tylko wiedza, ale też żywa miłość do medium wyczuwalna w głosie)! I odnośnie tematu z okolic 3:40:00 - jakie gry dla uprzedzonych rodziców. To ja od narodzin miałem *zerową* styczność z grami - ponad 24 lata - i dla mnie tytułem "wprowadzającym" były platformówki w co-opie. Rayman Origins & Legends; Unravel - tytuły proste w założeniach (bo się idzie w prawo i omija przeszkody :)), ale też o wiele łatwiej było się "wciągnąć" gdy obok jest też osoba lepiej obeznana. No i, prócz tego - faktycznie Heavy Rain jest super na start; mi właśnie sprzedano go pod tytułem "to jest taki film Finchera, tylko ty kierujesz postaciami")
W istocie, prawdziwa przyjemność posłuchać! A ten zapis to najlepszy dowód, że gry są dla każdego, ale równocześnie jest to medium wymagające sporych kompetencji - nie jestem jakimś heroes'owym purystą, ale wychowałem się na H3 i Wasza nieznajomość podstawowych mechanik powodowała fizyczny ból (ledwo łagodzony pasjonującą dyskusją :P). Pozdrawiam!
Wspaniałe spotkanie, czysta przyjemność słuchania ludzi, którzy coś uwielbiają i dzielą się tym z pozbawiającą tchu radością. :D Ciekawostka, ja się łączę z Rysławem, próbowałam przepisać pierwszy tom Harry'ego Pottera (i musiał to być jakoś 2002 rok, jak sądzę).
@@KrzysztofMMaj No gdyby nie HP, to ani bym nie weszła w fantastykę, ani w pisanie (nomen omen), ani w fandom, ani w blogi... No kurczę, coby nie mówić to o wpływie na pokolenie/a będzie można jeszcze długo pisać i robić badania. Ja teraz po raz pierwszy słucham (!) oryginału (!) i jestem zszokowana jak dobrze go pamiętam, jak bardzo wkradł się w kulturę i codzienność, że wciąż mam w głowie te głupie szczególiki, wciąż gdzieś mi na fejsie wyskoczy cytat albo headcanon, wciąż ludzie to przeżywają jak wtedy gdy wychodziło. (Wiadomo, że to nie jedyny taki fenomen, ale coby o Tolkienie nie mówić, to nie publikował wraz z internetem :D; Lost też już raczej przygasło). ...no i jest to też fenomen, bo gdyby tak usiąść teraz i całkiem logicznie podejść do worldbuildingu, to wiele rzeczy tam za nic w świecie się nie trzyma (nawet pomijając przeskok z baśniowości i allotopie) i nikt o zdrowych zmysłach nie powinien marzyć o liście z Hogwartu. A JEDNAK. A JEDNAK.
4:44:12 studia się rozpłaszczyły, zostały zrównane w dół, stoczyły się...a powinny być jak naukowe Kilimandżaro (dostępne dla wszystkich, zdobywane przez nielicznych- wiadomo nie wszystkie kierunki, ale zwykle mówiąc o studiach dla lepszej pracy, papierka itp. brane są pod uwagę "studia zapychacze", które chyba są tworzone właśnie dla papierka, a nie dla rozwoju studentów (papierkowe studia, papierkowy student, papierkowy profesor...praca papierkowa, to już niekoniecznie) A z Tehanu miałem podobnie, droga przez mękę. Moje konserwowe oko/puszkoserduszko nie miało się czego uchwycić.
hejka!! nadrabiam lajwa, fajny ten rysław jamnik dla rysława i tez pierwszy raz widzę jak ktoś gra w heroesy 3 xD w sumie się zgadzam z Rysławem na temat tych spolszczeń, zawsze nie wiedziałam czemu ludzie mają do tego taką awersje. Nawet jak czasem dziwnie brzmi to można się przyzwyczaić, czasem ta dziwność wręcz przyciąga. Mi zawsze łatwiej przyswoić jakąś historie czy się zanurzyć w jakiś świat jak jest po polsku po prostu. Angielski często mnie odrzuca, przestaję się skupiać, jednakowe mi się to wszystko wydaje, omijam jakieś powiadomienia bo nie chce mi się czytać czy co chwile do tłumacza sięgać, potem czuję, że coś tracę i się odechciewa grać. Niby spoko, że się przy okazji człowiek uczy ale jak chcę się po prostu odprężyć i pograć to ciężko. Bardzo rzadko mnie coś tak zainteresowało, by w coś zagrać/obejrzeć/przeczytać mimo braku spolszczenia, nie mam takiej motywacji.
O proszę! I to jest ważne, co piszesz. Twórcy gier powinni mieć na uwadze wszystkich graczy z wszystkimi preferencjami, a nie zakładać, że wszyscy celują w angielski z polskimi napisami!
2:26:30 - Niech ułoży wiersz o cyberotyce! - rzekł nagle, rozjaśniony. - Żeby tam było najwyżej sześć linijek, a w nich o miłości i o zdradzie, o muzyce, o Murzynach, o wyższych sferach, o nieszczęściu, o kazirodztwie, do rymu i żeby wszystkie słowa były tylko na literę c! - A całego wykładu ogólnej teorii nieskończonych automatów nie ma tam czasem być? - wrzasnął rozwścieczony do żywego Trurl. - Nie można stawiać tak kretyńskich warun… Ale nie dokończył, ponieważ słodki baryton, wypełniając całą halę, odezwał się właśnie: Cyprian cyberotoman, cynik, ceniąc czule Czarnej córy cesarskiej cud ciemnego ciała, Ciągle cytrą czarował. Czerwieniała cała, Cicha, co-dzień czekała, cierpiała, czuwała… …Cyprian ciotkę całuje, cisnąwszy czarnulę!
1:42:37 Noximilien Koxen to moja ulubiona villian postać ever. Najlepiej napisana, z doskonałą motywacją, naraz budząca strach i współczucie ze względu na jego nieprzewidywalność pod wpływem szaleństwa. Poznajemy te motywy powoli więc nic nie zaspojleruje. Sam fakt że toczą się dyskusje pod hasztagami #Noxdidnothingwrong i #noxdidwrong posiadające porównywalne rzesze zwolenników świadczy o tym jak nieoczywista jest to postać. Sama seria Wakfu to moja ulubiona, jest to serial który polecam, jest gra turn-based RPG, jest i manga i masa komiksów. Co do serialu jest to dla mnie definicja tego czym nie jest chamska ekspozycja. O ile postaci są razem z ich motywacjami od razu przedstawiane to działanie świata nie jest i trzeba z kontekstu wychwycić masę rzeczy. Niektórych nigdy się nie dowiemy dopóki nie zagramy w grę (jak historia i timeline świata) albo nie dotrzemy do komiksów (jak np. Opowieść o Percimolu). Na koniec Wakfu jako serial: Ogólnie- 10/10 Muzyka- 8/10 Postaci- 10/10 Fabuła- 9/10 Worldbuilding- 10/10 Villian Nox - 11/11 Polecam
Słuchając tego streamu poczułam się trochę jak na jednym z fascynujących zajęć z literatury i fantastyki, w jakich mogłam brać udział w Instytucie Anglistyki UW u kilku świetnych wykładowczyń. Różnica była tylko taka, że w międzyczasie nie oglądaliśmy rozgrywki w herosy ;)
1:38:00 oczywiście, że było w tłumaczeniu kopalnia drewna! Było tak w Cenegowym tłumaczeniu (cenega pierwsza tłumaczyła przed CD Projektem, nie?) bez żadnego patcha. To było dość szybko poprawione, ale jak ktoś nie dogrywał żadnego patcha, ani nie miał jakiegos noweszego wydania/tłoczenia z już zainstalowanym patchem to mógł jeszcze doświadczyć tego cudownego tłumaczenia pełnego błędów tego typu :D Byłem ledwo 10 latkiem i dziwiło mnie, że nikt tego nie sprądzal czy jak :D
2:14:35 Podobnie z nazwami ze świata pieśni lodu i ognia - niektóre przetłumaczono, a niektóre nie. Zamiast Horn Hill mogło być np. Rogie Wzgórze, a Winterfell - Kres Zimy.
4:25:22 brzmi jak pewne anime którego tytułu nie pamiętam ale wiem, że bylo o tym jak kosmici zaatakowali ZSRR i dopiero udało się ich zatrzymać na odrze przez zjednoczone siły Zachodu i resztek komunistów i akcja działa się właśnie na tejże granicy która zamieniła się w pas ziemi niczyjej na dekady
Wywiad idealny nie istn... Święta chyba wcześnie w tym roku. Jak tylko padły hasła EA i Mass Effect, od razu przypomniał mi się krótki epizod w mojej wczesnej karierze, kiedy na PGA 2009 biegałem za Jayem Watamaniukiem, ówczesnym community managerem BioWare i jednym z wielu scenarzystów ME2, tłumacząc pokazy i wywiady z grową prasą. A potem moment, w którym Pan Rysław zaczyna mówić po staroangielsku przywołały moją traumę z licencjatu, gdzie na specjalności "nauczanie języka angielskiego" (takie no w szkole, dla dzieciaków), kazali nam się uczyć tegoż właśnie... Bardzo przydatne w uczeniu polskich dzieci, nie powiem.
Z opoznieniem obejrzalem rozmowe i do diabla! Widze mam z Ryslawem i podobne doswiadczebia i podobne refleksje na temat fantastyki pisanej i granej lat 80,90. Nie przypuszczalem ze np ktos jeszcze pamieta Agenta Dolu. Mam analogiczne przemyslenia co do roli Fantastyki (zreszta mam wszystkie numery do 91, a co!:) ) Co do lekkich ksiazek fantasy to dorzucilbym Jednym Zakleciem. Przygoda z Hobbitem -mialem bardzo podobnie, ale chcialem przepisac na maszynie :) Gorky17 to byla polska gra (zreszta dla mnie bardzo dobra i wciagajaca) Trylogia Geda zamyka sie rowniez dla mnie na Najdalszym brzegu z wielu powodow. Natomiast zamiast Geda jak dla Ryslawa dla mnie numerem jeden byl Corwin Zelaznego i swiat Amberu, o ktorym tutaj nie bylo mowy. Bardzo milo spedzony czas, dzieki KMM za zaproszenie takiego goscia :) I jeszcze to dobre whisky. O kotach nie wspominajac, chociaz najlepsze i tak sa ragdolle. Szczerze to jestem zdumipny ze moze byc ktos kto mysli tak podpbnie jak ja. Wiec takiego Ardbega z przyjemnoscia bym wypil w takim towaezystwie :)
Trzeba sobie obejrzeć. Źle wybrałem datę - wypad wieczorny miał być w czwartek a 10 to była środa, no ale ważne, że zawsze jest zapis. Edit gdybym był na live, to Szuwarek dostałby jamniki. To rzadki wypadek, że dłużej mogło mnie nie być na streamie. 3:50:40 Arcymagos nie może znaleźć książki
Odnośnie systemu magii i gry na Amigę. Podobny system istnieje w Path of Exile, gdzie mamy system gemów (coś jak materie w Final Fantasy). Przykładowo podpinamy pod postać gem Fire Ball, a potem go customizujemy innymi gemami.
Bardzo ciekawie na temat twórczości Janusza Zajdla wypowiedział się Rafał Ziemkiewicz w filmie na swoim kanale oraz w rozmowie na kanale IPNtv. Wspomniał o tym, jak autor potrafił oddać otaczającą go rzeczywistość w książkach SF i jak niektóre jego pomysły są nadal aktualne.
W KOŃCU KTOŚ zauważył, że smok w wiedźminie to tak naprawdę wiwerna. Jak to działa, że ludzie, którzy zajmują się fantastyka zawodowo nie ogarniają takich rzeczy?
Z racji wieku jest mi bliżej do Grysława niż do Krzystofa i doskonale rozumiem sytuację rówieśników niegrających "bo to dla dzieciaków". Dlatego wolę towarzystwo ludzi z 10 lat młodszych, bo dla was granie jest już rzeczą zupełnie normalną. A moi rówieśnicy zaczynają wchodzić w mindest boomerów: okopują się na swoich stanowiskach oraz poglądach "kiedyś to były czasy". No i nie dziadzieję tak szybko, dzięki temu, że przebywam z ludźmi młodszymi od siebie.
2:34:17 O ile samo niewolnictwo trwało relatywnie krótko, o tyle kolonializm (czyli podbój i eksploatacja ekonomiczna przez bialych Europejczyków) trwał ok 500 lat.
Z książek z War-młotka polecam, choć to uniwersum 40K, Herezję Horusa (cykl). Czytałem pięć pierwszych tomów (z 60-ciu paru :P) i to nie jest wybitna literatura ale dobrze się czyta.
Hej, wspomniane opowiadanie ze zbioru "Drażliwe tematy" ma tytuł "śmierć i miód". To tak na wypadek gdyby ktoś też go poszukiwał jako "pszczoły i miód";)
Nie mialem zadnego powodu by podejrzewac, ze zobacze tu chainy i onestacki, wiec nie mam pojecia, czmeu poczulem sie zle gdy ich nie zobaczylem a pan krzysztof pokazał że w dziedzinie herosków to jest bardziej doktorem rehabilitowanym. :P
Grafiki na pudełku z Hirołsowymi winylami Rysława to dzieło Magdaleny Katańskiej, polecam serdecznie jej social media każdemu fanowi serii Heroes of Might & Magic i fantastyki. Grafiki Magdy to dzieła sztuki i marzenie każdego kto chciałby zobaczyć remake klasycznych części Heroesów.
Jedno z największych wydarzeń tego lata :D Czekałem na Wasze spotkanie, wreszcie się spełniło! Tegom chciał! I to jeszcze w Hiroskach! (Choć HD Edition to średni wybór, następnym razem oczywiście polecam zagrać przez HD Moda + HotA, bo tryb sieciowy tam jest) Pragnę też sprostować, że opowiadanie jak Trurl zbudował Elektrybałta jest z "Cyberiady", nie z "Bajek robotów" gdyby ktoś szukał (a wartooo łoj warto!) I najważniejsze - ta "jeszcze jakaś inna znana powieść z jednorożcem" to (mam nadzieję) chodziło oczywiście o "Ostatniego Jednorożca" Petera S. Beagle'a CU DO WNE! I bardzo mi bliskie, bo w dzieciństwie miałem na płycie VCD równie piękną ekranizację powieści C:
Jeśli chodzi o Jojo: 1 part jest bekowy o mocno średni 2 part ma bardzo dobre momenty, ale zaciąga 1 pierwszym sezonem 3 part to absolutne złoto i moim zdaniem psycho fani Jojo to tak naprawdę psycho fani 3 sezonu 4 part jest bardzo przyjemny, ale ciut gorszy od 3 5 muszę jeszcze skończyć
Nadrabiam sobie tą rozmowę po paru miesiącach i o ile bardzo polubiłem Rysława, tak bardzo nie mogę się zgodzić z jego tłumaczeniem całkowitego/nowego tłumaczenia świata Warcrafta. Pierwsze tłumaczenie Warcrafta 3 moim zdaniem było idealne. To co brzmiało dobrze w języku polskim jak np. wspomniany Muradin Miedziobrody było przetłumaczone, a to co brzmiało cringe'owo i bardzo słabo po polsku jak właśnie Piekłorycz czy Dumnar (to to już było okropne). Owszem młodsze pokolonie nie widzi w Tym problemu, ale tak samo nie widzą problemu z tak walącymi po twarzy mikrotransakcjami i uważają je za coś normalnego. Sam też jestem po Filologii Angielskiej z przygotowaniem pod tłumaczenie gier i programów i jestem zdecydowanie zwolennikiem niepełnego tłumaczenia tj. nie wszystko powinno być tłumaczone, jak właśnie niektóre nazwy własne. Rozumiem zachciankę klienta, wiadomo, klient nasz Pan, aczkolwiek no mimo wszystko moim zdaniem i wielu dojrzałych fanów także to nowe tłumaczenie nie brzmi dobrze. Ale jednak bardzo doceniam i z całego serduszka pozdrawiam Rysława gdyż iż ponieważ jestem ogromnym fanem jego przekładów (prawie w całości xD)
czym się różni granie w grę od rżnięcia? z jakiego powodu przyjęło się połączenie językowe że w heroesy 3 albo w tibię się rżnie w przeciwieństwie do innych gier?
Świetny stream, choć powiem, szczerze nadal nie rozumiem fenomenu Heroes 3. Z innej beczki, wydaje mi się, że należałoby nieco przemyśleć system, zabezpieczeń na serwerze Discord. Próbowałem się zarejestrować, bo tez chciałbym z niego skorzystać, ale po podaniu telefonu system stwierdził, że konto już używane i dostałem odmowę. To samo z PC jak i telefonu, kontaktu do moderatorów żadnego, bo wiadomości spoza serwera blokowane. To chyba nie tak powinno działać. Zostało mi tylko zostawić ten komentarz pod filmem.
Nie mogę tego oglądać, bo będę musiał potem zaliczyć kilkunastogodzinną sesję Heros 3, bo inaczej się rozpadnę, a nie mam teraz na to czasu :) pozdrawiam ;)
Bardzo fajny stream, ale nie rozumiem jak można z takim miłym Rysławem nie grać w trybie kooperacji. Da się, są takie misje i widać wtedy turę partnera.
jeśli prowadzi pan osobistą vendettę przeciw odziałowi polonistyki, proszę tylko spojrzeć co się odjaniepawla w takich szkołach jak technika informatyczne... to jest dopiero robienie krzywdy ludziom
Rysław ma dużą wiedzę i ciekawą pracę, ale przez jego konserwatywne poglądy mam do niego dużą niechęć :/ ciekawe jak by reagował gdyby jego dziecko było osobą niebinarną...
7:32 historia, jak Krzysztof poznał Rysława
9:35 o „Heroes of Might & Magic”
10:49 co robi Rysław?
13:46 cenzura i lokalizacja
14:48 przykład dobrej lokalizacji
16:56 problemy „Baldur's Gate II”
21:04 trzy ulubione gry Rysława na Amigę
21:25 co Ryslaw myśli o tłumaczeniu imion postaci? (przykład Hellscream)
24:51 czy to prawda, że tłumacze gier dostają linijki tekstu, nie widząc sytuacji, której one dotyczą?
29:22 jak wspominasz pracę nad „Gothic II”?
30:25 dlaczego w większości polskich lokalizacji dubbing jest kiepsko dobrany do postaci?
32:48 tłumaczyłeś inne media?
34:05 jakiego CAT-a używasz?
35:05 czy gry nie są dla idiotów?
40:28 miałeś problemy z tłumaczeniem dialogów, gdy w grze pojawiała się postać niebinarna?
44:07 jak działa tłumaczenie tekstów na grafikach?
45:49 wykształcenie Rysława
48:34 ulubiony film Rysława
50:19 trudno się wdrożyć w pracę tłumacza gier, jeśli nie ma się doświadczenia?
53:01 jak wygląda tłumaczenie gier planszowych? / największe trudności w przekładzie na język polski
57:42 nad czym obecnie pracujesz?
58:22 jak rozwiązujecie kwestię, gdy wraca informacja ze studia, że tłumaczenie jest za długie?
1:00:28 o netflixowych tłumaczeniach
1:03:32 wolna ręka tłumacza
1:05:56 studio, w którym warto zacząć
1:06:13 stosunek Rysława do jamników
1:08:18 tłumaczenie hirołsów
1:11:53 Krzysztof opowiada o swoich nicku
1:22:05 który system magiczny najlepszy?
1:33:26 Rysław czyta głosem Rzeźnika
1:40:44 graliście w Dark „Messiah of Might and Magic”
1:41:32 ulubione miejsce na Dolnym Śląsku
1:42:46 znacie „Wakfu”?
2:02:04 co było historycznie wcześniej - dżiny czy golemy?
2:05:28 Rysław poleca książkę
2:08:32 światotwórstwo czy światotworzenie?
2:10:30 nie brzmią mi polskie słowa związane z fantasy
2:14:12 uważasz, że niechęć do lokalizowanych nazw to kwestia przyzwyczajenia i tego, że obce słowo ma węższy zakres?
2:16:51 o Łozińskim
2:24:54 odpowiednik słowa „lore”
2:34:04 ciekawostka dot. Sandmana
2:37:21 Rysław poleca książkę
2:40:23 znów o Łozińskim
2:48:01 o tłumaczeniach Piotra Cholewy
2:49:02 znów o Łozińskim
2:54:30 o Ziemiańskim
2:57:23 nie masz problemu z immersją w hirołsach mimo starej grafiki?
2:57:53 co sądzisz o „Ziemiomorzu”?
3:01:16 o Zajdlu
3:08:22 czemu „Tehanu” nie do przełknięcia?
3:11:27 „Legacy of Kain”
3:15:30 „Linia czasu” Crichton
3:16:22 anime
3:21:03 czy dzieła Lovecrafta doczekały się dobrej adaptacji w innej formie niż literackiej?
3:25:21 dlaczego wolisz „Attack on Titan” od „JoJo”?
3:26:05 czy będziesz ogrywał grę „Returnal”?
3:27:35 „Castlevania”
3:33:51 polski „Wiedźmin” vs. netflixowy
3:38:45 jaką grę pokazać antygrowym rodzicom?
3:45:14 VR
3:50:07 gry z drugiej perspektywy
3:53:18 ulubiona książka Terry’ego Pratchetta
4:00:49 Krzysztof czyta „Piątą porę roku”
4:02:43 czas teraźniejszy w książkach
4:04:10 dystans pisarzy w kontekście Gaimana
4:14:05 tłumaczenie tytułów
4:17:24 Czy Rysław grał w „Wolf Among Us”?
4:20:15 czytacie/gracie/oglądacie po polsku?
4:27:14 jak przygotowujecie się do „Pierścieni Władzy”?
4:28:01 co polecisz jako pierwszą książkę fantasy?
4:31:41 historia Rysława o „Hobbicie”
4:41:14 o formie „dzień dzisiejszy” i poprawianiu innych
4:43:03 o studiowaniu
4:47:52 klasizm
4:51:20 co od Tokarczuk można przeczytać?
4:53:35 dlaczego „tower” zostało przetłumaczone na „forteca”, a nie „wieża”?
4:57:05 dlaczego wiele książek nie wychodzi jako e-book?
5:01:57 o meduzie gorgona
5:04:20 patologia na rynku publikacji naukowych
5:06:50 Rysław poleca opowiadanie i powieść
5:18:37 Rysław pokazuje kota
5:20:19 o fobii kociej i psiej
5:22:08 Rysław o swoich bójkach
5:22:55 porządek czytania Pratchetta
5:24:53 zabawne książki fantasy
5:26:45 o Grzędowiczu
5:31:33 o „Panu Tadeuszu”
5:38:28 Rysław mówi różnymi głosami
To była prawdziwa przyjemność! Sprawdźcie, proszę, kanał Rysława: ruclips.net/user/Ryslaw
Jestem wprost oczarowana elokwencją, inteligencją oraz humorem. Super live, obejrzałam w całości i nie nudziłam się ani chwili. Pozdrawiam!
Ale się cieszę! Jamnicze pozdrowienia przesyłam w imieniu swoim i Rysława!
Rysław to świetny człowiek, cieszę się że nagraliście taki materiał
14:05 Ta organizacja nazywała się Smiersz (СМЕРШ), skrót od "Smiert' szpionam", czyli śmierć szpiegom. Odmowa tłumaczenia gry całkowicie zrozumiała. Grę wydała Cenega z polskimi napisami, ciekawe kto tłumaczył.
urzekają mnie te wybuchy emocji ;-) aż mi się przypomina, kiedy mając lat 8, potrafiłem ściemniać mojej mamie, że po lekcjach idę na kurs tańca towarzystkiego, żeby piechotą zasuwać do koleżki na drugim końcu mojej mieściny, i chociaż odrobinę porgać w Heroes III. Mmmm.... zapachniało nostalgią.
Wspaniały stream - Rysław zawsze mile widziany!
Znakomity stream - proszę o więcej Rysława
Prawie 6h czystego dobra, aż miło zostawić suba i łapkę w górę 👍
Łoo człowieku, od kilku dni jestem jamnikowym neofitą Twego kanału. Akurat tak się złożyło pomyślnie, że mam masę pracy i potrzebowałem długich live/nagrań w tle do mniej umysłowej pracy. Powiem tylko, że kliknęło i zostanę na dłużej! Robisz fenomenalną robotę i życzę Ci dalszego rozwoju domowego studio oraz całej masy kolejnych inspiracji. Wielka piona ❤
Bardzo fajny stream za który dziękuję. Był też obfity w bardzo ciekawe i nieoczywiste polecajki książkowe. Ciekawa perspektywa i zderzenie dwóch różnych osobowości, które łączy wzajemny szacunek i otwartość na odmienne perspektywy. Cieszę się i liczę na więcej!
Odsłuchałem cały stream (niesamowie, tyle godzin). Teraz zabieram się za "Pandaemonium Filippo-Rysławium". Kiedy rzecz kolejna? Wasza rozmowa to miód dla uszu. Ba, niejedna notka została zrobiona by sprawdzić kilka tytułów jakie przedstawiliście, dziękuje.
NAME A MORE ICONIC DUO, I'LL WAIT!!!
Lekarz: Zostało Panu 5 godzin 40 minut 29 sekund życia
Ja:
Znakomite spotkanie. RUclips nie zasługiwał na ten crossover. ;)
(W życiu się nie spodziewałem, że wchłonie mnie tak bardzo prawie-że 6 godzinny zarchiwizowany stream O_o Ale tak - Rysława kapitalnie się słucha (bo nie tylko wiedza, ale też żywa miłość do medium wyczuwalna w głosie)!
I odnośnie tematu z okolic 3:40:00 - jakie gry dla uprzedzonych rodziców. To ja od narodzin miałem *zerową* styczność z grami - ponad 24 lata - i dla mnie tytułem "wprowadzającym" były platformówki w co-opie. Rayman Origins & Legends; Unravel - tytuły proste w założeniach (bo się idzie w prawo i omija przeszkody :)), ale też o wiele łatwiej było się "wciągnąć" gdy obok jest też osoba lepiej obeznana. No i, prócz tego - faktycznie Heavy Rain jest super na start; mi właśnie sprzedano go pod tytułem "to jest taki film Finchera, tylko ty kierujesz postaciami")
Nie wiedziałem o tych tłumaczeniach ,,Mechanicznej pomarańczy". Pan Ryszard to w ogóle kopalnia ciekawostek.
Ależ absolutnie! Mnie się rzadko zdarza czegoś nie wiedzieć z obszaru fantastyki, a Ryslaw zaskakiwał mnie co i rusz
W istocie, prawdziwa przyjemność posłuchać!
A ten zapis to najlepszy dowód, że gry są dla każdego, ale równocześnie jest to medium wymagające sporych kompetencji - nie jestem jakimś heroes'owym purystą, ale wychowałem się na H3 i Wasza nieznajomość podstawowych mechanik powodowała fizyczny ból (ledwo łagodzony pasjonującą dyskusją :P). Pozdrawiam!
Najlepszy podcast! Tyle treści że jeszcze raz muszę obejrzeć to nagranie! ❤️
Rysław powróci! *HE'LL BE BACK*
@@KrzysztofMMaj
I jak, kiedy powtórka?
Wspaniałe spotkanie, czysta przyjemność słuchania ludzi, którzy coś uwielbiają i dzielą się tym z pozbawiającą tchu radością. :D Ciekawostka, ja się łączę z Rysławem, próbowałam przepisać pierwszy tom Harry'ego Pottera (i musiał to być jakoś 2002 rok, jak sądzę).
Szanuję w opór, zresztą Potter to chyba najwięcej razy przeczytany przeze mnie cykl fantasy
@@KrzysztofMMaj No gdyby nie HP, to ani bym nie weszła w fantastykę, ani w pisanie (nomen omen), ani w fandom, ani w blogi... No kurczę, coby nie mówić to o wpływie na pokolenie/a będzie można jeszcze długo pisać i robić badania. Ja teraz po raz pierwszy słucham (!) oryginału (!) i jestem zszokowana jak dobrze go pamiętam, jak bardzo wkradł się w kulturę i codzienność, że wciąż mam w głowie te głupie szczególiki, wciąż gdzieś mi na fejsie wyskoczy cytat albo headcanon, wciąż ludzie to przeżywają jak wtedy gdy wychodziło. (Wiadomo, że to nie jedyny taki fenomen, ale coby o Tolkienie nie mówić, to nie publikował wraz z internetem :D; Lost też już raczej przygasło).
...no i jest to też fenomen, bo gdyby tak usiąść teraz i całkiem logicznie podejść do worldbuildingu, to wiele rzeczy tam za nic w świecie się nie trzyma (nawet pomijając przeskok z baśniowości i allotopie) i nikt o zdrowych zmysłach nie powinien marzyć o liście z Hogwartu. A JEDNAK. A JEDNAK.
4:44:12 studia się rozpłaszczyły, zostały zrównane w dół, stoczyły się...a powinny być jak naukowe Kilimandżaro (dostępne dla wszystkich, zdobywane przez nielicznych- wiadomo nie wszystkie kierunki, ale zwykle mówiąc o studiach dla lepszej pracy, papierka itp. brane są pod uwagę "studia zapychacze", które chyba są tworzone właśnie dla papierka, a nie dla rozwoju studentów (papierkowe studia, papierkowy student, papierkowy profesor...praca papierkowa, to już niekoniecznie)
A z Tehanu miałem podobnie, droga przez mękę. Moje konserwowe oko/puszkoserduszko nie miało się czego uchwycić.
1:19:50 też mam, jednak wybrałem kolor zielony :) cudo Magdaleny Katańskiej.
Kapitalny crossover. Poziom wiedzy oraz eurydycji powalają na kolana. Więcej Rysława! 😄
hejka!! nadrabiam lajwa, fajny ten rysław jamnik dla rysława
i tez pierwszy raz widzę jak ktoś gra w heroesy 3 xD
w sumie się zgadzam z Rysławem na temat tych spolszczeń, zawsze nie wiedziałam czemu ludzie mają do tego taką awersje. Nawet jak czasem dziwnie brzmi to można się przyzwyczaić, czasem ta dziwność wręcz przyciąga. Mi zawsze łatwiej przyswoić jakąś historie czy się zanurzyć w jakiś świat jak jest po polsku po prostu. Angielski często mnie odrzuca, przestaję się skupiać, jednakowe mi się to wszystko wydaje, omijam jakieś powiadomienia bo nie chce mi się czytać czy co chwile do tłumacza sięgać, potem czuję, że coś tracę i się odechciewa grać. Niby spoko, że się przy okazji człowiek uczy ale jak chcę się po prostu odprężyć i pograć to ciężko. Bardzo rzadko mnie coś tak zainteresowało, by w coś zagrać/obejrzeć/przeczytać mimo braku spolszczenia, nie mam takiej motywacji.
O proszę! I to jest ważne, co piszesz. Twórcy gier powinni mieć na uwadze wszystkich graczy z wszystkimi preferencjami, a nie zakładać, że wszyscy celują w angielski z polskimi napisami!
Słucham was sobie w tle w pracy, tak dobrze się słucha, że zapomniałem, że miałem iść na przerwę ponad godzinę temu. 😆
2:26:30 - Niech ułoży wiersz o cyberotyce! - rzekł nagle, rozjaśniony. - Żeby tam było najwyżej sześć linijek, a w nich o miłości i o zdradzie, o muzyce, o Murzynach, o wyższych sferach, o nieszczęściu, o kazirodztwie, do rymu i żeby wszystkie słowa były tylko na literę c!
- A całego wykładu ogólnej teorii nieskończonych automatów nie ma tam czasem być? - wrzasnął rozwścieczony do żywego Trurl. - Nie można stawiać tak kretyńskich warun…
Ale nie dokończył, ponieważ słodki baryton, wypełniając całą halę, odezwał się właśnie:
Cyprian cyberotoman, cynik, ceniąc czule
Czarnej córy cesarskiej cud ciemnego ciała,
Ciągle cytrą czarował. Czerwieniała cała,
Cicha, co-dzień czekała, cierpiała, czuwała…
…Cyprian ciotkę całuje, cisnąwszy czarnulę!
1:42:37
Noximilien Koxen to moja ulubiona villian postać ever. Najlepiej napisana, z doskonałą motywacją, naraz budząca strach i współczucie ze względu na jego nieprzewidywalność pod wpływem szaleństwa. Poznajemy te motywy powoli więc nic nie zaspojleruje. Sam fakt że toczą się dyskusje pod hasztagami #Noxdidnothingwrong i #noxdidwrong posiadające porównywalne rzesze zwolenników świadczy o tym jak nieoczywista jest to postać.
Sama seria Wakfu to moja ulubiona, jest to serial który polecam, jest gra turn-based RPG, jest i manga i masa komiksów.
Co do serialu jest to dla mnie definicja tego czym nie jest chamska ekspozycja. O ile postaci są razem z ich motywacjami od razu przedstawiane to działanie świata nie jest i trzeba z kontekstu wychwycić masę rzeczy. Niektórych nigdy się nie dowiemy dopóki nie zagramy w grę (jak historia i timeline świata) albo nie dotrzemy do komiksów (jak np. Opowieść o Percimolu).
Na koniec Wakfu jako serial:
Ogólnie- 10/10
Muzyka- 8/10
Postaci- 10/10
Fabuła- 9/10
Worldbuilding- 10/10
Villian Nox - 11/11
Polecam
Wspaniały Stream. Dzięki Panowie!!!
Słuchając tego streamu poczułam się trochę jak na jednym z fascynujących zajęć z literatury i fantastyki, w jakich mogłam brać udział w Instytucie Anglistyki UW u kilku świetnych wykładowczyń. Różnica była tylko taka, że w międzyczasie nie oglądaliśmy rozgrywki w herosy ;)
Dzięki za pokazanie mojego Discworld Reading Order Guide!
Zawsze! To jest przegenialna rzecz i świetna robota
1:38:00 oczywiście, że było w tłumaczeniu kopalnia drewna! Było tak w Cenegowym tłumaczeniu (cenega pierwsza tłumaczyła przed CD Projektem, nie?) bez żadnego patcha. To było dość szybko poprawione, ale jak ktoś nie dogrywał żadnego patcha, ani nie miał jakiegos noweszego wydania/tłoczenia z już zainstalowanym patchem to mógł jeszcze doświadczyć tego cudownego tłumaczenia pełnego błędów tego typu :D Byłem ledwo 10 latkiem i dziwiło mnie, że nikt tego nie sprądzal czy jak :D
Cudo!!! myślałem już, że to wytwór mojej bujnej wyobraźni!
Mam nadzieję że to początek częstszych Waszych spotkań. Gry i tematy do rozmów zawsze się znajdą.
2:14:35 Podobnie z nazwami ze świata pieśni lodu i ognia - niektóre przetłumaczono, a niektóre nie. Zamiast Horn Hill mogło być np. Rogie Wzgórze, a Winterfell - Kres Zimy.
4:25:22 brzmi jak pewne anime którego tytułu nie pamiętam ale wiem, że bylo o tym jak kosmici zaatakowali ZSRR i dopiero udało się ich zatrzymać na odrze przez zjednoczone siły Zachodu i resztek komunistów i akcja działa się właśnie na tejże granicy która zamieniła się w pas ziemi niczyjej na dekady
Mnóstwo radości sprawił mi ten stream ;) Czekam na więcej :D
Długo wyczekiwane zestawienie, świetny strumyk! Pozostaje mieć nadzieję, że to nie ostatnie spotkanie 😉
Absolutnie nie ostatnie!
Wywiad idealny nie istn...
Święta chyba wcześnie w tym roku.
Jak tylko padły hasła EA i Mass Effect, od razu przypomniał mi się krótki epizod w mojej wczesnej karierze, kiedy na PGA 2009 biegałem za Jayem Watamaniukiem, ówczesnym community managerem BioWare i jednym z wielu scenarzystów ME2, tłumacząc pokazy i wywiady z grową prasą.
A potem moment, w którym Pan Rysław zaczyna mówić po staroangielsku przywołały moją traumę z licencjatu, gdzie na specjalności "nauczanie języka angielskiego" (takie no w szkole, dla dzieciaków), kazali nam się uczyć tegoż właśnie... Bardzo przydatne w uczeniu polskich dzieci, nie powiem.
Taki zacny strumyk, jak to się stało że ja wcześniej nie trafiłem na Twój kanał. Już sub poszedł :)
Wspaniały LiVE! Szkoda, że tak krótki ;)
No i mam co oglądać, to będą dobre 5 godzin
Jakby ktoś szukał więcej informacji o grze Legend z tym bardzo ciekawym systemem magii
en.m.wikipedia.org/wiki/Legend_(1992_video_game)
Jest jeszcze stareńki Loom z podobnym systemem. No i oczywiście nowsze Magicka 1 i 2.
KOCHAM CIĘ ❤️
Mega stream. Fajnie się słucha jak gracie w HOMM i sobie rozmawiacie :)
Z opoznieniem obejrzalem rozmowe i do diabla! Widze mam z Ryslawem i podobne doswiadczebia i podobne refleksje na temat fantastyki pisanej i granej lat 80,90.
Nie przypuszczalem ze np ktos jeszcze pamieta Agenta Dolu. Mam analogiczne przemyslenia co do roli Fantastyki (zreszta mam wszystkie numery do 91, a co!:) ) Co do lekkich ksiazek fantasy to dorzucilbym Jednym Zakleciem.
Przygoda z Hobbitem -mialem bardzo podobnie, ale chcialem przepisac na maszynie :)
Gorky17 to byla polska gra (zreszta dla mnie bardzo dobra i wciagajaca)
Trylogia Geda zamyka sie rowniez dla mnie na Najdalszym brzegu z wielu powodow.
Natomiast zamiast Geda jak dla Ryslawa dla mnie numerem jeden byl Corwin Zelaznego i swiat Amberu, o ktorym tutaj nie bylo mowy.
Bardzo milo spedzony czas, dzieki KMM za zaproszenie takiego goscia :)
I jeszcze to dobre whisky. O kotach nie wspominajac, chociaz najlepsze i tak sa ragdolle.
Szczerze to jestem zdumipny ze moze byc ktos kto mysli tak podpbnie jak ja. Wiec takiego Ardbega z przyjemnoscia bym wypil w takim towaezystwie :)
Trzeba sobie obejrzeć. Źle wybrałem datę - wypad wieczorny miał być w czwartek a 10 to była środa, no ale ważne, że zawsze jest zapis. Edit gdybym był na live, to Szuwarek dostałby jamniki. To rzadki wypadek, że dłużej mogło mnie nie być na streamie. 3:50:40 Arcymagos nie może znaleźć książki
You're in for a treat! Rysław to fantastyczny gawędziarz i rozmówca!
Odnośnie systemu magii i gry na Amigę. Podobny system istnieje w Path of Exile, gdzie mamy system gemów (coś jak materie w Final Fantasy). Przykładowo podpinamy pod postać gem Fire Ball, a potem go customizujemy innymi gemami.
Bardzo ciekawie na temat twórczości Janusza Zajdla wypowiedział się Rafał Ziemkiewicz w filmie na swoim kanale oraz w rozmowie na kanale IPNtv. Wspomniał o tym, jak autor potrafił oddać otaczającą go rzeczywistość w książkach SF i jak niektóre jego pomysły są nadal aktualne.
No to oglądam po raz drugi tego streama. Oczywiście na 2x
Dzięki za stream
W KOŃCU KTOŚ zauważył, że smok w wiedźminie to tak naprawdę wiwerna. Jak to działa, że ludzie, którzy zajmują się fantastyka zawodowo nie ogarniają takich rzeczy?
Znam mało ludzi, którzy zajmują się profesjonalnie fantastyką i robią to dobrze
Z racji wieku jest mi bliżej do Grysława niż do Krzystofa i doskonale rozumiem sytuację rówieśników niegrających "bo to dla dzieciaków". Dlatego wolę towarzystwo ludzi z 10 lat młodszych, bo dla was granie jest już rzeczą zupełnie normalną. A moi rówieśnicy zaczynają wchodzić w mindest boomerów: okopują się na swoich stanowiskach oraz poglądach "kiedyś to były czasy". No i nie dziadzieję tak szybko, dzięki temu, że przebywam z ludźmi młodszymi od siebie.
Pierwszy raz zakochałem się w mężczyźnie. Więcej Rysława.
Nie tylko Ty ❤️
1:21:58 Co to za herezje , przecież wiadomo że magia wody jest najlepsza
I ja to szanuję!
2:34:17 O ile samo niewolnictwo trwało relatywnie krótko, o tyle kolonializm (czyli podbój i eksploatacja ekonomiczna przez bialych Europejczyków) trwał ok 500 lat.
Nie do końca - niewolnictwo trwało od czasów starożytnych (Grecja, Rzym) aż do końca pańszczyzny (generalnie XIX wiek).
Z książek z War-młotka polecam, choć to uniwersum 40K, Herezję Horusa (cykl). Czytałem pięć pierwszych tomów (z 60-ciu paru :P) i to nie jest wybitna literatura ale dobrze się czyta.
Świetna rozmowa i gra w najlepszą grę jaka kiedykolwiek wyszła
ta gra piękna jest do dziś (graficznie) - broni się cudownie
KOTEK NA STREAMIE!!! AŚKU WYCHODZI A TU KOTEK MRUCZY DO MIKROFONU NA STREAMIE!!!
W " Google podcast" również Grysław jest obecny - sprawdzone
4:15 początek
Hej, wspomniane opowiadanie ze zbioru "Drażliwe tematy" ma tytuł "śmierć i miód". To tak na wypadek gdyby ktoś też go poszukiwał jako "pszczoły i miód";)
A niech mnie, przysiągłbym! Dobrze, że nie przysięgałem XD
Nie mialem zadnego powodu by podejrzewac, ze zobacze tu chainy i onestacki, wiec nie mam pojecia, czmeu poczulem sie zle gdy ich nie zobaczylem a pan krzysztof pokazał że w dziedzinie herosków to jest bardziej doktorem rehabilitowanym. :P
Grafiki na pudełku z Hirołsowymi winylami Rysława to dzieło Magdaleny Katańskiej, polecam serdecznie jej social media każdemu fanowi serii Heroes of Might & Magic i fantastyki. Grafiki Magdy to dzieła sztuki i marzenie każdego kto chciałby zobaczyć remake klasycznych części Heroesów.
Z fantasy humorystycznego "Granty i smoki" Łukasza Kucharczyka.
Jedno z największych wydarzeń tego lata :D
Czekałem na Wasze spotkanie, wreszcie się spełniło! Tegom chciał!
I to jeszcze w Hiroskach! (Choć HD Edition to średni wybór, następnym razem oczywiście polecam zagrać przez HD Moda + HotA, bo tryb sieciowy tam jest)
Pragnę też sprostować, że opowiadanie jak Trurl zbudował Elektrybałta jest z "Cyberiady", nie z "Bajek robotów" gdyby ktoś szukał (a wartooo łoj warto!)
I najważniejsze - ta "jeszcze jakaś inna znana powieść z jednorożcem" to (mam nadzieję) chodziło oczywiście o "Ostatniego Jednorożca" Petera S. Beagle'a
CU DO WNE! I bardzo mi bliskie, bo w dzieciństwie miałem na płycie VCD równie piękną ekranizację powieści C:
TAK, CHODZIŁO O TĘ POWIEŚĆ!!!
Jeśli chodzi o Jojo:
1 part jest bekowy o mocno średni
2 part ma bardzo dobre momenty, ale zaciąga 1 pierwszym sezonem
3 part to absolutne złoto i moim zdaniem psycho fani Jojo to tak naprawdę psycho fani 3 sezonu
4 part jest bardzo przyjemny, ale ciut gorszy od 3
5 muszę jeszcze skończyć
Ja na JoJo padłam po 10 minutach. Chyba zostanę na memach i Dio-bocie zamawiającym miał do Egiptu
@@paulinagabrys8874 3 part warto obejrzeć
Herosi :D Przypomnieliście mi i wiem co bede robił w długi weekend:)
Rysław to gigachad
A tam gigachad...to Gigachadrysław
Heroesy 3 są fajne, ale próbowaliście grać kiedyś w Disciples II ?
dlaczego nie wrzucicie tego jako podcast do biegania? :
5 godzin 40 min to zdecydowanie za krótko😁
A tu nie było bumpa
Nadrabiam sobie tą rozmowę po paru miesiącach i o ile bardzo polubiłem Rysława, tak bardzo nie mogę się zgodzić z jego tłumaczeniem całkowitego/nowego tłumaczenia świata Warcrafta. Pierwsze tłumaczenie Warcrafta 3 moim zdaniem było idealne. To co brzmiało dobrze w języku polskim jak np. wspomniany Muradin Miedziobrody było przetłumaczone, a to co brzmiało cringe'owo i bardzo słabo po polsku jak właśnie Piekłorycz czy Dumnar (to to już było okropne). Owszem młodsze pokolonie nie widzi w Tym problemu, ale tak samo nie widzą problemu z tak walącymi po twarzy mikrotransakcjami i uważają je za coś normalnego.
Sam też jestem po Filologii Angielskiej z przygotowaniem pod tłumaczenie gier i programów i jestem zdecydowanie zwolennikiem niepełnego tłumaczenia tj. nie wszystko powinno być tłumaczone, jak właśnie niektóre nazwy własne.
Rozumiem zachciankę klienta, wiadomo, klient nasz Pan, aczkolwiek no mimo wszystko moim zdaniem i wielu dojrzałych fanów także to nowe tłumaczenie nie brzmi dobrze.
Ale jednak bardzo doceniam i z całego serduszka pozdrawiam Rysława gdyż iż ponieważ jestem ogromnym fanem jego przekładów (prawie w całości xD)
Byłeś wczoraj ,będziesz jutro Rysław Rysław ,fajnie się nazywasz mordo
Piwo piwo piwo piwo
U mnie była jeszcze DRWALORĄBNIA!
Jakie piękne!!!
Nadrobiłam takie pytanie, czy tylko mnie przechodziły ciary jak Rysław mówił tym głosem growlingowym? WOW..
MNIE TEZ.
Wstyd się przyznać, ale właśnie odrabiam w pracy zaległą transmisje.
czym się różni granie w grę od rżnięcia? z jakiego powodu przyjęło się połączenie językowe że w heroesy 3 albo w tibię się rżnie w przeciwieństwie do innych gier?
Ja tego używam wyłącznie humorystycznie w odniesieniu do dłuższych sesji growych
Świetny stream, choć powiem, szczerze nadal nie rozumiem fenomenu Heroes 3. Z innej beczki, wydaje mi się, że należałoby nieco przemyśleć system, zabezpieczeń na serwerze Discord. Próbowałem się zarejestrować, bo tez chciałbym z niego skorzystać, ale po podaniu telefonu system stwierdził, że konto już używane i dostałem odmowę. To samo z PC jak i telefonu, kontaktu do moderatorów żadnego, bo wiadomości spoza serwera blokowane. To chyba nie tak powinno działać. Zostało mi tylko zostawić ten komentarz pod filmem.
Kiedy runda druga? 😢
Jak sobie tak słucham to druga perspektywa jest często używana w grach paragrafowych.
O ile lepiej brzmiało by Grommash "Ryk Piekieł" albo "Piekielny Ryk" :)
Jestem prostym czlowiekiem, sa hiroski, jest okejka
Ryslaw ❤️
Vagrant Story to byl niesamowity rpg. Inny niz wszystkie.
A czy Pan ryslaw ma konto na goodreads lub lubimyczytac?
Nie i raczej nie planuję :)
@@Ryslaw Szkoda :) Dziekuje za polecenia podczas grania. Wiekszosc sobie zapisalem :)
Rzepospunk
Nie mogę tego oglądać, bo będę musiał potem zaliczyć kilkunastogodzinną sesję Heros 3, bo inaczej się rozpadnę, a nie mam teraz na to czasu :) pozdrawiam ;)
Człowiek z Toronto a propos dubbingu polecam😀
Idealny crossover nie istn...
A kto to jest Olga Tokarczuk ?
Bardzo dobre pytanie.
StarCraft 2 miał rewelacyjna lokalizację
Zrób jak ja. Kup se cep.
Nikt nie prosił każdy potrzebował
Widzę kolega z 'lowcy gier' 😅
@@SirBukos możliwe 😳
Kocha się ludzi, którzy kochają swoją pasję ale kiedy słyszę, że facet zbyt długo gra na kompie to mnie od niego odrzuca .
Rysław nie jesteś sam:) ja tez jestem bardziej konserwatystą i pewne zasady tradycje wartości są dla mnie ważne, a jestem sporo moldszy .Pozdrawiam
Bardzo fajny stream, ale nie rozumiem jak można z takim miłym Rysławem nie grać w trybie kooperacji. Da się, są takie misje i widać wtedy turę partnera.
Dobra, nieważne. Właśnie doszedłem do momentu, kiedy to mówisz. 😅
jeśli prowadzi pan osobistą vendettę przeciw odziałowi polonistyki, proszę tylko spojrzeć co się odjaniepawla w takich szkołach jak technika informatyczne... to jest dopiero robienie krzywdy ludziom
Gry tylko dla chłopaków? Nic takiego nie pamiętam, to jakieś urojenia prowadzącego. Taka teraz moda na wynajdowanie przykładów nierówności na siłę.
Bardzo mnie cieszy hejt na tłumaczenie LotR Łozińskiego. Bilbo Bagosz z Bagoszna to w memach, a nie przekładzie ksiażki.
Rysław ma dużą wiedzę i ciekawą pracę, ale przez jego konserwatywne poglądy mam do niego dużą niechęć :/ ciekawe jak by reagował gdyby jego dziecko było osobą niebinarną...