As a bilingual English Quebecois , I find this fascinating. My family came from England 100 years ago to Montreal. I’m still here and use French all the time in stores and everywhere. Cool. Bonne chance avec la preservation de votre langue et culture. Bravo. Cheers from Montreal
I just say two things......i'm French and i understand everything this francophone said.....and secondly did you know that 41% of English words are French!!!😂😂 bisous from France, we love you les gars!!!😘😘 keep the French alive!!!!!✊✊
That's really cool that you can understand everything he said! And wow, I didn't know that 41% of English words were French. I knew a lot were but didn't realize it was that much. 😘😘
@@PressPlayOnLife actually it's more like 60% if you add medieval Latin/Greek roots and later scientific/military vocabulary. A lot of words can sound very anglo-saxon, but in reality have French/Norman roots. Like "dandelion" (dents de lion) or "waif" (gueuse), "war" (guerre) etc...
In Québec, we still celebrate La Guignolée shortly before Christmas : It's a time when we collect food and money going door to door for the people in need (to garnish the local food banks, for exemple).
La Guignolée est connue au Québec. Elle n'était seulement pas qu'une chanson; on la chantait lorsque, de maison en maison, on demandait aux gens de l'argent ou de la nourriture pour les familles nécessiteuses. J'ai déjà passé de maison en maison (il y a de cela au moins 40 ans de cela) en chantant cette chanson pour avoir quelques choses à remettre aux plus démunis, juste un peu avant la fête de Noël. Aujourd'hui, la Guignolée est toujours vivante mais la chanson s'est perdue avec le temps. Si vous cherchez sur RUclips, vous trouverez la chanson originale.
One branch of my Dad's family tree were pre-United States, Missouri French, who became US citizens following the Louisiana Purchase. Missouri is full of places with French names. Ste. Genevieve, Bonne Terre, Desloge, Courtois, Creve Coeur, Des Peres, just to name a few. The last in my family line to carry a French surname was my second great-grandmother, Marie LeClere. Not sure who the last one was to speak Paw Paw French.
Oui, le Missouri était français ⚜⚜⚜(il l'est toujours un peu de ♥😉) C'est sympathique d'avoir présenté la carte de la "Nouvelle France" car beaucoup de français ignorent l'histoire de cette magnifique épopée française en Amérique du Nord. Continuez à maintenir ce petit ilot ... il y a bien quelques jeunes personnes qui vont reprendre le flambeau ? c'est passionnant tout ça ! Amitiés de France.
Bonjour d'un village Ste Geneviève en France. Savez vous que Sainte Geneviève est la patronne protectrice de Paris. Elle est contemporaine de Clovis, le premier roi des Francs ( qui vient de "frei" --> les hommes libres). Elle a encouragé les habitants de Paris (Lutèce à l'époque) à ne pas fuir et résister contre l'invasion des Huns. C'est ainsi qu'Attila a renoncé à attaquer la ville.
I remember there were small French speaking commmunities in northern Minnesota when I was a child in the 1950s. Enough that there were more than ine lical radio stations in French. Knowing about this, and linking it to the history of early European explorers in the upper Mississippi River, made me want to study French in high school.
And certainly, all throughout the MN state school system was the "foreign" language that was pushed was French, maybe with the only language available to study, until the communist scare of the 60s when, under the Kennedy Admin, foreign language learning exploded and in addition to French, German, Spanish, Russian, and Chinese were all available as choices in most MN public schools.
Most of the French community in Minnesota came from Quebec thought and arrived around the 1890's. The French spoken there was the same as in QC, 1 century ago, meanwhile le cajun and Illinois Créole is more similar to the Acadian accent.
It's sad but in France the same thing is happenning to local patois, and there used to be a lot, where I was born, le parler Picard is nearly dead and nobody even wan't to speak it, seen as a lower class dialect, my accent alone get me called a " Muddy ass " (farmer/peasant ) by the rest of french peoples. But it's not only in Picardie but all over France. Be proud of your roots, amitié de vos cousins rester sur le vieux continent !
En tant que Parisienne je n'ai jamais critiquée les dialectes régionales, bien au contraire je trouve que c'est un plus et ça donne énormément de charme. Gardez-le. En fait c'est juste que les gens français ne le comprenne pas forcément et comme toute langue quand elle n'est plus comprise de personne elle tombe dans l'oubli (comme le latin). En tout cas la chanson de la vidéo est géniale ! J'adore le mélange du dialecte des mots anglais et des mots français, c'est super chaleureux ! Je n'arrête pas de l'écouter ! Amitié et respect de vos lointains cousins français :) Loin dans la distance, proche dans le cœur.
7 месяцев назад+1
I live in the southeast of France and when I was a kid old farmers still spoke Provençal. It wasn't even long ago, I'm in my thirties, but you just don't see that anymore. The old timers are all gone. It's sad really. Local languages are still alive in regions with a strong national identity and separatist tendencies like Corsica and Basque country, but that's it.
Missouri is such an underrated state and place in the world. So much history has happened in Missouri, so many cool mixings of people for good an bad. And even before we have written records, we know orally that the Missouri and Ozark tribes were very powerful and before them the larger Mississippian mound builders. The opinion of one biased St. Louisan
The guy in the video sounds canadian, but with cadien influence , the women sounds more cajun. Interesting video. There is little difference between louisiana creole and cajun/louisiana french.
Guignolée, pronounced guing-yolé is still alive in the province of Québec in another form, every year before Christmas people set up places in public where we can deposit food and goods for the poor families to be able to have something on the table and under the tree at Christmas and the holidays. ⚜
@@PressPlayOnLife I also was in Fort Lauderdale Fla when I was 16 some 55 years ago and locals came to me and asked me to join their group to go around the neighborhood with them on Christmas eve to sing carols so I did and we had a great time singing for the folks and I was also asked to sing some in French and we had good treats and made people very happy. I hope some op the folks there still do that. I could never go back to Florida after that. My mother died in her house in Hollywood Fla in 1996. My younger brother went to sell the house and bring her body back to Canada. Keep up the tradition and the souvenir. Je me souviens, Lest we forget. 🪔
Bravo et bel héritage que vous préservez. Continuez et que cette petite flamme dure pour toujours. J’adore l’accent c’est magnifique. Un Normand vivant en Irlande
In Québec, we still celebrate La Guignolée : at the beginning of December, people go from door to door to collect food and money for the poors (to stock the local food banks, for example). So sad to see French disappear in America.
From right across the river in Illinois...In DuQuoin. Also a French name...lots of French influences here in this area of the country...been to St Genevieve many times. It's a neat town.
I was fascinated to visit Ste. Genevieve about 20 years ago. I remember reading somewhere that it was once the capital of that part of the Spanish Empire. Louisiana? Of course New Madrid also has its name because it was part of the Spanish Empire when it was founded. I read an interesting account that said the reason the French didn't hold onto this territory in the 1760's is that they actually discouraged their colonists from moving away from the St. Lawrence River Valley. They were afraid it would undermine their settlement in that valley. And of course the St. Lawrence River Valley today is still the largest French cultural center in North America.
This is part of my maternal family history! I wish I could find more records of my ancestors who settled there. On my dad's side, we have Spanish ancestry from the very early beginning of New Orleans when N.O. began trying to grow their own wheat.
Entre 1840 et 1890, quelques 300,000 personnes ont quittés le Québec. La plupart se sont établies aux États-Unis, de la Nouvelle-Angleterre à la Californie. De nombreux Québécois ont des ancêtres qui ont émigrés au sud de la frontière. Dans ma famille et dans celle de mon épouse, il y a des natifs américains qui sont revenus au Québec au début des années 1900, la terre de leurs parents.
Hiya. This version or style of French needs to be preserved, recorded, taught and passed on somehow, if that's not already happening. Too many things are being allowed to die out or disappear from memory these days, all over the world. Stay safe. All the best to you.
Hi Andy, it should be preserved. I think they are trying to preserve it, but I'm not sure how well that's going. It's not spoken around this part of Missouri.
Shouldn't Ste Genevieve, MO have a sister city in France? 😅 There's a tradition of singers called mummers that dress up and go house to house found in Newfoundland, Canada that sounds similar to what's talked about in your video. The mummers are written about in the children's book: Thunder from the Sea by Joan Hiatt Harlow - great book!
I thought it was funny that its sister city is in Germany, too. I thought mummers were a British thing. Maybe it's a Celtic thing. I'll check out the book. 🙂
De Montréal; salut à nos frères du Missouri!!, j'ai bien compris les quelques couplets de la chanson "La guignolée" : French lyrics and translation = - Bonsoir le maitre et la maitresse et tout le monde du logis!. Pour le dernier jours de l'année, c'est la guignolée vous nous devez. - Si vous (n') voulez rien nous donner; dites nous le! On vous (l') demande seulement qu'en fin d'année. - On lui fera faire bonne chair, on lui fera chauffer les pieds. Simple translation: - Good evening every one in the house, for the last day of the year you have to pay the guignolée - If you dont want to give anything, tell us, but we only ask for it at the end of the year - We will give him a good meals, and keep his feet warm.
La `Guianée` c'est `la Guignolée`.... It's a french Canadian tradition that happen in christmas time. People go door to door and in exchange for a little singning they get food, goods or money for the poorest...
Italians, Greeks, Irish, Chinese, Mexicans, Arabs, etc all keep a lot of their traditions and culture despite being American for generations. It’s about time the people of French ancestry do the same.
14:00 alot better than the story of Independence MO and Higashimurayama in japan, oh the president from our city nuked your country, let's have a sister city!
@@chilpericmerovee9819 Il s'en contrefoutait, il était Corse et croyait pouvoir conquérir l'Europe et probablement le reste du monde aussi... Un vrai Donald Trump avant son temps... 🗺
The English expelled & deported the Acadian French from their homes, farms and land in Nova Scotia,& parts of New Brunswick near the Bay of Fundy from in 1754-till 1762. 7000 French Acadians who refused to pledge allegiance to the British King George ll, then after 1760 King Georges lll. Thousands of French males 10 yrs old and up were rounded up ,put onto ships and deported to various locations in America from Maine to Georgia all along the eastern seaboard, & some to Louisiana, a French territory. Acadia although it had been settled by French colonists since the early 1600s had not been defended well by the French army, so the English, threatened by the French/ Indian War in Ohio in 1754 decided to evict 13,000 French Acadians from their fertile farms and land in what they renamed Nova Scotia. Thousands of French speaking Acadians settled throughout America often grouping together in villages ,speaking old Normandy dialect of French. Since most of the colonists had no formal education & could not read or write when their left Normandy France ,they spoke the same dialect they’d heard growing up in France . Le Français de Papa. Dad’s French.Now known as PawPaw French. Colonists throughout Quebec speak what we now call joual, or country French . Still if you go to areas of Quebec like Gaspé, or Abitibi, you’ll hear expressions which are hundreds of years old, which a person from France can not comprehend. I am a descendant of French colonists who came to Québec city in 1665 & 1668 . They very likely spoke this old Normandy dialect too.
The English expelled & deported the Acadian French from their homes, farms and land in Nova Scotia,& parts of New Brunswick near the Bay of Fundy from in 1754-till 1762. 7000 French Acadians who refused to pledge allegiance to the British King George ll, then after 1760 King Georges lll. Thousands of French males 10 yrs old and up were rounded up ,put onto ships and deported to various locations in America from Maine to Georgia all along the eastern seaboard, & some to Louisiana, a French territory. Acadia although it had been settled by French colonists since the early 1600s had not been defended well by the French army, so the English, threatened by the French/ Indian War in Ohio in 1754 decided to evict 13,000 French Acadians from their fertile farms and land in what they renamed Nova Scotia. Thousands of French speaking Acadians settled throughout America often grouping together in villages ,speaking old Normandy dialect of French. Since most of the colonists had no formal education & could not read or write when their left Normandy France ,they spoke the same dialect they’d heard growing up in France . Le Français de Papa. Dad’s French.Now known as PawPaw French. Colonists throughout Quebec speak what we now call joual, or country French . Still if you go to areas of Quebec like Gaspé, or Abitibi, you’ll hear expressions which are hundreds of years old, which a person from France can not comprehend. I am a descendant of French colonists who came to Québec city in 1665 & 1668 . They very likely spoke this old Normandy dialect too.
As a bilingual English Quebecois , I find this fascinating. My family came from England 100 years ago to Montreal. I’m still here and use French all the time in stores and everywhere. Cool. Bonne chance avec la preservation de votre langue et culture. Bravo. Cheers from Montreal
I just say two things......i'm French and i understand everything this francophone said.....and secondly did you know that 41% of English words are French!!!😂😂 bisous from France, we love you les gars!!!😘😘 keep the French alive!!!!!✊✊
That's really cool that you can understand everything he said! And wow, I didn't know that 41% of English words were French. I knew a lot were but didn't realize it was that much. 😘😘
@@PressPlayOnLife actually it's more like 60% if you add medieval Latin/Greek roots and later scientific/military vocabulary. A lot of words can sound very anglo-saxon, but in reality have French/Norman roots. Like "dandelion" (dents de lion) or "waif" (gueuse), "war" (guerre) etc...
@@michellechat4317 love it! How interesting.
english has more french words than english words
Right! Because of this I think English is more a Romantic language than a Germanic language.
Bonjour depuis Little Canada, Minnesota!
Bonne continuation! Lâchez pas la patate!
In Québec, we still celebrate La Guignolée shortly before Christmas : It's a time when we collect food and money going door to door for the people in need (to garnish the local food banks, for exemple).
Merci ! En tant que française j'avoue que je n'avais pas la moindre idée de ce que c'était que la Guignolée.
Ste. Genevieve is mentioned in the old colonial records of New Orleans.
La Guignolée est connue au Québec. Elle n'était seulement pas qu'une chanson; on la chantait lorsque, de maison en maison, on demandait aux gens de l'argent ou de la nourriture pour les familles nécessiteuses. J'ai déjà passé de maison en maison (il y a de cela au moins 40 ans de cela) en chantant cette chanson pour avoir quelques choses à remettre aux plus démunis, juste un peu avant la fête de Noël.
Aujourd'hui, la Guignolée est toujours vivante mais la chanson s'est perdue avec le temps. Si vous cherchez sur RUclips, vous trouverez la chanson originale.
Connue aussi en Ontario. Surtout dans les villages francophones de l'est de la province et à Ottawa.
Merci! C'est tellement intéressant.
Interesting. Sounds like it's time to revive it.
One branch of my Dad's family tree were pre-United States, Missouri French, who became US citizens following the Louisiana Purchase. Missouri is full of places with French names. Ste. Genevieve, Bonne Terre, Desloge, Courtois, Creve Coeur, Des Peres, just to name a few. The last in my family line to carry a French surname was my second great-grandmother, Marie LeClere. Not sure who the last one was to speak Paw Paw French.
It's true Missouri has so many French town names. You're family history is so cool!
Bravo pour avoir gardé la mémoire, on n'oublie pas en France que vous êtes aussi des nôtres !
Oui, le Missouri était français ⚜⚜⚜(il l'est toujours un peu de ♥😉) C'est sympathique d'avoir présenté la carte de la "Nouvelle France" car beaucoup de français ignorent l'histoire de cette magnifique épopée française en Amérique du Nord.
Continuez à maintenir ce petit ilot ... il y a bien quelques jeunes personnes qui vont reprendre le flambeau ? c'est passionnant tout ça !
Amitiés de France.
Bonjour d'un village Ste Geneviève en France. Savez vous que Sainte Geneviève est la patronne protectrice de Paris. Elle est contemporaine de Clovis, le premier roi des Francs ( qui vient de "frei" --> les hommes libres). Elle a encouragé les habitants de Paris (Lutèce à l'époque) à ne pas fuir et résister contre l'invasion des Huns. C'est ainsi qu'Attila a renoncé à attaquer la ville.
Je ne savais pas. C'est une histoire tellement intéressante. Merci.
C'est bien d'avoir rapporté ça !
I remember there were small French speaking commmunities in northern Minnesota when I was a child in the 1950s. Enough that there were more than ine lical radio stations in French. Knowing about this, and linking it to the history of early European explorers in the upper Mississippi River, made me want to study French in high school.
And certainly, all throughout the MN state school system was the "foreign" language that was pushed was French, maybe with the only language available to study, until the communist scare of the 60s when, under the Kennedy Admin, foreign language learning exploded and in addition to French, German, Spanish, Russian, and Chinese were all available as choices in most MN public schools.
Most of the French community in Minnesota came from Quebec thought and arrived around the 1890's. The French spoken there was the same as in QC, 1 century ago, meanwhile le cajun and Illinois Créole is more similar to the Acadian accent.
It's sad but in France the same thing is happenning to local patois, and there used to be a lot, where I was born, le parler Picard is nearly dead and nobody even wan't to speak it, seen as a lower class dialect, my accent alone get me called a " Muddy ass " (farmer/peasant ) by the rest of french peoples. But it's not only in Picardie but all over France. Be proud of your roots, amitié de vos cousins rester sur le vieux continent !
Oh that really is sad!
En tant que Parisienne je n'ai jamais critiquée les dialectes régionales, bien au contraire je trouve que c'est un plus et ça donne énormément de charme. Gardez-le. En fait c'est juste que les gens français ne le comprenne pas forcément et comme toute langue quand elle n'est plus comprise de personne elle tombe dans l'oubli (comme le latin).
En tout cas la chanson de la vidéo est géniale ! J'adore le mélange du dialecte des mots anglais et des mots français, c'est super chaleureux ! Je n'arrête pas de l'écouter !
Amitié et respect de vos lointains cousins français :) Loin dans la distance, proche dans le cœur.
I live in the southeast of France and when I was a kid old farmers still spoke Provençal. It wasn't even long ago, I'm in my thirties, but you just don't see that anymore. The old timers are all gone. It's sad really.
Local languages are still alive in regions with a strong national identity and separatist tendencies like Corsica and Basque country, but that's it.
Missouri is such an underrated state and place in the world. So much history has happened in Missouri, so many cool mixings of people for good an bad. And even before we have written records, we know orally that the Missouri and Ozark tribes were very powerful and before them the larger Mississippian mound builders. The opinion of one biased St. Louisan
I totally agree with you-from one biased Kansas Citian.
The guy in the video sounds canadian, but with cadien influence , the women sounds more cajun. Interesting video. There is little difference between louisiana creole and cajun/louisiana french.
You can tell its not his first language though
Très émouvant merci!!!
Guignolée, pronounced guing-yolé is still alive in the province of Québec in another form, every year before Christmas people set up places in public where we can deposit food and goods for the poor families to be able to have something on the table and under the tree at Christmas and the holidays. ⚜
That's such a wonderful tradition!
@@PressPlayOnLife I also was in Fort Lauderdale Fla when I was 16 some 55 years ago and locals came to me and asked me to join their group to go around the neighborhood with them on Christmas eve to sing carols so I did and we had a great time singing for the folks and I was also asked to sing some in French and we had good treats and made people very happy. I hope some op the folks there still do that. I could never go back to Florida after that. My mother died in her house in Hollywood Fla in 1996. My younger brother went to sell the house and bring her body back to Canada. Keep up the tradition and the souvenir. Je me souviens, Lest we forget. 🪔
⚜ruclips.net/video/-vzu7Sf9IIs/видео.html⚜
We ask for ribs of ninety feet long. Ribs are no big deal... 😂So funny!
C'est des beau souvenires.
Thank you.
Bravo et bel héritage que vous préservez.
Continuez et que cette petite flamme dure pour toujours.
J’adore l’accent c’est magnifique.
Un Normand vivant en Irlande
In Québec, we still celebrate La Guignolée : at the beginning of December, people go from door to door to collect food and money for the poors (to stock the local food banks, for example). So sad to see French disappear in America.
Bonjour depuis le Québec! Il s’agit du chant de « La Guignolée »!
hi from Lille, France
Hello! 👋 Welcome.
J'ai remarqué que le village de Ste-Geneviève ressemble beaucoup à nos villages ici au Québec. La Gignolée existe toujours au Québec.
Je suis allé au Québec. C'est tellement beau là-bas!
Oui c’est vrai. Les facades est comme la village de mon enfance , Pointe Claire. Cheers from L’ile Perrot Quebec.
Je suis allé à Montréal et à Québec. J'étais si belle là-bas! 😍
From right across the river in Illinois...In DuQuoin. Also a French name...lots of French influences here in this area of the country...been to St Genevieve many times. It's a neat town.
I was fascinated to visit Ste. Genevieve about 20 years ago. I remember reading somewhere that it was once the capital of that part of the Spanish Empire. Louisiana? Of course New Madrid also has its name because it was part of the Spanish Empire when it was founded.
I read an interesting account that said the reason the French didn't hold onto this territory in the 1760's is that they actually discouraged their colonists from moving away from the St. Lawrence River Valley. They were afraid it would undermine their settlement in that valley. And of course the St. Lawrence River Valley today is still the largest French cultural center in North America.
That's so interesting. Thanks!
This is part of my maternal family history! I wish I could find more records of my ancestors who settled there. On my dad's side, we have Spanish ancestry from the very early beginning of New Orleans when N.O. began trying to grow their own wheat.
Entre 1840 et 1890, quelques 300,000 personnes ont quittés le Québec. La plupart se sont établies aux États-Unis, de la Nouvelle-Angleterre à la Californie. De nombreux Québécois ont des ancêtres qui ont émigrés au sud de la frontière. Dans ma famille et dans celle de mon épouse, il y a des natifs américains qui sont revenus au Québec au début des années 1900, la terre de leurs parents.
Je ne le savais pas ! C'est très intéressant. Merci
Proud they remember where they come from.vive la france et nos cousins
Ls ''guignolée'' à ça existe toujours au Québec
Amitiés depuis la France
♥
Hiya. This version or style of French needs to be preserved, recorded, taught and passed on somehow, if that's not already happening. Too many things are being allowed to die out or disappear from memory these days, all over the world. Stay safe. All the best to you.
Hi Andy, it should be preserved. I think they are trying to preserve it, but I'm not sure how well that's going. It's not spoken around this part of Missouri.
Too late now... the last native speakers died about fifteen years back.
That's sad 😔
Shouldn't Ste Genevieve, MO have a sister city in France? 😅
There's a tradition of singers called mummers that dress up and go house to house found in Newfoundland, Canada that sounds similar to what's talked about in your video. The mummers are written about in the children's book: Thunder from the Sea by Joan Hiatt Harlow - great book!
I thought it was funny that its sister city is in Germany, too. I thought mummers were a British thing. Maybe it's a Celtic thing. I'll check out the book. 🙂
Des Ste-Geneviéve , il y en a un paquet en France.
Vraiment intéressant…👍🇲🇶
Thanks!
Guilloné is probably an alternative pronunciation of guignolée, which is a word corresponding to a charity drive
Oh cool, that makes sense. 👍
De Montréal; salut à nos frères du Missouri!!, j'ai bien compris les quelques couplets de la chanson "La guignolée" :
French lyrics and translation =
- Bonsoir le maitre et la maitresse et tout le monde du logis!.
Pour le dernier jours de l'année, c'est la guignolée vous nous devez.
- Si vous (n') voulez rien nous donner; dites nous le!
On vous (l') demande seulement qu'en fin d'année.
- On lui fera faire bonne chair,
on lui fera chauffer les pieds.
Simple translation:
- Good evening every one in the house,
for the last day of the year you have to pay the guignolée
- If you dont want to give anything, tell us,
but we only ask for it at the end of the year
- We will give him a good meals,
and keep his feet warm.
Hello from Missouri. Thank you for the translation!
So interesting, thank you
Glad you enjoyed it.
my paternal grand dad came from here
La `Guianée` c'est `la Guignolée`.... It's a french Canadian tradition that happen in christmas time. People go door to door and in exchange for a little singning they get food, goods or money for the poorest...
C'est tellement intéressant qu'une tradition canadienne-française se perpétue encore au Missouri!
Italians, Greeks, Irish, Chinese, Mexicans, Arabs, etc all keep a lot of their traditions and culture despite being American for generations. It’s about time the people of French ancestry do the same.
Jimmy Buffet in the Louisiana air
Vous étiez là avant les Américains et vous serez encore là quand ils seront partis !
Tu as raison. Je n'y avais jamais pensé de cette façon.
👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏bravo! Contonuez à faire vivre la langue française au canada et aux usa❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤
♥Merci beaucoup!♥
14:00 alot better than the story of Independence MO and Higashimurayama in japan, oh the president from our city nuked your country, let's have a sister city!
I did not recognize any french architecture that you mention. The house appear to me very american colonial style.
I think you mean 1935
Y a tu de la poutine dans ce bled ???
Je ne sais pas s'il existe des restaurants qui servent de la poutine. (I had google translate this for me. 🙂)
⚜⚜⚜c'est la faute à Napoléon qui a vendu le pays aux USA, sinon ce serait toujours francophone.
You're right, we would be French speaking if it weren't for Napoléon!
Quelle faute de la part de Napoléon, de vous avoir laissés à votre sort
C'était!
@@chilpericmerovee9819 Il s'en contrefoutait, il était Corse et croyait pouvoir conquérir l'Europe et probablement le reste du monde aussi... Un vrai Donald Trump avant son temps... 🗺
The English expelled & deported the Acadian French from their homes, farms and land in Nova Scotia,& parts of New Brunswick near the Bay of Fundy from in 1754-till 1762. 7000 French Acadians who refused to pledge allegiance to the British King George ll, then after 1760 King Georges lll. Thousands of French males 10 yrs old and up were rounded up ,put onto ships and deported to various locations in America from Maine to Georgia all along the eastern seaboard, & some to Louisiana, a French territory. Acadia although it had been settled by French colonists since the early 1600s had not been defended well by the French army, so the English, threatened by the French/ Indian War in Ohio in 1754 decided to evict 13,000 French Acadians from their fertile farms and land in what they renamed Nova Scotia. Thousands of French speaking Acadians settled throughout America often grouping together in villages ,speaking old Normandy dialect of French. Since most of the colonists had no formal education & could not read or write when their left Normandy France ,they spoke the same dialect they’d heard growing up in France . Le Français de Papa. Dad’s French.Now known as PawPaw French. Colonists throughout Quebec speak what we now call joual, or country French . Still if you go to areas of Quebec like Gaspé, or Abitibi, you’ll hear expressions which are hundreds of years old, which a person from France can not comprehend. I am a descendant of French colonists who came to Québec city in 1665 & 1668 . They very likely spoke this old Normandy dialect too.
Wow, this is such good info! Thanks!
The answer is non.
The English expelled & deported the Acadian French from their homes, farms and land in Nova Scotia,& parts of New Brunswick near the Bay of Fundy from in 1754-till 1762. 7000 French Acadians who refused to pledge allegiance to the British King George ll, then after 1760 King Georges lll. Thousands of French males 10 yrs old and up were rounded up ,put onto ships and deported to various locations in America from Maine to Georgia all along the eastern seaboard, & some to Louisiana, a French territory. Acadia although it had been settled by French colonists since the early 1600s had not been defended well by the French army, so the English, threatened by the French/ Indian War in Ohio in 1754 decided to evict 13,000 French Acadians from their fertile farms and land in what they renamed Nova Scotia. Thousands of French speaking Acadians settled throughout America often grouping together in villages ,speaking old Normandy dialect of French. Since most of the colonists had no formal education & could not read or write when their left Normandy France ,they spoke the same dialect they’d heard growing up in France . Le Français de Papa. Dad’s French.Now known as PawPaw French. Colonists throughout Quebec speak what we now call joual, or country French . Still if you go to areas of Quebec like Gaspé, or Abitibi, you’ll hear expressions which are hundreds of years old, which a person from France can not comprehend. I am a descendant of French colonists who came to Québec city in 1665 & 1668 . They very likely spoke this old Normandy dialect too.
Very interesting. Thanks for the info!