SCARICA IL PDF che ho utilizzato nella lezione ➡ www.bringlese.com/avverbi-importantissimi All'interno troverai anche degli ESERCIZI con le SOLUZIONI che ho preparato per te 😎. E non dimenticare.. 🔔 ISCRIVITI AL CANALE per non perderti le mie lezioni gratuite d'inglese!
Ottima e originale lezione, come quelle che sei solito fare tu. Grande Brian, non abbandonare noi italiani! Quello che ci lega a te ormai non è solo un sentimento di vera riconoscenza, ma anche di grande stima, di amicizia e di affetto. Ti aspettiamo alla prossima ... con piacere.
NON TI VOGLIO PIÙ VEDERE è una frase che mai userò nei confronti di questo meraviglioso canale! Io Brian lo vojo vede', eccome!!! You're awesome, Bro!!! 🤘💯🔥
"Yet" e "Still" sono usati a volte anche col significato di "Eppure", con una accezione avversativa. Usati all'inizio della frase. Questi avverbi mi fanno impazzire in Inglese.
ciao brian e grazie mille per le tue lezioni sono utilissime! al posto di "she doesn't have that number" posso dire anche "she haven't that number"? grazie
She still is not here VS She is not here yet : da 1 a 10 nel linguaggio parlato quale è la frase + diffusa? Secondo me 2 per la prima e 8 per la seconda. ;)
Ciao, sono un tuo fan, volevo sapere su un libro di Inglese ho trovato scritto " the codes are written in C language" che presumo si traduce in: I codici sono scritti in linguaggio C. La frase are written si può scrivere in questo modo? È esatta? Grazie
Ciao Brian. Per favore, puoi spiegarmi una cosa? Quando voi dovete formulare una frase con pronomi o question words (what, who, which ecc..) + i verbi modali should e could (anche con can) + infinito con verbo essere (be) + tutto il resto della frase alla interrogativa?? Per esempio se io devo dire "chi potrebbe essere la persona che ha preso in prestito la mia macchina per tutto il giorno? Come posizionate questa frase? 1." Who could be the lady that borrowed my car for the whole day "?.... Cioè could e be insieme. 2." Who could the lady be that borrowed my car for the whole day"?... Cioè prima could e dopo il soggetto be. 3. "who the lady that borrowed my car for the whole day could be?".. Cioè could e be dopo la fine di tutta la frase.. Perché vedo che molta gente li mette in tutti e 3 i modi che ho appena scritto. E poi come si comportano queste frasi se sono precedute da un'altra domanda tipo "Do you know" (o al presente o al passato) + who e + could be e il resto della frase?? Cioè vorrei che tu mi spiegassi bene la struttura di queste frasi
@@deedlit8029 quindi la si può utilizzare sia la prima con who e could o might o should ecc.. + be all'inizio ... E sia who + could o might o should e be alla fine della frase?
@@vincenzogelo1452 io di mio userei solo la 1.. al massimo la 3 la seconda a me suona veramente di m. Secondo me è sbagliata perché The lady that borrowed my car è tutto il sogetto, come si fa a spaccare in due il soggetto, non ha senso per me, poi forse mi sbaglio magari un C2 può darci ulteriore conferma.
Get è da considerarsi ausiliare? Health gets still conserved. Comunque nel mio dizionario trovo pure yet in frasi positive, he was yet kinder ti me, come fosse still. Insomma come sempre in inglese non c'è regola che per voi non abbia eccezioni
SCARICA IL PDF che ho utilizzato nella lezione ➡ www.bringlese.com/avverbi-importantissimi All'interno troverai anche degli ESERCIZI con le SOLUZIONI che ho preparato per te 😎.
E non dimenticare.. 🔔 ISCRIVITI AL CANALE per non perderti le mie lezioni gratuite d'inglese!
We don't use the noun panni if you refer to clothing. Panni : cloths. Clothing, a piece of clothing=>clothes ( the plural form of ' clothing ' )
Ottima e originale lezione, come quelle che sei solito fare tu. Grande Brian, non abbandonare noi italiani! Quello che ci lega a te ormai non è solo un sentimento di vera riconoscenza, ma anche di grande stima, di amicizia e di affetto. Ti aspettiamo alla prossima ... con piacere.
Thank you very much!!!
NON TI VOGLIO PIÙ VEDERE è una frase che mai userò nei confronti di questo meraviglioso canale!
Io Brian lo vojo vede', eccome!!!
You're awesome, Bro!!! 🤘💯🔥
Grazie. Ti ho appena scoperto e nuovo iscritto.
Ciao Brian, che piacere sentire il tuo romano americanizzato 🥰
"Yet" e "Still" sono usati a volte anche col significato di "Eppure", con una accezione avversativa. Usati all'inizio della frase.
Questi avverbi mi fanno impazzire in Inglese.
Perche ogni tua lezione è sempre cosi utile e necessaria. Thank you so much
Molto utile, grazie!
Ciao bravissimo molto utile il pdf grazie!
Bel video. Ripassare fa sempre bene.
Spiegazioni perfette ! Grazie 😄
Video utilissimo Braian!! 🥂
Thanks a lot!
Ahahahahah mi fai morì!!! "Aho nun te vojo più vedè!"🤣😂🤣😂🤣 daje col romanesco!👍👏 Anyway, thanks, as usual, for your always useful lessons!
Thanks 👍🏻
Grazie mille
ciao brian e grazie mille per le tue lezioni sono utilissime! al posto di "she doesn't have that number" posso dire anche "she haven't that number"? grazie
Brian sei fantastico bravissimo meno male che ci sei 💯💯💯💯💯
In the 2 example, we still have been living here ( I want to point out the duration of the action ). What do you think of my choice ?
I know that yet we can use in question- positive sentences when we want to say "già" and Just means also "appena" ...it's true
She still is not here VS She is not here yet : da 1 a 10 nel linguaggio parlato quale è la frase + diffusa? Secondo me 2 per la prima e 8 per la seconda. ;)
She still is not here denota anche una certa irritazione.
La seconda è più per dire non è ancora arrivata.
Thanks
Aho spero che tifi per la maggica!!
Ciao, sono un tuo fan, volevo sapere su un libro di Inglese ho trovato scritto " the codes are written in C language" che presumo si traduce in: I codici sono scritti in linguaggio C. La frase are written si può scrivere in questo modo? È esatta? Grazie
Si bravo
Perché è al passivo?
@@loredanabonetti6657 è passivo
Ciao Brian. Per favore, puoi spiegarmi una cosa? Quando voi dovete formulare una frase con pronomi o question words (what, who, which ecc..) + i verbi modali should e could (anche con can) + infinito con verbo essere (be) + tutto il resto della frase alla interrogativa??
Per esempio se io devo dire
"chi potrebbe essere la persona che ha preso in prestito la mia macchina per tutto il giorno?
Come posizionate questa frase?
1." Who could be the lady that borrowed my car for the whole day "?.... Cioè could e be insieme.
2." Who could the lady be that borrowed my car for the whole day"?... Cioè prima could e dopo il soggetto be.
3. "who the lady that borrowed my car for the whole day could be?".. Cioè could e be dopo la fine di tutta la frase..
Perché vedo che molta gente li mette in tutti e 3 i modi che ho appena scritto.
E poi come si comportano queste frasi se sono precedute da un'altra domanda tipo "Do you know" (o al presente o al passato) + who e + could be e il resto della frase??
Cioè vorrei che tu mi spiegassi bene la struttura di queste frasi
La 1 e la 3 sono giuste. La 2 è sbagliata.
@@deedlit8029 quindi la si può utilizzare sia la prima con who e could o might o should ecc.. + be all'inizio ... E sia who + could o might o should e be alla fine della frase?
@@vincenzogelo1452 secondo me si
@@deedlit8029 io ho provato a tradurre su goole traduttore e me li da in tutte e 3 le forme.. Non mi da un traduzione specifica.
@@vincenzogelo1452 io di mio userei solo la 1.. al massimo la 3 la seconda a me suona veramente di m. Secondo me è sbagliata perché The lady that borrowed my car è tutto il sogetto, come si fa a spaccare in due il soggetto, non ha senso per me, poi forse mi sbaglio magari un C2 può darci ulteriore conferma.
sempre ti vogliamo vedere Brian!
Ciao, perché in: she doesn't know yet, non si mette "it" visto che la frase era " ...non lo sa..."? Grazie
Brian anche, a proposito di just, l’uso fra JUST e ONLY.. pls ;)
Un americano che dice:" aoooo non te vojo più vede' 😂😂😂😂😂😂😂😂 Il top 😄✌️
Brian come fai a tenere allenato il tuo italiano?
Great question! hahahah
per chi tifi stanotte?
bengals
Still si usa anche per “fermo” stand still
Get è da considerarsi ausiliare? Health gets still conserved. Comunque nel mio dizionario trovo pure yet in frasi positive, he was yet kinder ti me, come fosse still. Insomma come sempre in inglese non c'è regola che per voi non abbia eccezioni
Hahaha
L’italiano è moltoooo peggio 😆
Bangles o Rams?
ancora non si dice anche again ?
Si, ma nel senso di “di nuovo”
MA vi mettete d'accordo tu e jo-english? Perchè è appena uscito un video sullo stesso argomento.
Must be a coincidence :P
Io uso still, yet fine frase negativa il resto non sapevo
Can I say..."I want to see you nomore" ?
No è meglio mettere una vera negazione
@@Bringlese quindi nomore quando si usa? Non lo posso usare nella stessa frase con una negazione?
Thanks 👍