Noto che le tue frasi sono complesse e certamente adatte per quelle volte che cerco di dire le cose in inglese e poi finisco per dirle in altro modo più semplice , e poi brillante spiegazione . Bravo davvero!
Grazie Brian per questi video molto interessanti. In poche settimane ho imparato tanto da te! Spieghi cosi bene che le cose mi restano in tesra facilmente. Ora vado a vedere il tuo canale... Sandra
Sempre super interessanti i tuoi video! Pensavo di lasciar perdere il mio inglese B1, ma da quando ho trovato il tuo canale ho ripreso a studiare e noto di essere già migliorata😊 Grazie!!
Tutti i tuoi video sono utili e veramente ben fatti! Brian, riesci a insegnarmi cose che in anni non ho mai capito, così finalmente posso parlare in inglese anch'io senza paura di fare figuracce! Thank you, you're the best English teacher in the world! 👍 Peace!
Nella numero 2 in pratica la "formula HANV " è una "noun clause" ,sono le stesse regole che si applicano nelle domande/discorso indiretto,dopo la subordinating conjunction vi è uno "statement" ",con quella formula è più facile ricordare il costrutto. La numero 5 io ho tradotto " I haven't talked to her in/for a long time " pensavo si potesse dire anche " I haven't talked to her long " nel colloquiale,ma forse mi sbaglio. Nella numero 6 si puo' usare behaving anzichè acting ? Gli americani comunque usano più il "present perfect" in certi casi anzichè il "simple past" usato più dagli inglesi.
Brian usa sempre act ( agire ), forse perchè è più corto o rientra nello slang. Io sono rimasto all'Inglese degli anni '70 e diverse cose sono cambiate, come da noi del resto. Brian always uses act, maybe because it's shorter or slang. I stayed in the English of the 70s and several things have changed, as indeed we have.
Strano l'uso di like that ( in quel modo ) e non di like this, which would be our così. The same for "act": we used the term "behave" at school, but how many years has it been?
Dai, un 90% l'ho fatto: penso per un non-linguamadre vada bene considerato anche che ho imparato il grosso del mio inglese, purtroppo in ambiente artificiale. Se fossi tipo per 1 settimana tra pimpanti teenagers madrelingua, andrei a 100% e sarebbero loro a spiegarmi le cose, e manco dovrei andare a studiarmi le cose da solo. Poi sovente e' successo che dei madrelingua ci mettessero anche 4 o piu' minuti di conversazione per iniziare a sospettare che non fossi madrelingua. Dai, finita sta storia del COVID-19 avro' modo di perfezionare fino all'ultimo limite: fare l'attore protagonista in inglese.
No, lo aveva spiegato in un video un po' di tempo fa, ma ora non ricordo quale.. Quando si deve tradurre il verbo "impiegare", utilizzato in questo senso, non lo si deve tradurre in modo simile all'italiano. Per cui, "Io ci impiego ore a prepararmi" non diventa "i take", bensì: "It takes me hours to get ready". "Lui ci impiega 20 minuti ad andare a Milano in macchina" sarà: "It takes him 20 minutes to go to Milan by car". "Ci hanno impiegato 2 ore per finire il test": "It took them 2 hours to complete the test" e così via.
nella frase numero 5 "non parlo con lei da tanto" non sarebbe stato meglio usare il present perfect continous dato che non parlarci da tanto è una cosa che accadeva nel passato ma che sta accadendo anche adesso perchè non ci parla. Come hai fatto anche nella 6
In American English, we'd use yet before had, so you'd say, "I haven't yet had the chance to share my plans", but in spoken English I'm sure I'd say, "I haven't had a chance to share my plans yet." I hope this helps! :)
You should teach in a classroom, it seems like you were born for it (you was for slang), pensavo di farle tutte giuste ma pensavo all'italiana, thanks a lot!
La 3 é sbagliata, if my best friend were here right now would be “se il mio migliore amico fosse stato qui” la versione corretta è “if my bf would be here”
''we might'non è giusto , non è l esatta traduzione io penso che in questo modo potresti confondere le idee a molti, perchè l italiano tende a tradurre alla lettera per imparare il significato delle parole .
Scusa , quando insegni nei tuoi corsi usi lo stesso stile ? Ovvero , vai come un treno ? 😂😂😂😂😂 perché vorrei iscrivermi , parlo inglese per costrizione da molti anni facendo molti errori ; però lo parlo . Parlo molte altre lingue , ho avuto molti insegnanti di diverse lingue , sei bravo ma perché parli così ..senza respirare ?
Sei fantastico!!! Imparo sempre tantissimo da ogni tuo video e non mi annoio mai
Come te nessuno ! Sei fantastico bravissimo spieghi la grammatica in maniera eccellente ! Siamo fortunati
Noto che le tue frasi sono complesse e certamente adatte per quelle volte che cerco di dire le cose in inglese e poi finisco per dirle in altro modo più semplice , e poi brillante spiegazione . Bravo davvero!
Mi è piaciuto molto!!
Se fai un video con la altre 15 frasi grazie mille!! Molto interessanti le tue video_lezioni
Bravo Brian , molto utile e spiegazione molto chiara!👏
Thanks. These sentences were really useful for me. You are a good teacher!
Sei un grande!!! Capisci benissimo come pensiamo e come migliorarci!
Brian, mi piacerebbe tantissimo de tornassi a fare questo genere di video (translation game)
Penso sia davvero utile mettersi alla prova
Thanks for your videos,they are always smashing!!!
Mi piace molto il tuo metodo di insegnare ! Vai sempre avanti ✌️
Definitely very useful, it’s one of my favourite videos. A world of thanks ✌
Thanks Brian sempre molto utile
Grazie Brian per questi video molto interessanti. In poche settimane ho imparato tanto da te! Spieghi cosi bene che le cose mi restano in tesra facilmente. Ora vado a vedere il tuo canale... Sandra
Ovvio brian falli più spesso questi video sono utilissimi
Very nice and useful Video. Thank you, Brian
Sei un grande Brian!!!
Hi Briller, great lesson. Thank you for sharing it
Sei bravissimo! !!
This kind of exercise is the best! Thank you so much! 💪🏼
Tu sei nato per fare l'insegnante! 📚🏆😍
Passo e chiudo! 👍❤️👌
Sei bravissimo molti complimenti e grazie!
Bro sei un grande💪🏽
Sempre super interessanti i tuoi video! Pensavo di lasciar perdere il mio inglese B1, ma da quando ho trovato il tuo canale ho ripreso a studiare e noto di essere già migliorata😊 Grazie!!
Very useful Brian
Hello! I have really enjoyed those sentences and your explanations. Thanks
Very interesting ! Thanks!👍👍👍
Bravo e simpatico! Sto meditando di iscrivermi al corso 😍
Tutti i tuoi video sono utili e veramente ben fatti! Brian, riesci a insegnarmi cose che in anni non ho mai capito, così finalmente posso parlare in inglese anch'io senza paura di fare figuracce! Thank you, you're the best English teacher in the world! 👍 Peace!
Yes yes, wonderful! Another one! Please 🤗
Molto utile come sempre!
Bravo si impara sempre da questo tipo di esercizi. Complimenti
Grande Brian 👍👍👍
Thank you Brian, it is always useful to take these tests to train the tenses 😊
tHANKS FOR YOUR LESSON ABOVE MENTIONED , NOT VERY EASY FOR ME , BUT VERY INTERESTING ! BYE
Sì è utile! Ti ringrazio.
thank you
Sei troppo bravo 🎉
Nella numero 2 in pratica la "formula HANV " è una "noun clause" ,sono le stesse regole che si applicano nelle domande/discorso indiretto,dopo la subordinating conjunction vi è uno "statement" ",con quella formula è più facile ricordare il costrutto.
La numero 5 io ho tradotto " I haven't talked to her in/for a long time " pensavo si potesse dire anche " I haven't talked to her long " nel colloquiale,ma forse mi sbaglio.
Nella numero 6 si puo' usare behaving anzichè acting ?
Gli americani comunque usano più il "present perfect" in certi casi anzichè il "simple past" usato più dagli inglesi.
Brian usa sempre act ( agire ), forse perchè è più corto o rientra nello slang. Io sono rimasto all'Inglese degli anni '70 e diverse cose sono cambiate, come da noi del resto.
Brian always uses act, maybe because it's shorter or slang. I stayed in the English of the 70s and several things have changed, as indeed we have.
Divertente e utile, per me è da ripetere.
Video utilissimo
really useful!
Yessss, keep it up
Brian grazie come sempre! con il Bringlese Daily sei fermo al 19 luglio! ti aspetto! :)))
Numero 7 . Si può utilizzare yet?. I haven't had the change yet?.
Alcune frasi non lavevo mai usate o sentite
Davvero utile bravo
Qualcosina si, ma per me è anche abbastanza difficile.!!! Posso anche dire che è molto interessante e sei bravissimo!!!
Really useful
Fai altri video così! Continua a farmi male! 😁😉
Video molto belli e stimolanti. Qualche errorino qua e là ma va bene uguale, it's really enjoing....
Dear Brian,
Thx. Nice. A question on no. 7: why not "YET" instead of still?
Potresti fare un video in cui ci spieghi quando usare il present simple e continus?
Strano l'uso di like that ( in quel modo ) e non di like this, which would be our così. The same for "act": we used the term "behave" at school, but how many years has it been?
In sentence number 8, could we also say "We might haven't won but boy did we have fun!"? Con l'inversion nella seconda parte della frase
Brian nella 5 si poteva usare anche Present perfect continuos?
. Grazie da parte del mio inglese che è migliorato tantissimo! ahahaha
On a while è uguale a since long?
Si, facciamo altre dieci frasi!!!
ciao braian sei il miogegno
Dai, un 90% l'ho fatto: penso per un non-linguamadre vada bene considerato anche che ho imparato il grosso del mio inglese, purtroppo in ambiente artificiale. Se fossi tipo per 1 settimana tra pimpanti teenagers madrelingua, andrei a 100% e sarebbero loro a spiegarmi le cose, e manco dovrei andare a studiarmi le cose da solo. Poi sovente e' successo che dei madrelingua ci mettessero anche 4 o piu' minuti di conversazione per iniziare a sospettare che non fossi madrelingua. Dai, finita sta storia del COVID-19 avro' modo di perfezionare fino all'ultimo limite: fare l'attore protagonista in inglese.
BRIAN SUPER TEACHER 🌟🌟🌟🌟💓💓💓💓
Ultima frase: Do you really take more then an hour to get ready?
Va bene lo stesso?
No, lo aveva spiegato in un video un po' di tempo fa, ma ora non ricordo quale.. Quando si deve tradurre il verbo "impiegare", utilizzato in questo senso, non lo si deve tradurre in modo simile all'italiano.
Per cui, "Io ci impiego ore a prepararmi" non diventa "i take", bensì: "It takes me hours to get ready".
"Lui ci impiega 20 minuti ad andare a Milano in macchina" sarà: "It takes him 20 minutes to go to Milan by car". "Ci hanno impiegato 2 ore per finire il test": "It took them 2 hours to complete the test" e così via.
Fantastico Like 468
nella frase numero 5 "non parlo con lei da tanto" non sarebbe stato meglio usare il present perfect continous dato che non parlarci da tanto è una cosa che accadeva nel passato ma che sta accadendo anche adesso perchè non ci parla. Come hai fatto anche nella 6
Nella domanda 7 si poteva dire: I havent had yet the chance to share my plans ?
In American English, we'd use yet before had, so you'd say, "I haven't yet had the chance to share my plans", but in spoken English I'm sure I'd say, "I haven't had a chance to share my plans yet." I hope this helps! :)
You should teach in a classroom, it seems like you were born for it (you was for slang), pensavo di farle tutte giuste ma pensavo all'italiana, thanks a lot!
La 3 é sbagliata, if my best friend were here right now would be “se il mio migliore amico fosse stato qui” la versione corretta è “if my bf would be here”
Frase 8: è tanto sbagliato "We might have not won"? Grazie
Oddiooo sto rivalutando la mia conoscenza dell'inglese 😱🤦🏽♀️
Nella 4 si può dire anche "I wish you didn't say those things about me" o è proprio grammaticalmente sbagliato?
È sbagliato..sarebbe la traduzione di " vorrei che tu non dicessi quelle cose su di me"
Be acting = behaving? Grazie e complimenti.
Very useful
Io imparo sempre da TE....!!! Anche quando non posti niente....😂😂
'' were "for every person beacause of subjuctive tense
"how hard" è condiderato sinonimo di difficult o avrebbe un'altra sfumatura di significato? Cmq bravissimo nelle spiegazioni 👏🏼👏🏼💯
Thanks a lot 👍..... Brian!
№8→we've enjoied a lot even if we didn't win← Do you think it's a mistake or not?
Thanks in advance!!!!
hadn't non l'avevo mai sentito
scusa ma il participio di talk non è told???
quello è il participio di tell
ma non ho mai visto la abbreviazione di would così: we'd
warziornemi
Frase 2 potevo dire I don' t know yet invece di still?
Nella numero 7 sbaglio o hai dimenticato "the chance" dopo "I still haven't gotten"?
Numero 6. Non si può dire “for how long is he behaving this way?” ? Sarebbe errato?
''we might'non è giusto , non è l esatta traduzione io penso che in questo modo potresti confondere le idee a molti, perchè l italiano tende a tradurre alla lettera per imparare il significato delle parole .
fenomeno
Scusa , quando insegni nei tuoi corsi usi lo stesso stile ? Ovvero , vai come un treno ? 😂😂😂😂😂 perché vorrei iscrivermi , parlo inglese per costrizione da molti anni facendo molti errori ; però lo parlo .
Parlo molte altre lingue , ho avuto molti insegnanti di diverse lingue , sei bravo ma perché parli così ..senza respirare ?
Always so close, never on the spot 😢
N. 5 "I haven't spoken with her for awhile" might be right?
see Brian's reply below. I apologies for any confusion.
Thanks for the correction! I've edited my reply to avoid any confusion.
I wish you are here... cit. Pink Floyd
Frase 5 : è corretto I haven' t been talking with her since long?
6 molto meglio “since when he’s acting like that?”
😪
Forse non abbiamo vinto... non è simple past????azione chiusa 🤔
Ho sbagliato l'ultima. Mi mangio le p@@@@ >:(