Dalriada - Őszi ének (Hivatalos szöveges videó / Official lyric video)
HTML-код
- Опубликовано: 22 дек 2020
- Dalriada - Őszi ének
(Ficzek András)
ISRC: HUA632000427
(Minden jog fenntartva! - All rights reserved!)
Dalriada: Őszelő
2021/04/09 - H-Music
Hangfelvétel / recorded at:
MD Stúdió (Sopron) - Schmiedl Tamás - www.mdstudio.hu/
Dalriada Stúdió (Pereszteg) - Ficzek András
Keverés, utómunka, mastering / Mixing, mastering, engineering:
Denevér Stúdió (Szolnok) - Cserfalvi "Töfi" Zoltán
www.deneverstudio.hu/
Video-utómunka: Kertész Enikő (Keni Graphic)
Dalriada:
Binder Laura: ének, vokál / lead and backing vocals
Ficzek András: ének, vokál, ritmusgitár / lead and backing vocals, rhythm guitars
Németh- Szabó Mátyás: szólógitár / lead guitars
Molnár István: basszusgitár / bass guitars
Szabó Gergely: billentyűs hangszerek / keyboards
Monostori Ádám: dobok / drums
Vendég / guest:
Kovács Gergely: akusztikus gitár / acoustic guitars
Fajkusz Banda:
Fajkusz Attila: hegedű, tekerő / violin, hurdy-gurdy
Szőke Gergely: brácsa, akusztikus gitár / viola, acoustic guitars
Szőke Ernő: nagybőgő / double bass
dalriada.hu/
/ dalriadahu
/ fajkusz-banda-13287801...
Dalriada: Őszelő (2021)
Kiadó / Record label: H-Music Hungary
/ hmusichungary
/ hmusichungary
/ hmusic_hungary
#Dalriada #ŐsziÉnek #Őszelő #FolkMetal #HMusic #HungarianFolkMetal
ŐSZI ÉNEK
(Dalszöveg / lyrics - scroll down for the English translation!)
Éj-sötét felhők vándorolnak az égen,
maradásom már nincsen ez vidéken.
Nincsen maradásom, éji szállásom,
sors fordulását nem várom.
Amikor indulsz, kedves, járj szerencsével,
rólam úton sem feledkezz el,
ezüst folyóból szomjúságod oltsad,
emlékem szívedben tartsad!
Őszi szél fúj a hegyekről,
megbocsáss már mindenekről,
régi rózsám ablakába,
de sokat álltam hiába.
Nem megyek én innen messze,
fészket rakok, mint a fecske,
megbélelem könnyeimmel,
megtapasztom bús szívemmel.
Ködnevelő szellő nagy kerek égnek hátán,
eljött a búcsú ősznek vártán,
fáj-dalom az ének, felszakadó sóhaj,
őrtűz az éjben, lángszóval.
Az aki téged úton hagyjon,
mosdóvize vérré váljon,
sár előtte felfakadjon, áradjon!
Ha valaki téged meg nem szánjon,
búval éljen, láncon járjon,
kenyere fekete kővé is váljon!
Őszi szél fúj a hegyekről,
megbocsáss már mindenekről,
régi rózsám ablakába,
de sokat álltam hiába.
Nem megyek én innen messze,
fészket rakok, mint a fecske,
megbélelem könnyeimmel,
megtapasztom bús szívemmel.
Felülről fúj az őszi szél,
zörög a fán a falevél.
- Ugyan, babám, hová lettél,
már két este el nem jöttél
Amikor indulsz, kedves, járj szerencsével,
rólam úton sem feledkezz el,
ezüst folyóból szomjúságod oltsad,
emlékem szívedben tartsad!
Őszi szél fúj a hegyekről,
megbocsáss már mindenekről,
régi rózsám ablakába,
de sokat álltam hiába.
Nem megyek én innen messze,
fészket rakok, mint a fecske,
megbélelem könnyeimmel,
megtapasztom bús szívemmel.
AUTUMN SONG (English translation)
Pitch-black clouds drift upon the skies
There’s no place for me anymore in these lands
There’s no place for me, no shelter for the night,
No hope I hold on for my fate to turn.
When you leave, my dear, go with fortune
On your way don’t forget about me,
Quench your thirst from the silver rivers,
My memory in your heart you do not let wither.
Winds of Autumn blow from the mountains
Forgive me now for everything,
Beneath my old darling one's window
I stood so much in vain.
I won’t wander far away from here,
I’ll build a nest as swallow birds.
I’ll fill it with my tears,
I’ll patch it with my sorrowed heart.
Mistraising breeze lies upon the great round sky
Farewell’s time has come by the vigil of Autumn
Painful is my song, a sigh is breaking up
Watch-fire in the night by words aflame.
Those who leave you on your path
Let their bathing water turn into blood,
Let the mud beneath them emerge and surge!
If pity you won’t be given by someone,
Let them live in sorrow and chains,
Let their bread turn into black stone!
Winds of Autumn blow from the mountains
Forgive me now for everything,
Beneath my old darling one's window
I stood so much in vain.
I won’t wander far away from here,
I’ll build a nest as swallow birds.
I’ll fill it with my tears,
I’ll patch it with my sorrowed heart.
The Autumn wind blows from above
The leaves are shaking upon the trees.
Now my darling, where have you gone,
For two nights you’ve been away.
When you leave, my dear, go with luck
On your way don’t forget about me,
Quench your thirst from the silver rivers,
My memory in your heart you do not let wither.
Winds of Autumn blow from the mountains
Forgive me now for everything,
Beneath my old darling one's window
I stood so much in vain.
I won’t wander far away from here,
I’ll build a nest as swallow birds.
I’ll fill it with my tears,
I’ll patch it with my sorrowed heart.
💿 Webshop:
Wow! What an incredible piece. Looking forward to the new album! Greetings from Australia 🤘 🇦🇺
Christmas came early! Thanks from the United States!
Komoly tétel, komoly albumot sejtető!
Let's go Dalriada!!!
Ebben a dalban minden benne van ami a dalriadat jellemzi. Tokeletes. Le a kalappal.
Canción requetechingona, saludos desde México 🤘🇲🇽
Most leesett az állam. Elképesztően lehengerlő.
Again something really heart touching. Thanks.
Gyerünk gyerekek! A következő koncerten összehozzuk a kánont a végén! Csak jönne össze már mihamarabb...
Egyszerűen csodálatos, mint mindig. Örök kedvencek vagytok.
Excelente, simplesmente excelente!!!!... Greetings from Brazil!
AZTAHÉTSZÁZ!!!Utoljára az Arany albumról hallgattam nótákat, azóta sokat fejlődtek. A legjobban az tetszik, ahogy a höri/tiszta ének követi a szöveg logikáját
what a marvelous song dedicated to the Fall season. Can't wait for the album.
Ritkán szeretek bele egy dalba első hallgatásra... Na ez olyan! ❤👌
Nagyon jó lett, bár nekem még mindíg a Futóbetyár a kedvencem :D
Egyik legegyedibb folk metál banda.
Alig varom hogy jojjon ki az uj lemez 🙂. Dalriada ojan mint a jo bor minel tobbet oregszik annal jobb lesz a minosege! Tartson meg a fennvalo!
Már ez Echo korszak óta hallgatom őket ès egyszerűen fantasztikus amit csinálnak
Esto está rompe madres!!!!