Allá va un encobijado

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 14 дек 2024

Комментарии • 40

  • @griselbileon1953
    @griselbileon1953 7 лет назад +1

    Es indescriptible la emoción que se siente al ver la interpretación de esta obra en otras tierras de Sudamerica. Como Venezolana y coralista me identifico, excelente!! Muchas felicidades!! :)

  • @RoberLucena
    @RoberLucena 15 лет назад

    Exelente no hay palabras par describir lo q senti.... eso es del Maestro Antonio Lauro, compositor Venezolano. Amo esa cancion...!! Lo hacen perfecto...!! tal cual...!! FELICIDADES

  • @angelmusico
    @angelmusico 16 лет назад

    Soy músico Venezolano, simplemente es una excelente interpretación de la obra EXCELENTE. Felicitaciones..!

  • @Anauco
    @Anauco 13 лет назад +1

    Hermosa interpretación. Importante que lo identifican como madrigal venezolano. Se basa en un poema de Alberto Arvelo Torrealba sobre una temática del llano como un universo muy personal, el poema está lleno de hermosos "doble-sentidos" y lleva implícito el simil del "llano como el alma misma". La música escrita por Antonio Lauro describe de forma magistral e inigualable el mundo espiritual del poeta. Lauro crea de un fenómeno poético-telúrico venezolano una obra de un gran valor universal.

  • @Baritondancer78
    @Baritondancer78 10 лет назад

    Bastante buena la versión, les felicito. Esta obra se las trae, sobre todo para tenores porque cantan en pleno pasaje y altos porque llevan la resolución armónica. Amo esta pieza, es increíble de hermosa en verdad.

  • @sabright
    @sabright 15 лет назад +1

    holaaaaaa amigos ecuatorianos un saludo desde aca medellin de uno de los integrantes del ensamble vocal de medellin!!!!!!!!!!!!

  • @juanbusca
    @juanbusca  15 лет назад +2

    Muchas gracias
    la vamos a presentar en el X festival Mundial de coros en Puebla - Mexico
    y es unos de mis temas favoritos
    El Director

  • @okaymckay
    @okaymckay 12 лет назад +1

    Actualmente estoy practicando esta obra, veo muy seguido este video... y magnifica inbterpretacion!!!

  • @AnadeOrtiz
    @AnadeOrtiz 12 лет назад +1

    Demasiado demasiado buena la interpretación!!!

  • @RoberLucena
    @RoberLucena 15 лет назад +1

    saludos es una canción extraordinaria...!!

  • @hmoy24677
    @hmoy24677 15 лет назад

    Muy bonita esta versión.
    Buen trabajo. Saludos desde Venezuela.

  • @kerinu1026
    @kerinu1026 4 года назад

    Mi mami me enseñaba todos sus vídeos cuando era chiquita, me encantaban y me relajaban mucho. Aún me fascina verlos!❤

    • @juanbusca
      @juanbusca  4 года назад +1

      ¡Muchas gracias! nos honra y alegra tus palabras.

  • @beabarrantes1442
    @beabarrantes1442 8 лет назад +3

    esta es la mejor version que escuché de esta hermosa obra, gracias por compartirla!

  • @juanmsotog
    @juanmsotog 11 лет назад +1

    Hermosa interpretación!!!

  • @djmolina47
    @djmolina47 15 лет назад

    felicidades. estoy en Venezuela y también soycoralista. Me gustó amigos...

  • @BetoBusta
    @BetoBusta 16 лет назад +1

    Wow!!! Que honor estar a bordo... ^^

  • @raflozgon
    @raflozgon 13 лет назад

    excelente interpretación los felicito, soy venezolano y también montamos esta pieza, es bella y difícil de cantar, al igual que el amor!

  • @gloya1234
    @gloya1234 15 лет назад

    lindos!!!!!!!! que bueno saber que yo toy ahi... jijii

  • @Agustina123ism
    @Agustina123ism 13 лет назад +1

    Y tras tanto caminar llegue a te quiero lo mismo ...Es hermosa muy hermoosa...! :)

  • @angelmusico
    @angelmusico 16 лет назад +2

    Y eso es del Maestro Antonio Lauro, compositor Venezolano.

  • @djmolina47
    @djmolina47 15 лет назад

    Que lindo dirige Maestro...!

  • @Anauco
    @Anauco 13 лет назад

    @Anauco ¡Muchas felicitaciones!

  • @juanbusca
    @juanbusca  11 лет назад +4

    Muchas gracias por sus comentarios. Si en efecto la poesía original dice "por la llanura" pero al estudiarla para el montaje, escuché muchas versiones incluyendo la de la maestra María Felicia Pérez y del gran Alberto Grau, muy queridos amigos míos, y no escuché lo de "llanuras" por eso no estuve alerta. En versiones futuras corregiré esta involuntaria omisión. Mis disculpas en todo caso.

  • @GerardoRodriguez-sd4iw
    @GerardoRodriguez-sd4iw 7 лет назад

    que belleza! conmueve el alma.

  • @djmolina47
    @djmolina47 15 лет назад

    Aparte, orgullosa. una pieza de Alberto Arvelo Torrealba...venezolano......."por los caminos lloviendo, allá va el encobijado...allá vaaaaaaa ..."

  • @juanbusca
    @juanbusca  12 лет назад +1

    Agradezco a todos sus comentarios, es una obra única dentro del repertorio coral latinoamericano.

  • @CiraParra
    @CiraParra 11 лет назад

    Hola Juan Carlos. Vi la partitura que dice "la llanura", pero, tengo mucho tiempo cantando y dirigiendo esta obra y nunca la he escuchado con esa letra. Tu version esta muy similar a la de los venezolanos. Me gusto mucho, gracias

  • @juanbusca
    @juanbusca  15 лет назад

    Gracias!!!, igualmente, este tema es parte de nuestro repertorio. y que bueno que nos veamos pasaremos chevere.

  • @juanjosenunezescritor6163
    @juanjosenunezescritor6163 7 лет назад

    bonito!

  • @estefaniacastro3280
    @estefaniacastro3280 8 лет назад +4

    Me gustó mucho, me gustaría más riesgo con los matices, otra cosita insignificante que hace la diferencia... No es encobijado, es encobijao'. Este detalle lo estuvimos revisando de varias versiones fiables e incluso con la maestra venezolana Ana Maria Raga, saludos desde Venezuela.

  • @nataligz
    @nataligz 15 лет назад

    Evelyn este video e sincreible

  • @gunhildpedersen7649
    @gunhildpedersen7649 8 лет назад

    Can someone please translate this?

    • @juanbusca
      @juanbusca  8 лет назад

      Hi, What do you need translate?

    • @gunhildpedersen7649
      @gunhildpedersen7649 8 лет назад +1

      Hi, it would be great to have the whole text translated. Such a lovely, lovely piece :) Thank you :)

    • @marinoramirez18
      @marinoramirez18 7 лет назад

      The autor of the poem is Alberto Arvelo Torrealba. The composer of the piece is Antonio Lauro. Both from Venezuela. Here is the translation:
      There goes a 'encobijao',
      on the 'pampero peladal':
      That's how my hope disappears,
      without you inside my soul.
      Plains and plains and plains I crossed
      to go to "Your Oblivion;
      and after so much walking,
      I arrived to a "I love you the same".
      Without you inside my soul,
      I remembered when I went
      down the raining paths.
      I excuse myself for my translation. I hope it can transmit the same feelings as it does in Spanish. Greetings!

  • @aguador67
    @aguador67 15 лет назад

    Pos no se hagan y pasen la partitura. ¡Qué canción más bonita!

  • @ccamour
    @ccamour 16 лет назад

    Super genial. Quisiera ver un video de Jesucriste o Jesucristi. Perdon si lo deletreo mal. Oops.