Musil, Miquel de Palol, Ruskin and Newman

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 12 сен 2024
  • If you'd like to thank me for my videos or support my channel you can join my Patreon: patreon.com/orpheus_sings
    Also, if you'd like to chat about books feel free to join the discord: / discord
    Buy The Garden of Seven Twilights here:
    dalkeyarchive....
    Buy Literature and Politics here:
    www.contramund...

Комментарии • 20

  • @alexjohnson9798
    @alexjohnson9798 Год назад +7

    Musil and Ruskin are my two favorite writers. Nice to see them get some attention

    • @basserman
      @basserman Год назад

      Nice profile pic, finishing up the last 200 pages of the tunnel right now!

  • @saintonfire77
    @saintonfire77 Год назад +3

    I have on my TR pile 'The Garden Of Seven Twilights' by Miquel De Palol Translated By Adrian Nathan West. On top of this work is a novel you might find interesting that was recently reprinted titled, 'Divine Days' A Novel by Leon Forrest. Always enjoy your videos.

    • @Orpheuslament
      @Orpheuslament  Год назад

      I have a copy of the Divine Days reprint sitting in my bookroom. I was counting down the days for it.
      Thanks for the kind words Jonny.

  • @novelsandcrumbs3558
    @novelsandcrumbs3558 Год назад +3

    Already ahead of you. I'm waiting for the rest of Orbitor to be translated!!

    • @Orpheuslament
      @Orpheuslament  Год назад +2

      I was able to briefly thank Sean Cotter for his translations of Cartarescu and in doing so I also asked if there were any further translations in the works - especially of Orbitor - and he very diplomatically said that he has very little control of those matters. It's up to us to make it financially necessary for these presses to publish the rest.
      Ioana Nicolaie, Cartarescu's wife, is also a writer and her work sounds fascinating as well. Maybe if we sweettalk - or threaten - the Romanian Cultural Institute they'll find enough money laying around...

    • @novelsandcrumbs3558
      @novelsandcrumbs3558 Год назад +3

      @@Orpheuslament I've translated a little from the Spanish translation. But yes whole heartedly agree need to establish a go fund me for it and promotion for it as it is a must for the whole world.

  • @ratherrapid
    @ratherrapid Год назад +1

    Musil's Man Without Qualities--best of all of them, possibly?

  • @TheBookedEscapePlan
    @TheBookedEscapePlan Год назад +1

    18:41: 1989: interesting, interesting year, indeed. A year whose legacy is now casting its shadow over the recent year and a half.

  • @Libros.y.Laberintos
    @Libros.y.Laberintos Год назад +1

    Hi there, Drake! Reading Proust is a whole trip, right? In what part of the novel are you??
    I've read long ago The Queen of Air, really beautiful Ruskin's book, I have got in my aim Praeterita for so long.....
    Hope you are doing great. It will be a pleasure hear what you got to say about Cartarescu.

  • @k2doggo
    @k2doggo Год назад +1

    oh, about george meredith, if you read "ordeal of richard feverel" you might want to find the original version--most of the editions out there are based on his radically-rewritten toned-down later version, but the first version, very resented by reviewers as it was, was much wilder, funnier, snottier, younger--luckily the modern library version, at least this one i have from 1927, states "the modern library reprints richard feverel from the first edition of the book, written in the full glow and vigor of his prime, that meredith excised in some of the later editions of the book."
    something else with that glow is "modern love" which is a sonnet sequence of emotional minutiae meredith experienced when his wife ran off with a painter friend of theirs...it seems awfully good to me and doesn't get talked about much...(there's a lovely thomas mosher edition that makes it look for all the world like an edition of shakespeare sonnets)

    • @Orpheuslament
      @Orpheuslament  Год назад

      That's very interesting the difference between the original and rewritten versions. I'll have to look out for the original.
      I know of a few other major instances of this happening - Green Henry by Gottfried Keller, Jerusalem Delivered by Tasso - and I definitely prefer to have access to both.
      Thanks for your help.

    • @k2doggo
      @k2doggo Год назад

      @@Orpheuslament oh cool, i didn't know about either of those rewritings...i have to check my tasso to see which version was translated from....and ofc there's henry james' "new york edition" where he rewrote all his books into his ornate late-in-life prose style...imagine how much work that was, and then nobody wanted to buy the results--i'm not even sure what the availalbility of those versions is today; doesn't the library of america for instance revert the whole lot to the first edition versions?

  • @thatbrianl
    @thatbrianl Год назад +2

    Would be interested in joining the Discord, but it appears the link in your “About” section has expired. Any chance of an invite? Thanks.

  • @silberselb2126
    @silberselb2126 Год назад +1

    Any thoughts about Walter Pater?

    • @Orpheuslament
      @Orpheuslament  Год назад +1

      That's a good question. I've been meaning to read Marius the Epicurean and now might be a good time.

    • @silberselb2126
      @silberselb2126 Год назад +1

      Yes! That book has a rare, slow beauty. His essays on the Renaissance are lovely as well, less critical than imaginative. He deserves some attention for sure.

  • @cobaj6226
    @cobaj6226 Год назад

    what do you teach?