Мультиязычный сайт на WordPress 2017. Плагин Polylang

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 5 окт 2017
  • Обзор плагина Polylang для создания мультиязычного (на нескольких языках) сайта. Очень простой в настройке плагин, позволяющий дублировать контент и разбивать его на несколько языков.
    Статья wpruse.ru/r/polylang/
    ☆☆☆ Спонсорство ☆☆☆
    Станьте спонсором канала, и вы получите доступ к эксклюзивным бонусам. Подробнее:
    / @wpruse
    ★★★ Хостинги ★★★
    ⇒ Fozzy wpruse.ru/r/fozzy/ купон WPRUSE на скидку 10%
    ⇒ Beget wpruse.ru/r/beget/
    ⇒ Timeweb wpruse.ru/r/timeweb/
    ⇒ SprintHost wpruse.ru/r/sprinthost/
    ⇒ Евробайт wpruse.ru/r/eurobyte/
    ★★★ Темы ★★★
    ⇒ Wescle wpruse.ru/r/wescle/ со скидкой 15% по купону WPRUSE
    ⇒ Reboot wpruse.ru/r/reboot/ со скидкой 15%
    ⇒ Root wpruse.ru/r/tema-root/ со скидкой 15%
    ⇒ Bono wpruse.ru/r/bono/ со скидкой 15%
    ⇒ Kadence Premium wpruse.ru/r/kadence-theme/
    ⇒ Divi wpruse.ru/r/divi/
    ⇒ GridLove wpruse.ru/r/gridlove/
    ⇒ RelinPro wpruse.ru/r/relinpro/
    ⇒ SimplePuzzle wpruse.ru/r/simplepuzzle/
    ⇒ Nitro wpruse.ru/r/nitro/
    ★★★ Плагины ★★★
    ⇒ Elementor Pro wpruse.ru/r/e-pro/
    ⇒ WooCommerce - 1C - Обмен данными wpruse.ru/r/woocommerce-1c/
    ⇒ Clearfy Pro wpruse.ru/r/clearfy-pro/ со скидкой 15%
    ⇒ Expert Review wpruse.ru/r/expert-review/ со скидкой 15%
    ⇒ JetWooBuilder wpruse.ru/r/jetwoobuilder/
    ⇒ JetEngine wpruse.ru/r/jetengine/
    ⇒ Piotnet Addons For Elementor wpruse.ru/r/pafe/
    ⇒ Ultimate Addons For Elementor wpruse.ru/r/ultimate-addons/
    ★★★ Магазины ★★★
    ⇒ WPShop wpruse.ru/r/wpshop/ со скидкой 15%
    ⇒ CrocoBlock wpruse.ru/r/crocoblocks/ купон WPRUSE на скидку 10%
    ⇒ ElegantThemes bit.ly/ArtElegantThemes
    ⇒ TemplateMonster bit.ly/TM_wpruse
    ⇒ WPPuzzle wpruse.ru/r/wp-puzzle/
    ⇒ ThemeForest wpruse.ru/r/themeforest/
    ★★★ Сервисы ★★★
    ⇒ CDN сеть Web Support Revolution wpruse.ru/r/wsr/
    ⇒ Переводчик сайтов ConveyThis wpruse.ru/r/conveythis/
    ⇒ Интеграции на сайте GetSiteControl wpruse.ru/r/getsitecontrol/
    ☆☆☆ Полезные плейлисты ☆☆☆
    Подготовка сайта под поисковое продвижение "Сеоподготовка"
    • SEOподготовка
    Натяжка на WordPress #html2wp
    • HTML2WP
    Натяжка на WooCommerce #html2woo
    • HTML2WC
    Правильное изменение WooCommerce
    • Как изменять WooCommerce
    Обзоры премиум тем
    • Обзоры премиум тем
    ☆☆☆ Финты WordPress в соцсетях ☆☆☆
    В телеграм t.me/WPRUSeRu
    В контактике wpruse
    В фейсбукике / wpruse
    ☆☆☆ Поддержать канал ☆☆☆
    wpruse.ru/r/donat/
    wpruse.ru/r/donatalert/
    ☆☆☆ Контакты ☆☆☆
    wpruse.ru/contacts/

Комментарии • 346

  • @mityadxb
    @mityadxb 2 года назад +1

    Максимальный концентрат пользы. Отличная подача. Благодарю!

  • @user-zt9lw6mz6p
    @user-zt9lw6mz6p 4 года назад +1

    Спасибо за видео! Как всегда доступно и по делу! Супер! Все получилось.

  • @danyt.3760
    @danyt.3760 4 года назад +3

    Единственный нормальный ролик на эту тему СПАСИБО!

  • @sergezhuk9506
    @sergezhuk9506 4 года назад +7

    7:24 офигенное объяснение того что сам не понимает, зато то что в платной версии и ненужное разжевал 😁 Синхронизация одна из главных фич этого плагина и сказано о ей почти ноль

  • @hryshchenkoanastasiia313
    @hryshchenkoanastasiia313 4 года назад +2

    Спасибо за видео , очень выручило , всё получилось 🎉

  • @user-jx4ix8ko8j
    @user-jx4ix8ko8j 6 лет назад +1

    Спасибо!СУперский урок!Все заработало!

  • @HasanovSamir
    @HasanovSamir 4 года назад

    Spasibo, super video! Otlicniy obzor nujnoqo plaqina !

  • @user-ko8qr3yz1d
    @user-ko8qr3yz1d 4 года назад +4

    Класне відео! Дякую гарно, мені дуже допомогло!!! )

  • @immortalserg
    @immortalserg 5 лет назад

    спасибо, очень помогло, рекомендую добавить в видео или сделать отдельное по пользовательским строкам
    ман такой:
    нам нужен файл functions.php
    в конец файла вставляем все параметры которые нам надо добавить
    pll_register_string('text1', 'text1');
    pll_register_string('text2', 'text2');
    в данном случае в админке полиланга появятся 2 поля с переводами.
    Теперь нам надо эти поля вставить в тему или виджет, находим в файлах темы где происходит вывод текста, комментируем параметр с помощью которого происходит вывод и после ; закоментированного параметра пишем пишем echo pll__('text1');
    (после pll идет два подчеркивания)
    можно параметр не комментировать, а удалить, я комментирую чтобы сохранить.
    И важно помнить, что изменения удаляются при обновлении темы или виджета

    • @wpruse
      @wpruse  5 лет назад

      Все верно. Спасибо за дополнения
      Чтобы измененния не слетали приобновлении, рекомендуется использовать дочернюю тему

  • @SergeySukhov-lo6yx
    @SergeySukhov-lo6yx 5 лет назад

    Большое спасибо! Очень четко и по делу, а главное вовремя )

    • @wpruse
      @wpruse  5 лет назад

      Пожалуйста!

  • @annabar.2714
    @annabar.2714 5 лет назад +1

    Спасибо ГИГАНТСКОЕ за детальное и понятное объяснение!!!)))))

    • @wpruse
      @wpruse  5 лет назад

      Всегда пожалуйста

  • @moskcustoms
    @moskcustoms 6 лет назад

    Установил уже месяцев 5 назад) ни как не мог начать делать, а тут вы!) спасибо!)

    • @wpruse
      @wpruse  6 лет назад

      Всегда пожалуйста!

    • @moskcustoms
      @moskcustoms 6 лет назад

      не подскажете будет ли polylang работать вместе с плагином Hyyan WooCommerce Polylang Integration? чтоб не покупать версию PRO.

    • @wpruse
      @wpruse  6 лет назад

      Вот не подскажу, не проверял

    • @moskcustoms
      @moskcustoms 6 лет назад

      жаль. попробую тогда.. но я думаю что нет) на их сайте есть расширение за отдельную плату 99баксов.

  • @About_bucovina
    @About_bucovina 4 года назад +1

    Спасибо! в 2020 также полезно)

  • @luksik0
    @luksik0 4 года назад +1

    Большое спасибо за объяснения. Всё понятно. Надеюсь получится сделать мултиязычный сайт

    • @wpruse
      @wpruse  4 года назад

      Удачи!

  • @sergeyauts
    @sergeyauts 5 лет назад +2

    Спасибо за видео! Благодаря этому уроку я перевел свой сайт. Единственное, пришлось самому разобраться - как переводить пункты меню навигации. Но это оказалось не сложно: просто создаем отдельное меню для каждого языка в админке.

    • @wpruse
      @wpruse  5 лет назад +1

      Отлично!

    • @user-xs8ei2qz9t
      @user-xs8ei2qz9t 3 года назад

      Сергей, можно подробнее?

    • @mityadxb
      @mityadxb 2 года назад

      Спасибо!!!

  • @dimamihai4588
    @dimamihai4588 4 года назад +2

    Спасибо тебе огромное!!!!!!! + подписка

  • @fox8301
    @fox8301 5 лет назад

    Красавчик... Продолжайте в том же...

    • @wpruse
      @wpruse  5 лет назад

      Спасибо

  • @MaxNadeev
    @MaxNadeev 4 года назад +1

    лайк автору и комментарий благодарности

  • @user-yb8zf2lf8p
    @user-yb8zf2lf8p 3 года назад

    спасибо большое, все получилось

  • @SeoMaestroKzNEW
    @SeoMaestroKzNEW 6 лет назад

    Большое спасибо друг!

    • @wpruse
      @wpruse  6 лет назад

      Пожалуйста

  • @grin97
    @grin97 4 года назад +1

    грамотно все рассказал

  • @hjft57hhBFFti
    @hjft57hhBFFti 4 года назад +1

    Спасибо большое за это видео. Очень хороший обзор плагина

  • @babura
    @babura 5 лет назад

    Большое спасибо!!!

    • @wpruse
      @wpruse  5 лет назад

      Пожалуйста

  • @user-lv2jp7mn6u
    @user-lv2jp7mn6u 2 года назад +1

    Очень очень очень хорошый видос. Если б мог поставил бы 3 лайка.

  • @user-sg3rq3hi3x
    @user-sg3rq3hi3x 5 лет назад

    Поставил себе плагин Polylang, при этом на сайте уже стаял плагин Page builder, и сайт построен на нем полностью.
    Для корректной работы этих двух плагинов, нужно в настройках плагина Polylang, в пункте "Synchronization" убрать галочку с пункта "Custom fields", если она там стоит, если не стоит то не ставить ее.
    Проблема была в том, что когда делал страницу на английском, то страница на русском тоже переводилась на английский, и получалось две страницы с английским текстом.

  • @sergiupruteanu2543
    @sergiupruteanu2543 4 года назад +1

    СПАСИБО цем ням ням )

  • @denisraimer3276
    @denisraimer3276 5 лет назад

    Большое спасибо.

    • @wpruse
      @wpruse  5 лет назад

      Пожалуйста

  • @freelistener123
    @freelistener123 6 лет назад +1

    Спасибо за обзор свежей версии плагина, ранее делал по вашему урого прошлой версии, и пришлось додумывать на ходу) Есть одна проблема, что если внести дополнительное произвольное поле для вывода на витрине. Произвольное поле копируется с того языка на котором сохраняешь последнюю версию. Победить данный момент помогает отключение синхронизацию товаров, внесение правок, и повторное включение синхронизации.

    • @wpruse
      @wpruse  6 лет назад

      Пожалуйста! Я разные поля прописывал для разных языков. Или перевод произвольных поле добавлял в перевод строк

  • @fanlanoujb71
    @fanlanoujb71 3 года назад

    Привет из 2020:) извиняюсь за возможно глупый вопрос, а переведённые страницы - записи, будут поисковиками индексироваться? Допустим перевёл я на немецкий, будут они у немцев в поиске?

    • @wpruse
      @wpruse  3 года назад

      В поиске будут, тольк не обязательно у немцев, а вообще в поиске

  • @munich-viki
    @munich-viki 3 года назад

    Добрый день! Спасибо за хорошее объяснение :) А есть плагин который переводит страницы? Продублировать и автоматически перевести ? Чтобы лейоут тот же свмый а текст переведённый стоит?

    • @wpruse
      @wpruse  3 года назад

      Добрый! Есть, недавно про подобный рассказывал ruclips.net/video/iLxaJl78HiA/видео.html

  • @bozqurd1
    @bozqurd1 4 года назад

    Добрый день. Дайте ссылку на видео, где можно переключатель языка перенести на друкгую позицию. Например, в шапку сайта.

  • @Max_Rev-cr5xe
    @Max_Rev-cr5xe 6 лет назад +2

    Также есть qtranslate X, большой разницы кажется не заметил, функционал похоже у плагинов почти одинаковый

    • @wpruse
      @wpruse  6 лет назад +1

      Есть такой плагин, только функционал одинковый а работает по разному. С qtranslate X иногда проще строки перерводить

  • @bandkpz
    @bandkpz 6 лет назад

    Артем , а если надо сделать вывод переключателя языков напирмер в шапку или топ-бар на шаблоне где нет поддержки виджетов в шапке сайта или топ-баре ? каким кодом или шорт-кодом это можне вручную ткнуть в шаблоне ? а то мало кто чисто в строке пунктов меню выводит селектор.

    • @wpruse
      @wpruse  6 лет назад

      Вот тут смотрите wpruse.ru/plaginy/multiyazychnyj-sajt-wordpress/ там в статье есть примеры кода

  • @vpostelke7698
    @vpostelke7698 4 года назад

    Добрый день, Артём! Видео очень полезное. Спасибо Вам, настроил под диктовку. Подскажите, почему находясь на укр версии сайта (второй язык) кидаю товар в корзину, перехожу в русскую корзину (язык по умолчанию). На странице оформления или страницы корзины снова переключаюсь на укр (версии этих страниц созданы в двух языках), снова перебрасывает на русс. Если сталкивались с этим, подскажите где копать, голову сломал.

    • @wpruse
      @wpruse  4 года назад

      Добрый! Насколько знаю, по умолчанию Полиланг не поддерживает вукомерс, надо или платную версию покупать или искать в репозитории плагин для поддержки

  • @stanislavsapozhnikov8196
    @stanislavsapozhnikov8196 5 лет назад

    я думал так только Эльдар Муртазин говорит. Отличный урок, спасибо! куда донатить?

    • @wpruse
      @wpruse  5 лет назад

      Всегда пожалуйста! Донатить тут wpruse.ru/donat/

  • @user-kp1ne7hh9z
    @user-kp1ne7hh9z 4 года назад

    Подскажите -как переключить язык самого плагина?! Все настройки на английском

  • @MrDmives
    @MrDmives 5 лет назад

    Здравствуйте. Спасибо, видео очень информативное. Единственное, что я там не увидел - как переводить главное меню на другой язык? Или оно автоматом переводится, когда дубли страниц появляются?

    • @MrDmives
      @MrDmives 5 лет назад

      Сам дотумкал :) Создал новое меню для другого языка. Осталось мелочевка - перевод и замена в подвале ссылки в шаблоне, у вас есть видео/статьи на эту тему?

    • @wpruse
      @wpruse  5 лет назад

      Ну вот это видео и есть. Есть еще статья на сайте. Там есть примеры кода как переводить строки

  • @NetSergio
    @NetSergio 5 лет назад

    Здравствуйте! Спасибо за видео! Есть вопрос. Я делаю сборный сайт Elementor, использую базу шаблонов Envato Elements, то есть у меня сайт-солянка главная страница с одного шаблона, страница услуг с другого и.т.д При переводе такого сайта стоит использовать Polylang?

    • @wpruse
      @wpruse  5 лет назад

      Доброго! Мультиязычность и шаблоны вроде никак не связаны. Можно и использовать. А стоит- не стоит, тут не знаю, я бы не стал если нет сильной необходимости

  • @vladsosnov3749
    @vladsosnov3749 5 лет назад

    Как поставить два лайка))

    • @wpruse
      @wpruse  5 лет назад

      С разных акков, так можно)))

  • @VeniaminOberemok
    @VeniaminOberemok 6 лет назад

    Скажите пожалуйста, если мне на другой язык нужно только часть сайта перевести и другая языковая версия сайта, возможно, будет немного отличаться - шапка сайта и сайдбар - мне лучше делать мультисайт? Или все же с этим плагином можно решить этот вопрос?

    • @wpruse
      @wpruse  6 лет назад

      Можно и этим плагином, только придется немного кодить, чтобы для нужной версии были нужные шапка и подвал

  • @OSerzh
    @OSerzh Год назад

    а как под каждый язык (например из 3) можно сделать свою валюту? т.е. переключил язык и цены на товары в другой валюте указаны.

  • @user-jx4ix8ko8j
    @user-jx4ix8ko8j 6 лет назад

    Только лишь одна проблема.на загрузочном скрине там при смене языка например на английский выводится баннер с надписью на английском языке.а как поменять эту запись на "поменять на английский"

  • @anton5988
    @anton5988 6 лет назад

    Добрый вечер. подрубил qtranslate x, но есть одно но, он не переводит advanced custom fields/ Подскажите на счёт этого плагина, он кастомные поля переводит?

    • @wpruse
      @wpruse  6 лет назад

      Добрый! Да, при некоторой сноровке без проблем можно перевести. Правда кодом придется строки добавлять

  • @jonitony1
    @jonitony1 4 года назад

    Спасибо за вилео!Одно не понял как перевести Карзину и Оформление товара,чёто не получяется.

  • @podorogesnami
    @podorogesnami 3 года назад

    Здравствуйте, подскажите пожалуйста, перескакивает язык при оформлении заказа (wordpress woocomerce) не могу никак исправить. Страницы (главная, магазин, контакты или любой товар) при переключении не теряют язык.

    • @wpruse
      @wpruse  3 года назад

      Доброго! Не понял в чем проблема. Что значит не теряют язык?

  • @user-hm7kv6vb4f
    @user-hm7kv6vb4f 4 года назад +1

    Спасибо за видео. Благодаря вам я научился переводить сайты))
    Когда я создал интернет магазин, использовал дополнение до этого плагина, все получилось. Но возник вопрос от клиента. Клиент не понимает что нужно создавать товары на Русском, потом копировать их и переводить на Английский, связывать страницы. Это сложный процесс.
    Можно ли сделать перевод как то проще?
    Если в плагине отключить перевод категорий и товаров, то будут выводится товары на языке по умолчанию для всех версий?

    • @wpruse
      @wpruse  4 года назад

      Всегда пожалуйста. Вряд ли, так фунциклирует плагин, тут вопрос зачем вообще мульиязычность использовать. Может быть просто автоматический перевод использовать, иногда это гораздо проще

    • @user-hm7kv6vb4f
      @user-hm7kv6vb4f 4 года назад

      @@wpruse Есть ли такой плагин чтобы не делать переводы страниц вручную, а при нажатии на выбор языка тексты переводились с Английского на Русский, или наоборот? Пусть даже не все правильно будет переведено.
      Я не встречал такого функционала.

    • @wpruse
      @wpruse  4 года назад

      @@user-hm7kv6vb4f Любой плагин для гугло переводчика используйте. Поищите в репозитории по тегу translate

  • @platonelenin
    @platonelenin 5 лет назад +3

    Хороший плагин. Получше будет глючного и кривого WPML, где даже медиа невозможно нормально перевести с заменой.

  • @alexwild5605
    @alexwild5605 2 года назад

    Добрый день, хочу у вас поинтересоваться, как дружит плагин Polylang сейчас с ACF???

    • @wpruse
      @wpruse  2 года назад

      Добрый! Не знаю, не приходилось в такой связке и спользовать

  • @Mukzer
    @Mukzer 5 лет назад

    Здравствуйте, возможно как-то сделать кнопку переключателя языков на сайт не ВордПресс? А самописный с нуля сайт...

    • @wpruse
      @wpruse  5 лет назад

      Доброго! Можно, принцип одинаковый, только дофига кода писать придется

  • @Roman-bv8xz
    @Roman-bv8xz 4 года назад

    Сделать поддомен для другого языка эффективно, как думаете? Просто хистию не хочу покупать и каждый год платить.

    • @wpruse
      @wpruse  4 года назад

      Не знаю, тут надо от целей и задачь проекта танцевать

  • @dilshodsobir0v
    @dilshodsobir0v 5 лет назад

    Здравствуйте! У меня тут к вам вопрос по поводу интернет-магазина. Как можно реализовать платёжку на сайт WooCommerce? Visa и Mastercard.

    • @wpruse
      @wpruse  5 лет назад

      Доброго! Через шлюз какого-нибудь банка например

  • @kriptonec
    @kriptonec 4 года назад

    Скажите пожалуйста а Плагин Polylang разве не переводит автоматически с русского на английский самостоятельно при переключении? То есть русскую статью на английскую? Получается нужно самому писать статью как на русском так и на английском? Или как?

    • @wpruse
      @wpruse  4 года назад

      Нет, плагин сам перевод не делает, о чем вначале видео и говорится. Плагин только предоставляет переводить одну и ту же страницу на другие языки. А перевод уже отдельно надо делать

    • @kriptonec
      @kriptonec 4 года назад

      @@wpruse Понятно благодарю)

  • @code184
    @code184 5 лет назад

    Спасибо за видео! Как быть с переводом глобальных полей ACF?

    • @wpruse
      @wpruse  5 лет назад

      Добавлять их через строки. плагин подобное позволяет. На статье моей в комментариях даже пример приводили

  • @user-ef2ho2xn8e
    @user-ef2ho2xn8e 3 года назад

    После добавления плагина меняется порядок расположения меню на экране. На самом расположения меню порядок нормальный и нет возможности его поменятью

  • @user-vf5lc5is2w
    @user-vf5lc5is2w 6 лет назад

    Подскажите, пожалуйста, а какие есть варианты перевести отдельно главную страницу???? Поскольку после создания русской версии главной, у меня начались проблемы с сайтом - начали пропадать стили оформления на главной... Пришлось удалить русскую страницу.

    • @wpruse
      @wpruse  6 лет назад

      Не знаю, никогда такой задачи не стояло

  • @nuada89able
    @nuada89able 6 лет назад +1

    Здравствуйте можете пожалуйста сказать как мне перевести на другие языки строки копирайта и "DEveloped by 'name' "??

    • @wpruse
      @wpruse  6 лет назад

      Доброго! Например, использовать встроенные функции Полиланга

  • @bandkpz
    @bandkpz 6 лет назад

    Давно уже была тема. Я вот задумался , а если надо сделать мультиязичный магазин на WooCommerce многие подойдёт ли Polylang ? а то многие советуют WPML. Есть еще на форумах мнение что делать мультиязичность на Woo это "мазахизм". А Вы что скажете Артём ?

    • @wpruse
      @wpruse  6 лет назад

      Вполне подойдет, правда не понятно зачем делать мультиязычный магаз, но вполне можно и сделать на Полиланге. По сути Ву создает произвольные записи, а полианг с ними работает нормально. Только кодить придется все равно, для синхронизации полей в товарах надо будет прописывать фунционал.
      WPML не видел, как то не довелось с ним работать, так то ничего не могу сказать

    • @bandkpz
      @bandkpz 6 лет назад

      Зачем? Ну бывает сегмент продаж напирмер в стране где 2 языка напирмер украинский и русский , или казахский и русский. Например в Опенкарте мультиязычность получше реализовано хотя именно WooCommerce мне нравится больше.

    • @wpruse
      @wpruse  6 лет назад

      Хм, тогда проще мультисайт использовать, делать для каждого сегмента свой магазин. Хотя все от задач зависит

    • @bandkpz
      @bandkpz 6 лет назад

      типа вешать другой язык на другой домен ? в ВП мультисайт есть функция вроде как .. Но надо одну базу товаров и т.д одну базу данных для магазина. Если конкент редактируется редко то 2 копии идентичного сайта на разныз домен тогда да отредактировал 2 раза на домене и поддомен и все. А так... Геморно если делать магазин в виде мультисайта. Мультимагазин это уже к монстрам Маджента и битрикс но часто их использовние для небольшых и средних магазинов не оправдано да и требуют они много ресурсов серверов

  • @user-jh5pw6lv9k
    @user-jh5pw6lv9k 6 лет назад

    Урок классный! Только переводить надо правильно иначе на слове Card как Корзина англоговорящие сломают мозг)))

    • @jesikajes1975
      @jesikajes1975 4 года назад

      Алексей Г Я мозг сломал не могу нечего по делать не знаю в чем ошибку сделал

    • @jesikajes1975
      @jesikajes1975 4 года назад

      По советуйте пожайлуста

  • @butcherfirewaters
    @butcherfirewaters 6 лет назад

    Подскажите пожалуйста, данный плагин переводит только записи? Как быть со статическими страницами?

    • @wpruse
      @wpruse  6 лет назад

      Так же, делать дубликаты для страниц и переводить

  • @sergeypisklov8841
    @sergeypisklov8841 5 лет назад

    Привет, отличный урок, если ты поддерживаешь еще свой канал, прошу твоей помощи: сделал мультиязычным свой магазин(благодаря твоему видео). Как сделать другую валюту для английской версии? Может есть ссылка на видео?

    • @wpruse
      @wpruse  5 лет назад

      Простым способом - никак. Плагин отдельный надо использовать. Ну или как-то кодом строки подменять, в зависимости от языка

  • @user-wh2hy2gz6n
    @user-wh2hy2gz6n 5 лет назад

    Здравствуйте, очень помогло Ваше видео, с первого раза перевел сайт. У меня возник вопрос, я объединил Woocommerce & Polylang, чтобы сделать многоязычный магазин.
    Проблема возникла, когда я попытался отобразить страницу Shop на другом языке, кроме основного.

    • @wpruse
      @wpruse  5 лет назад +1

      Доброго! И в чем проблема?

    • @user-wh2hy2gz6n
      @user-wh2hy2gz6n 5 лет назад

      По умолчанию страница магазина в woocommerce "shop" и он один, добавил несколько языков на сайт, как сделать вывод магазина по этим языкам? Если можно, я тут оставлю ссылку на сайт kok.kg. Спасибо

    • @wpruse
      @wpruse  5 лет назад +1

      Что-то я туплю и не понимаю вопроса) Чтобы по языкам было надо плагин настроить. Но насколько помню, Полиланг из коробки не работает с Вукомерсом

    • @user-wh2hy2gz6n
      @user-wh2hy2gz6n 5 лет назад

      На английском языке магазин открывается, а на других языках реддирект на главную ).
      Что бы работал с Вуукомерсом надо покупать дополнительное расширение или же есть другие способы?

    • @wpruse
      @wpruse  5 лет назад

      Явно что-ото с настройками не так. Был какой-то плагин в репозитории под это, но в основном да, надо покупать дополнение

  • @antonwebsite
    @antonwebsite 4 года назад +1

    Спасибо за видео. Только че-то у меня к переключателю с выбранным языком не применяется стили в :active, чтобы выбранный языка подсвечивался среди остальных. Это у всех так или только у меня? Главное :hover работает к выбору пункта меню с переключателем языка, а вот когда уже нажимаю на нужный язык, я так понимаю он выбирается и страничка обновляется на нужную с языком, но сам пункт языка активным не остается, а надо чтобы подсвечивался. Буду благодарен любой помощи!

    • @wpruse
      @wpruse  4 года назад

      Хм, вообще-то active срабатывает когда на ссылку тыкают. А что бы выбранный подсвечивался, эт не знаю, там полиланг вроде классы нужные генерит, вот к классу типа current и надо привязываться

  • @MrSweetBonBon
    @MrSweetBonBon 5 лет назад

    Доброго времени суток! Можно ли с помощью Polylang перевести надпись в хедере (название сайта) и надписи в футере?

    • @wpruse
      @wpruse  5 лет назад

      Доброго! Да вполне, но от темы зависит. Посмотрите переводы в строках

  • @Serega92s
    @Serega92s 5 лет назад

    здравствуйте. Подскажите пожалуйста,при переходе на английскую версию на главной странице смешивается весь контент со всех страниц. но если нажать на элемент меню главная страница, становиться все ок. Но если выбрать в переключателе языков английский, все опять смешивается

    • @wpruse
      @wpruse  5 лет назад

      Видимо у вас с контентом проблемы. Видимо для одно языка дважды указан

  • @user-kz2qz5fr7m
    @user-kz2qz5fr7m 6 лет назад

    Добрый день. Подскажите а если аналоги для автоматического перевода сайта. Есть сайт - www.olki.com.ua/ Хочу создать второй язык, но насколько я знаю будет конфликт с страницами которые уже созданы при помощи билдера.

    • @wpruse
      @wpruse  6 лет назад

      Добрый! Решений много, поищите в репозитории

  • @Glorybass
    @Glorybass 4 года назад

    Видео просто шедевральное, настраивал все как по гайду. Единственное у меня значек смены языка на английской версии я могу переключать на русскую, а на русской отображается только переключение на русскую версию. Тоесть на русской версии сайта в свитчере у меня два российских флажка вместо английского и русского. Подскажите что делать?

    • @Glorybass
      @Glorybass 4 года назад

      И странно что в адаптивных версиях есть этот значок, но выглядит так: на русской версии(ру/ру/инг), а на английской(инг/ру)

    • @wpruse
      @wpruse  4 года назад

      Проверить правильность настроек языков, явно что-то с ними не так

  • @user-eb4ct8sw1f
    @user-eb4ct8sw1f 3 года назад

    3 года 5 раз повторил

  • @art-white16
    @art-white16 3 года назад

    Подскажите, как сделать чтобы на главных страницах языковых версий, в URL не было лишних символов, только код языка? Сейчас ВП подставляет свои знаки или берет с заголовка.

    • @wpruse
      @wpruse  3 года назад

      Обычно такого нет, видимо или плагин или тема подобное делает

  • @kas513
    @kas513 2 года назад

    Подкиньте пожалуйста статью, как добавить переключатель в шапку, например как кнопку поверх окон в самом верху

  • @leonidmenshikov2801
    @leonidmenshikov2801 2 года назад

    Спасибо но очень нужна помощь У меня магазин тема woodmart все разобрал по вашему ролику, но всю голову сломал не могу, не знаю (как перевести) при переходе на второй язык с рус на укр все строки woocomers отображаются на английском, нужен укр. Строки такие как : Browse Categories, CART TOTALS, PROCEED TO CHECKOUT, add to cart и т.д. Что с этим делать?? Спасибо за помощь. Если отключаю полиленг. и включаю в настройках язык укр то эта тема переводится как надо

  • @user-jq7mt9nk8k
    @user-jq7mt9nk8k 5 лет назад

    Здравствуйте! Прошу совета! Я новичок, зовут меня Сергей. Имеется вопрос - при создании мультиязычного сайта устанавливал данный плагин, получается хорошо, но не то, что хотелось... Когда-то у одного товарища видел такую штуку - при создании страницы, адрес страницы остаётся прежним, меняется только локаль. К примеру: domain.com и domain.com/ru/, вот только видел ключевую особенность - создаётся одна страница, а не несколько, как в данном плагине под каждый язык. При этом в атрибутах страницы, при её создании, стоят не флаги для каждого языка, а галочки. При этом получается примерно следующее: создаем одну страницу, в атрибутах ставим галочки на все языки, на странице пишем какую-то запись на русском языке, далее, в верху экрана нажимаем на флаг другого языка, открывается эта же страница, но уже без предыдущей записи и здесь пишем эту же запись, переведённую на нужный язык и сохраняемся. В результате получаем одну страницу для базового языка (русский) и в этой странице ряд записей на разных языках. При переключении языка на сайте, получаем тот же адрес страницы, но меняется только локаль в подпапке. Можете подсказать, как такое сделать? Я очень не хочу иметь дубли страниц с индексами 2,3 и т.д., пробовал разные плагины, но такого не могу найти... Заранее спасибо!

    • @wpruse
      @wpruse  5 лет назад

      Доброго! Ну есть плагин q-Translate вроде так называет. Вроде он работает так как вы описали

    • @user-jq7mt9nk8k
      @user-jq7mt9nk8k 5 лет назад

      Благодарю!

  • @SPClab
    @SPClab 6 лет назад

    Custom post types and Taxonomies
    Deactivated
    И меню не актвино, как исправить?
    Не важно какой выбран язык (в woocomerce), в меню ссылка "Products", ведёт всегда на один и тот-же язык. Причём если находясь на страничке "Products" и переключать языки то они переключаются. Как в самом меню сделать ссылку на страницу с продукцией на нужном языке (Оригинал)?
    Т.е. все сслки выглядят так /ru/producst, /de/products, /en/products Если зайти в в.п. "Страницы" и найти там Products ,то она пуста и её клонирование создаёт пустую страницу.

    • @wpruse
      @wpruse  6 лет назад

      Насколько помню, плагин вукоммерс не поддерживает. Надо еще аддон ставить, поищите в репозитории, там точно было решение

  • @josefsever
    @josefsever 5 лет назад

    Спасибо за урок, один из лучших в этой теме. Есть всё та же проблема, на которую решения не нашел, это настройка главной статической страницы для второго языка, (иврит) если темка настраивается через билдер, пишется следующее: The chosen static front page must be translated in all languages. в итоге выдает ошибку 404

    • @wpruse
      @wpruse  5 лет назад

      Хм, надо проверить, но вроде плагин умеет главные страницы для разных языков распределять

    • @josefsever
      @josefsever 5 лет назад

      @@wpruse я понимаю что решение гдето в области настроек кроется, но у же мозг себе сломал... shipucim.org.il/ сайт на стадии изготовления, поэтому многие вещи можно переиграть

    • @wpruse
      @wpruse  5 лет назад

      @@josefsever Не пойму в чем проблема сделать еще одну страницу и назначить ее другим языком для существующей главной? Конструкторы тут не причем

  • @Gfg589
    @Gfg589 5 лет назад

    Добрый день! Большое спасибо за видео. Создала мультиязычный сайт, но остались не переведенные строки. Этих строк нет в построчном переводе polylang. Строки присутствуют в файле ро, но loco и poedit не помогают. Файлы ро и мо создаю, но сайт их будто не "видит". Спасибо.

    • @wpruse
      @wpruse  5 лет назад

      Добрый! Эти строки можно кодом добавить для переводов, в статье есть примеры как это делать, ну и в документации то же есть

  • @user-of5ms5kj5y
    @user-of5ms5kj5y 4 года назад +1

    А как настроить шапку и подвал сайта для разных языков? У меня главная шапка и подвал на всех языках отображается. Хотел добавить перевод через строки, но не нашёл плагин, где можно свои строки создавать, помимо тех, которые уже там есть.

    • @wpruse
      @wpruse  4 года назад

      Не знаю такого плагина, обычно кодом строки приходится добавлять

    • @user-of5ms5kj5y
      @user-of5ms5kj5y 4 года назад +1

      @@wpruse Понял, спасибо

  • @MDSeldome
    @MDSeldome 4 года назад

    😁 и снова прошло почти три года, давай обновление в студию

    • @wpruse
      @wpruse  4 года назад

      Дак ничего не изменилось, смысла пока нет перезаписывать, другие пока планы

  • @aleksandrlilik1921
    @aleksandrlilik1921 6 лет назад

    Добрый день ! При подключении языков есть диагностика The language was created, but the WordPress language file was not downloaded. Please install it manually. Из админки не могу подключить языки - не дает, только English(USA). Загрузил вручную файлы .mo .po - тоже самое. Есть вариант решения проблемки ?

    • @wpruse
      @wpruse  6 лет назад

      Доброго! Попробуйте ВП обновить, похоже какие-то языковые файлы не загрузились, а может быть тема не подготовлена под перевод

  • @DUKEua
    @DUKEua 4 года назад

    Привет, если включить этот плагин и добавлять вариативный товар, не на основном языке, то система не добавляет выбранный товар в корзину и не отображает вариации в выпадающем меню! Это он так работает или может быть где-то ошибка?

    • @wpruse
      @wpruse  4 года назад

      Не знаю, не провеял Полиланг на вариациях

  • @solodkij-svit6885
    @solodkij-svit6885 2 года назад

    Добрый день, подскажите как совместить polylang с Custom Product Tabs for WooCommerce.

    • @wpruse
      @wpruse  2 года назад

      Добрый! Не знаю, простыми способами наверное никак

  • @elnurvaliev877
    @elnurvaliev877 4 года назад

    Добрый день. Дайте ссылку на видео, где можно переключатель языка перенести на другую позицию. Например, в шапку сайта.

    • @wpruse
      @wpruse  4 года назад

      В описании к видео есть ссылка на статью, там вроде описывал как такое можно сделать

  • @user-jj1bz2xm1d
    @user-jj1bz2xm1d 6 лет назад

    добрый день. спасибо за понятный, без "воды" видео урок!!! у меня возникла проблема в "Настройках"->" Custom post types and Taxonomies" показывает->"Deactivated" сообщение ->"Allows to share the same url slug across languages for posts and terms." как это можно устранить?

    • @wpruse
      @wpruse  6 лет назад

      Добрый! Никак, только покупкой премиум версии. Но можно обойти и использовать разные слаги на статьях

  • @Huggowasright
    @Huggowasright 5 лет назад

    Как быть с организацией страниц? То есть, у меня должно быть 5 языков и 12 отдельных разделов. После всех этих манипуляций, получаю 5*12 страниц с различными заголовками на разных языках в разделе "все страницы". Есть какая то возможность их группировать или помечать комментом? Ведь ориентироваться среди них крайне сложно (учитывая, что 2 из 5 языков я не знаю совершенно).

    • @wpruse
      @wpruse  5 лет назад

      Под разделами что понимается? Категории статей?

  • @textreanimator
    @textreanimator 2 года назад

    Спасибо за видео. Просьба, пояснить в чем у меня проблема с Polylang. Например у меня основной язык русский. В режиме чтения я привязал статическую страницу и она стала главной. Переведенная на украинский (это второй язык) страница тоже появляется в списке страниц. Переключаю язык. В режиме чтения привязываю украинскую страницу как главную в укр версии и сохраняю.
    Но при этом исчезает ранее привязанная статическая русская страница. Переключаю язык обратно на русский, опять привязываю как статическую русскую страницу, но при этом исчезает привязанная украинская. То есть или одна страница привязывается или другая. Если посмотреть на сайте, на главной правильно выводится привязанная страница на русском, а при переключении меню на украинский выводится URL с /UK, где выводится блог, хотя должна выводиться переведенная украинская страница. В чем может быть проблема? Роlylang не даёт возможность привязать 2 статические страницы на двух языках? В блоге таких проблем нет. И со страницей контактов нет. Только с главной страницей проблема. Заранее спасибо за ответ.

    • @wpruse
      @wpruse  2 года назад

      Точный ответ не дам, давно поланг не видел. Но скорее всего дело в статической главной, для нее где-то в настройках Полиланга надо указывать нужные страницы

  • @user-dz7nj7cv5e
    @user-dz7nj7cv5e 6 лет назад

    А как переводить меню правильно?? Я добавил в меню определенные, уже созданные страницы, и русские и английские дублируются не зависимо от перевода текущего, подскажите пожалуйста как решать?

    • @wpruse
      @wpruse  6 лет назад

      Плагин создает под каждый язык свою область меню, надо просто указать правильно

  • @pyatilistnik-org
    @pyatilistnik-org 6 лет назад

    Привет, есть тема codetrendy.com/support/codepress-corporate-lite. Создаю главную страницу с помощью билдера, все отлично но вот некоторые элементы не удается перевести, не очень хочется делать версии на поддоменах. Вот мой сайт harbin-consulting.com/ На нем в английской версии не переводятся некоторые элементы из билдера (пункт Front page settings) Где в качестве элементов добавляют категории.images.vfl.ru/ii/1507485828/b427e019/18916884.png Подскажите можно ли это исправить, или же придется делать поддомены 3 уровня

    • @wpruse
      @wpruse  6 лет назад

      Доброго! Если этих элементов нет в переводах строк, то их можно через функции добавить. Теоретически можно перевести все что угодно

    • @pyatilistnik-org
      @pyatilistnik-org 6 лет назад

      а если не сложно, можете посмотреть ту тему что я скинул выше, мне для примера хотя бы с одной функцией или может у вас статья есть об этом

    • @wpruse
      @wpruse  6 лет назад

      Статья есть, и даже ссылка на нее в описании есть wpruse.ru/r/polylang/ . Постоянно обновляется

  • @user-kx9lm4sk5z
    @user-kx9lm4sk5z 3 года назад

    А как быть с артикулами товара? Woo не принимает такой же артикул на дублированной (переведенной) страничке

    • @wpruse
      @wpruse  3 года назад

      Только pro версия поможет в таком случае. Формально - это как бы разные товары

  • @marketingimpuls8304
    @marketingimpuls8304 2 года назад

    Здравствуйте. Нужна помощь, плагин Polylang не переводи фильтра товаров в одном из языков. Не могу понять в чем причина. Буду рад совету!!! Заранее спасибо!!!

    • @wpruse
      @wpruse  2 года назад

      Доброго! Может фильтр такой, что в нем переводы не поддерживаются

  • @teamitsystem2114
    @teamitsystem2114 2 года назад

    Здравствуйте! После установки плагина, у меня слетела главная страница(может и другие не проверял, я быстро его отключил). Скажите пожалуйста, что это может быть?

    • @wpruse
      @wpruse  2 года назад

      Доброго! Так и должно быть, у вас структура ссылок меняется, логично что и адреса страниц изменяться

  • @andriy-kos
    @andriy-kos 2 года назад

    Добрый день! Мучаюсь второй день с меню. У меня все страницы переведены на оба языка. При переключении - работают. А в меню закрепились ссылки от второго языка.
    У вас в видео тоже при переключении менюшка не меняется. Как сделать, чтобы текст/ссылки в меню поменялись при переключении языка?

    • @andriy-kos
      @andriy-kos 2 года назад

      UPD: ой я баран) нужно создать 2 менюшки и каждой свой язык присвоить)

    • @wpruse
      @wpruse  2 года назад

      Рад, что разобрались)

  • @pakrisk5985
    @pakrisk5985 6 лет назад

    Если строить на конструкторе Элементор, все тоже самое?

    • @wpruse
      @wpruse  6 лет назад

      Теоретически да, но не проверял

  • @chertblin
    @chertblin 5 лет назад +1

    Добрый день, спасибо за видео. Супер плагин, но столкнулся с проблемой. Не получается в настройках подключить Custom post types and Tax.. (для перевода произвольных полей). Просмотрел у них на сайте, там написано добавить add_filter в function или добавить файл wpml-config.xml . все перепробовал не получилось. Помогите пожалуйста.

    • @chertblin
      @chertblin 5 лет назад

    • @wpruse
      @wpruse  5 лет назад

      Не проще поля в строки переводов добавить?

  • @salonrelax4016
    @salonrelax4016 4 года назад

    У меня при навигации по меню сбрасывается язык перевода на язык по умолчанию. В чем может быть проблема? Сайт создан на шаблоне, кодом ничего не прописывалось. Заранее спасибо.

    • @wpruse
      @wpruse  4 года назад

      Сложно сказать, может меню создано не верно

  • @user-rh2sk3yo2u
    @user-rh2sk3yo2u 3 года назад

    А если у меня все записи в Elementor сделаны, этот плагин подходит?

    • @wpruse
      @wpruse  3 года назад +1

      Подходит, Полилангу без разницы как статьи сделаны, лишь бы они использовали штатный функционал вп

    • @user-rh2sk3yo2u
      @user-rh2sk3yo2u 3 года назад +1

      @@wpruse спасибо большое 🤗

  • @sviat9444
    @sviat9444 3 года назад

    А как быть с переводом главного меню ? Там где “My profile” “Пример страницы» и так далее

    • @wpruse
      @wpruse  3 года назад

      Делать отдельное меню под нужный язык

  • @moscowtour6328
    @moscowtour6328 5 лет назад

    Здравствуйте. Добавила переключатель языков в шапку сайта. В версии на компьютер все отображается. На планшетах и мобильных нет. Подскажите что я делаю не так?

    • @wpruse
      @wpruse  5 лет назад

      Доброго! Видимо добавляли в меню, а оно в вашей теме на мобильных скрывается. Это предположение. Скорее всего, надо сделать отдельное меню для мобильных

    • @moscowtour6328
      @moscowtour6328 5 лет назад

      Спасибо за ответ. Разобралась)

  • @dimakoval7855
    @dimakoval7855 5 лет назад +1

    Здравствуйте, скажите как можно переводить значение полей carbon fields плагином Polylang?

    • @wpruse
      @wpruse  5 лет назад +1

      Доброго! Через pll_register_string зарегистрировать строки и их можно будет в Переводах строк переводить

    • @dimakoval7855
      @dimakoval7855 5 лет назад

      @@wpruse Наверное я не так задал вопрос, извините, и спасибо за ответ. Мне больше нужно было решить момент с записью данных из carbon fields в админке на двух языках. Я сделал по примеру как в документации для WPML плагина carbonfields.net/docs/advanced-topics-wpml-support-2/?crb_version=2-2-0

    • @wpruse
      @wpruse  5 лет назад +1

      @@dimakoval7855 Типа сразу при заполнении поста поля для разных языков указывать? Не уверен что для Полиланга так возможно сделать

    • @dimakoval7855
      @dimakoval7855 5 лет назад

      @@wpruse Для постов проблемы нет, так как он дублирует их в отличии от QTranslate.
      Добавил функцию в functions.php
      function dmr_carb_lang() {
      $suffix = '';
      if ( ! defined( 'ICL_LANGUAGE_CODE' ) ) {
      return $suffix;
      }
      $suffix = '_' . ICL_LANGUAGE_CODE;
      return $suffix;
      }
      К полям в Carbon Fields добавляю соответственно суфикс языка
      Field::make( 'text', 'mst_advantages_block_title'.dmr_carb_lang(), 'Заголовок' )
      И при выводе
      Сейчас работает, не знаю насколько правильно было так делать, пока учу PHP, о Carbon Fieds узнал из вашых уроков.

    • @wpruse
      @wpruse  5 лет назад +1

      @@dimakoval7855 Ну раз работает, значит пусть работает. Но способ интересный

  • @user-dd8ux5hb5y
    @user-dd8ux5hb5y 6 лет назад

    А как насчет санкций с дублированным контентом?

    • @wpruse
      @wpruse  6 лет назад

      Нормально все, есть тег каноникал, он справляется

  • @magne19061979
    @magne19061979 2 года назад

    Можно ли сделать в самой записи переключалку языка? Не в меню, а чтобы в записи была строчка: "Читайте также на английском" со ссылкой на статью на английском?

    • @wpruse
      @wpruse  2 года назад

      Теоретически, можно. Но практически придеться что-то вроде шорткода с переключателем делать. Хотя вроде в Полиланге есть такой шорткод, но это не точно, надо доки смотреть

    • @magne19061979
      @magne19061979 2 года назад

      @@wpruse вроде нашел. в function.php ставим
      function custom_polylang_langswitcher() {
      $output = '';
      if ( function_exists( 'pll_the_languages' ) ) {
      $args = [
      'show_flags' => 0,
      'show_names' => 1,
      'echo' => 0,
      'display_names_as'=> 'name', // either ‘name’ or ‘slug’ (default: ‘name’)
      'hide_if_empty' => 1, // hides languages with no posts (or pages) if set to 1 (default: 1)
      'hide_current' => 1,
      ];
      $output = 'Читайте также '.pll_the_languages( $args ). '';
      }
      return $output;
      }
      add_shortcode( 'polylang_langswitcher', 'custom_polylang_langswitcher' );
      Язык можно переименовать в "на русском" и "english" Тогда будет выводиться Читайте также на русском. И в меню использовать не названия языков, а флаги

    • @magne19061979
      @magne19061979 2 года назад

      и скрыть точку от ul можно
      .lang-item {
      list-style: none;
      }

  • @user-te9vf1th7z
    @user-te9vf1th7z 5 лет назад

    Я работаю на локальном сервере. и почему то у меня не пояляется станицы на другие языки. то есть пишет страница не доступно. почему так...?

    • @wpruse
      @wpruse  5 лет назад

      Постоянные ссылки надо сбросить, скорее всего

  • @chyngyz_suiunbek
    @chyngyz_suiunbek 5 лет назад

    При переходе на другой язык появляется такая ошибка "ошибка с соединением с базы данных".
    Как решить проблему, вроде бы все сделал по видео.

    • @chyngyz_suiunbek
      @chyngyz_suiunbek 5 лет назад

      "Ошибка установки соединения с базой данных" такая вот ошибка.

    • @wpruse
      @wpruse  5 лет назад

      Это значит ВП не может базу найти, проверьте данные в файле wp-config