- Видео 18
- Просмотров 231 702
attayeb
Добавлен 30 апр 2013
Видео
لمسلت ئيكنوان / لغز المعالي
Просмотров 1448 месяцев назад
لمسلت ئيكنوان / لغز المعالي مرة أخرى مع ترجمة رائعة أخرى من روائع الشاعر المبدع مولاي علي شوهاد. لمسلت ئيكنوان أو لغز المعالي نص شعري عميق يعالج فيه الشاعر قضية حساسة بالغة الأهمية في مجتمعاتنا المتخلفة، ألا وهي قضية السلبية والاستكانة والرضوخ لإكراهات الواقع ولوكانت هذه الإكراهات أقرب إلى الوهم منها إلى الحقيقة، إذ كيف يعقل أن يستسلم الباز وهو من أشهر الطيور الجارحة والذي يتمتع بمهارات لا نظير...
ماني سْ كولو دّان؟ ( إلى أين ذهبوا ؟) مجموعة أرشاش
Просмотров 1,2 тыс.Год назад
#أنا_دمي_فلسطيني #مولاي_علي_شوهاد ماني سْ كولو دان إيسان أسين البارود إلى أين تزحف الخيلُ فوقها البارودُ ربي كايعلمن ماني غن تنكرم أَلْحروب يعلم الله أين اندلعتِ تلك الحروبُ لفتنة تشعل تيفتيلت توت أر شرڴ نارها اشتعلت، ضرب الشرقَ اللهيبُ يوت واڴونس أرئڴنوان تاغييت تلڴمتيد دخانها عانق السماوات، يرافقه النحيبُ إسوقداس ءوزلماض إِلْمْسلت نْضُّوراد أوقد اللئام السُّعار ءور أتن سنسان وَمان ءولا صمِّيض...
#إيدامن_إينو_أفلسطيني #أنا_دمي_فلسطيني
Просмотров 1,7 тыс.Год назад
#إيدامن_إينو_أفلسطيني #أنا_دمي_فلسطيني
طوفان الأقصى في أغاني المجموعات الشبابية المغربية
Просмотров 8 тыс.Год назад
إعداد الطيب معتوڴ أكتوبر 2023
قصيدة ماخ للشاعر مولاي علي شوهاد مترجمة إلى اللغة العربية. ترجمة الطيب معتوڭ
Просмотров 1,5 тыс.Год назад
ماخ غمكان ماخ خكاد إسيي سرمي ماخ إسكاسن أد إسيكيل ماخ إنو وينون كين إد ماخ أڴودي غ وكال أر ألان إكانيت ماخ القاضي أور إسنفاصل ماخ إما ماخ يادلي دار ميت أغا فرون إرزميد يان الباب نكشم سرس إنا ماخ؟ أور إرور سو أزلماض أور رورن سوفاسي إرار إكفر داري دارك إرور إس أخورص. أسار أور تنيت رزمغت ولا نيغ رڴلن كر ساي ئغاراسن كر مراوت تالاتين أغ إلول ماخ إڴن ڴيس وليتن يورون ماخ إنتلن إزنزارن إسنتلن أيور ماخ ...
الشعر و"تنضامت" عند مولاي علي شوهاد | حوار مع دا موح | ترجمه الى العربية الطيب معتوگ
Просмотров 2942 года назад
الشعر و"تنضامت" عند مولاي علي شوهاد | حوار مع دا موح | ترجمه الى العربية الطيب معتوگ
البعد الروحي في شعر وغناء مولاي على شوهاد | حوار مع دا موح | ترجمه الى العربية الطيب معتوگ
Просмотров 4352 года назад
البعد الروحي في شعر وغناء مولاي على شوهاد | حوار مع دا موح | ترجمه الى العربية الطيب معتوگ
نْتْغِي / محاصرون | ازنزارن-إگوت عبد الهادي | ترجمة الطيب معتوگ
Просмотров 16 тыс.2 года назад
نْتْغِي / محاصرون ازنزارن-إگوت عبد الهادي إصدار 1989 ترجمة الطيب معتوگ 2022
أنمال | ازنزارن-إگوت عبد الهادي | أداء حسن الوردي | ترجمة الطيب معتوگ
Просмотров 12 тыс.2 года назад
ازنزارن-إگوت عبد الهادي إصدار 1989 أداء الفنان حسن الوردي ترجمة الطيب معتوگ 2022
إزنزارن إگوت عبد الهادي "إزليض/الإعصار"
Просмотров 39 тыс.3 года назад
#izenzaren #إزنزارن إگوت عبدالهادي #إزليض/الإعصار ترجمة الطيب معتوگ إصدار 1984
كليب للفنان حسن ديكوك : ألستايس .. تزليت فنبيناغ
Просмотров 8183 года назад
كليب للفنان حسن ديكوك : ألستايس .. تزليت فنبيناغ
رائعة إزنزارن | تِيخِيرَا / النهاية
Просмотров 60 тыс.3 года назад
يسرنا أن نقدم لكم ترجمتنا الى العربية لأغنية تيخيرا وهي روائع أغاني إزنزارن، ابداع يصور معانات الشعوب المستضعفة وما تقاسيه من ظلم المتجبرين المستكبرين، والضريبة التي تنتظر كل التواقين الى الحرية والانعتاق من وطأة الظلم والاستبداد.
ترجمة رائعة "ئمي حنا" لمجموعة ازنزارن عبدالهادي إگوت
Просмотров 2,8 тыс.4 года назад
ترجمة رائعة "ئمي حنا" لمجموعة ازنزارن عبدالهادي إگوت
ترجمة رائعة "لمسكين" لمجموعة ازنزارن عبدالهادي إگوت
Просмотров 21 тыс.4 года назад
ترجمة رائعة "لمسكين" لمجموعة ازنزارن عبدالهادي إگوت
ترجمة رائعة ازنزارن "توزالت" "الخنجر"
Просмотров 53 тыс.4 года назад
ترجمة رائعة ازنزارن "توزالت" "الخنجر"
🇵🇸🇵🇸🇵🇸🇵🇸🇵🇸
هناك بعض الأخطاء في بعض الكلمات.
مثلا؟
عندما تسمع لخطاب الحركة الامازيغية خاصة المتطرف منه يخيل إليك أن الإنسان الأمازيغي متعال ومتكبر يكره العرب في الظاهر والإسلام باطنا لكن عندما تسمع لإحدى أغاني إزنزارن وخاصة رائعة تيخيرا ستكتشف ان تخيلاتك أوهام وأنه يعيش نفس الواقع الذي تعيشه و يقاسي نفس المعاناة وتهمه ونفس الهموم ذاتها...
👍❤️❤️👍👍
أخي الكريم لقد أصبت في صاحب الكلمات، لكنك أخطأت في صاحب اللحن. صاحب اللحن هو الفنان المبدع مولاي ابراهيم الطالبي، جندي الخفاء، والذي لحن 90% من أغاني مجموعة إزنزارن، والأدلة كثيرة.
جميل تبارك الله... مجهود كبير في الترجمة وتقديم تفاعلي جيد... بالتوفيق ان شاء الله
تبارك الله عليك سي طيب ، نريد ترجمة شيقة مثل هذه لقصيدة أبوكاض ، وأكساب كذلك ودائما مع أرشاش 😊
@@HoucineOubella-c8z تحياتي اخي الحسين ، اعدك أنني سأحاول الاشتغال عليها في قابل الايام ، شكرا على التشجيع .
@@attayeb2552 شكراا جزيلا لك اخي ، نحن من عشاق أرشاش منذ الصغر ، وهناك أغاني لهذه المجموعة أطالها النسيان لكن نصوصها قوية جداً خصوصاً أغاني الثمانينات مثل ، أكساب ، أبوكاض ، تاموكريست ، الهم ( گنغ ؤوكان إگوند الهم تمانو ماتيغ... ) ... إلخ
Tanmirt Bahra a gma ino
شكرا لك استاذ❤❤❤❤❤❤
شكرا على التشجيع❤
ANMUDDU IRUFA GH TMAZIRT ILLA GH WAMAN :'(
لوقت مغايترواح يان كايا 😢
"على سلامت لوقت" غي كلي سينا رايس😂
أش هاد الترجمة من نيتك كاضحك علا عباد الله ...
@@abdelhafidelousami3504 شكرا على مرورك..تنميرت
الإبداع للمبدع الامازيغي الحر
ابداعك في الترجمة يوازي الابداع الاصلي ويضاهيه، شكرا سي الطيب سلمت ايديك ومخيلتك اللغوية 👏👏👏
شكرا أخي على التشجيع.❤
من دافع عن فلسطين بدون مزايدة انهم المغاربة سواء ميدانيا اوفنيا ازنزارن الغيوان المشاهب وجيلالة
عندما يتكلم الأسطورة عليك ان تكون مفكرا عميق إلى ما تحت البحار تبقى شامخا لقرون من الزمن المعنى عميق
اضلنا الجهل لو ابصرنا كان بعضنا لبعض نصير
الفن الأمازيغي في خدمة القضايا الإنسانية و على رأسها قضية فلسطين
أبدعت في الترجمة ... بعض التعليقات تنتقد نواحي من الترجمة لكن لا حرج في تبديل بعض الكلمات مثل قيدوك أيها الحق أو ربطوك أيها الحق... ترجمتها أنت سجنوا العدالة... لأن المعنى هو أنهم لم يطبقوا الشرع والقانون على أنفسهم وعلى العلية والأغنياء إلا على الضعفاء الذين ظلموهم بمخالفة الشرع والقانون حتى أنهم تعسفوا في تطبيق القانون نفسه عليهم في أحايين كثيرة. لذلك تبقى الانتقادات دائما واردة لأن دلالات الكلام حسب عمق وجودة فهم كل شخص...
🇲🇦🇲🇦🇲🇦🇲🇦🇲🇦🇲🇦✊✊✊✊✊🇵🇸🇵🇸🇵🇸🇵🇸🇵🇸🇵🇸🇵🇸🇵🇸🇵🇸🇵🇸
مجهود رائع يستحق الشكر والتقدير والاحترام تحية طيبة أخي الحسن الوردي مسيرة موفق أخي العزيز ❤️❤️❤️❤️❤️
قمة الاتقان سالينا
شكرا جزيلا على هذا التشجيع
❤❤❤❤❤أغنية جد جد جد روعة
حلم
ممزيدا من التألق الابداع... تشكر علىى ممجهوداتك
الترجمة للعربية بها أخطاء وبدلت المعنى
مجهود كبير تحياتي واصل فهناك مابين الأسطر يجب توضيحها.
أخي الله إكثر من امثالك ،كنت في حاجة لهته الترجمة اتمنى لك التوفيق وأنا من عشاق ازنزارن ولا انطق لغة تشلحيت شكرا بززززاف.
شكرا على هذا التشجيع وشعورك الجميل ، أتمنى أن تتاح الفرصة والوقت لترجمة باقي اغاني ازنزارن أو غيرها من الإبداعات الأمازيغية الرائعة .
تحية لسي عبد الهادي صاحب الحنجرة الدهبية عمل رائع واصل
ترجمة رائعة جدا
شكرا لك استاد على شرح وفهم والترجمة شكرا لك
عبد الهادي فنان لن ولم يأتي بمثله.
محاولة الترجمة جميلة جداً، ملاحظة: يگا الطالب اسبّاب امحضار يقنض يزوگ : أي صار الفقيه مشعوداً( لم يعد يُدّرِس) حتى قنط الطلاب ورحلوا
تحية للرجال الذين تكلموا بكلام الحق ولم يتربعوا على كرسي ولم يجلسوا على عرش ولم يقودوا أمما ولم يديروا شعبا
شكرا للسان الذهبي الترجماني تحية نفيسة
نشكركم على الترجمة الذهبية النفيسة لكلام الأسود الذهبية النفيسة مجموعة إزنزارن❤
نشكركم على الترجمة الذهبية النفيسة لكلام الأسود الذهبية النفيسة مجموعة إزنزارن❤
من احد ثلاميذ المدرسة العتيقة بسوس العالمة
ترجمة مفبركة من الاول عبد الهادي لا يعرف الصهاينة ولا الصينيين تبا لك
نضصر من الله وفتح قريب
Tghzant mohasaron 😅
Incroyable abdlhadi
✌️💪
❤❤❤❤❤❤❤
راءيع راءيع
قطعة راءعة للسي محماد الحنفي و تحية خالصة لمجموعة ازنزارن بفرعبها و كذلك ارشاش اعشاقن لقدام ازماز و الباقي
الحنفي بدون عبد الهادي لاشي
قالها الحنفي يوما: أنا اعد الرصاص و عبدالهادي يطلقه@@FikrimohamedFik
صزصز 😅
هل يمكن إعادة نشر المقطع على اليوتيوب بسبب ما يحدث اليوم في غزة ؟!
Tanmert
كمية من المشاعر في هذه الأغنية لا توصف عمل جد جد جد... متألق