![NoGoodNik](/img/default-banner.jpg)
- Видео 7
- Просмотров 18 306
NoGoodNik
Добавлен 31 авг 2016
Right now I'm just using this to upload Synthv covers I make to practice Yiddish and Toki Pona.
We Don't Talk About Bruno / weka e nimi Luno (toki pona SYNTHV cover)
Confession: I haven't actually seen Encanto. I'm also not usually much of a fan of LMM's stuff, but goddamn if this song hasn't been stuck in my head for weeks.
turn on closed captions for lyrics! Or take a look down in the comments. I'll be posting them there a bit later.
"We Don't Talk About Bruno" is from Walt Disney Animation's Encanto. Original English vocals provided by Carolina Gaitán, Mauro Castillo, Adassa, Rhenzy Feliz, Diane Guerrero, and Stephanie Beatriz, composed by Lin Manuel Miranda, produced by Mike Elizondo and Lin Manuel Miranda.
svp: raidergale (mega.nz/file/YlpUACKT#CprUUta4PWgjbeIh5b-BwT2FvV-RuWymtGYB1u2e42I)
software: Synthesizer V Studio
voicebanks: Saki AI, Eleanor Fo...
turn on closed captions for lyrics! Or take a look down in the comments. I'll be posting them there a bit later.
"We Don't Talk About Bruno" is from Walt Disney Animation's Encanto. Original English vocals provided by Carolina Gaitán, Mauro Castillo, Adassa, Rhenzy Feliz, Diane Guerrero, and Stephanie Beatriz, composed by Lin Manuel Miranda, produced by Mike Elizondo and Lin Manuel Miranda.
svp: raidergale (mega.nz/file/YlpUACKT#CprUUta4PWgjbeIh5b-BwT2FvV-RuWymtGYB1u2e42I)
software: Synthesizer V Studio
voicebanks: Saki AI, Eleanor Fo...
Просмотров: 10 559
Видео
【Tsurumaki Maki】Vayl Ikh Hob Dikh Lib / Can't Help Falling in Love 【SynthV YIDDISH Cover】
Просмотров 2272 года назад
I know it's just Maki English AI, but I like to imagine a special persona for when I use Maki for Yiddish. Let's call her... Malka Tsukerman. Heh. Original song originally recorded by Elvis Presley, with lyrics by Hugo Peretti, Luigi Creatore, and George David Weiss. Original melody by Jean-Paul-Gilles Martini. VSQx by BENDER FPS (apologies for the typo...) (ruclips.net/video/DgCjqbvE9Mo/видео....
[TSURIMAKI MAKI AI] CANDLE QUEEN / MALKE LIKHT (YIDDISH cover)
Просмотров 5092 года назад
Friendship ended with Eleanor Forte, Tsurimaki Maki is my new go-to for my grammatically-questionable Yiddish covers. Original song: Lauren Estes, GHOST, Brood UST: Kaymee (ruclips.net/video/VoCiMyvGcFo/видео.html) Translation and Tuning: Made with Synthesizer V Studio and Tsurimaki Maki AI ENG
[SAKI AI] kasi tan anpa seli (naraku no hana) toki pona cover [SYNTHV]
Просмотров 4542 года назад
Back again with a tp cover! I'm planning to do more anime op/ed covers in the future, if there's any you'd like to see, please suggest in the comments! sina pona a! UST: SkyIsland21 (ruclips.net/video/KyuU57jBEs8/видео.html) Original song: Tomoyuki Nakazawa, Eiko Shimamiya (vocals) Animation: Higurashi no Naku Koro ni Kai (Studio Deen, 2007)
【Saki AI】meli sike~ Rolling Girl toki pona Cover 【SynthesizerV】
Просмотров 3 тыс.2 года назад
content warning: contains themes of suicide and depression. viewer discretion advised. Last year I translated this song to toki pona and it was utter crap. I feel a bit better this time around. tenpo sike ante la mi pali tawa ante e nimi pi musi ni. ni li ijo ike. taso tenpo ni la mi pilin pona mute e ni: pali mi li pona lon tenpo ni. original music and lyrics: wowaka (RIP) ust: McKatherine Syn...
【Saki AI】MY R - TOKI PONA COVER 【SynthesizerV】
Просмотров 3,4 тыс.2 года назад
note: this song contains themes of depression and suicide ideation. My first completed toki pona cover! Or, at least, the first one where the grammar doesn't feel completely bungled. I'm really proud of this one! Hope you enjoy! Original song by Kurage-P UST by Half a Head (half-a-head.tumblr.com/USTs) Tuning, art and lyrics by me Made with Synthesizer V Basic and Saki AI
【Eleanor Forte】 TOP SECRET【SynthV YIDDISH Cover】
Просмотров 1843 года назад
Hello! Long-ish time no see! So. My SynthV skills? Definitely better. My Yiddish? Eh... Lyrics and translations will be here soon! Right now I'm just glad to get this up. Top Secret Rule by scop UST: ruclips.net/video/oQWVjrzq7Ok/видео.html Illustration, tuning, translation and editing all mine. Program: Synthesizer V Studio Basic Voicebank: Eleanor Forte Lite
What's language this?!
toki pona!
@@serenaa8964 wich country?
@@ridwanam.17 its a constructed language which means it was made and didn't form naturally from any country. it was created by sonia lang, it's really cool if you wanna look into it :0
@@serenaa8964 oh yeahh Wich Country Made?
And who is singing that😭? What is AI?@@serenaa8964
Hey, I'm currently working on Germanic language support for my UTAU voicebank and I'd love to include a Yiddish demo. I could really need some feedback on that because I have no idea of the language so if you'd be open for that I'd be so thankful. :)
Sorry for taking so long to get back to you. I'm afraid my Yiddish is still rather rudimentary, but I would be happy to take a look. I could also get you in touch with someone with a bit more fluency if you'd like!
@@NoGoodNik1 I know nobody who speaks Yiddish so really anything is appreciated. Do you have Discord or any other social media?
Mi musi :D
pali pi toki ante li pona mute! awen la kalama musi ni li pona tawa mi :)
What language is this?
toki pona, a constructed language created by linguist Sonja Lang in the early aughts. It's designed to be very minimalistic; depending on who you ask, it has a base vocabulary of around 120-150 words.
@@NoGoodNik1 thank you!
AAA I LOVE THIS toki pona, wada takeaki/kuragep, vocal synths, all my hyperfixations
epiku!!!!!
a! ni li pona tawa mi a! ❤ la Encanto li pona tawa mi kin 🥰 Ah! This is good to me! ❤️ Encanto is good to me as well 🥰
la isn't a definite article, it's a context marker (a la b = b happens in some way related to a)
@@egon3705 a pona ❤️
ante pi kalama musi sina li pona a! o awen pali e kalama musi!
mi pilin pona tan ni palama musi
What language is this? Please respond
It's called toki pona. It's a constructed languages with a limited vocabulary and a focus on simplicity.
I feel like his toki pona name would be jan puno
I went back and forth on it. It really just came down to me liking the sound of Luno more, even if it makes less sense than the alternative
@@NoGoodNik1 that's how they came up with the original name anyway.
*jan Luno
nimi luno.
toki pona li mute pona toki a! 😻😻
imagine this but with Hatsune Miku
epiku
glad this helped with my programming like 20%, and it's not screechy hatsune miku
She only sownds like that if you tune her improperly
@@nameless4637 high-pitched, not literally screechy
jan Misali li toki e ni: o lukin e sitelen ni. mi pilin ni: ona li epiku!!
a! ni li pona mute mute, mi olin e nimi musi en toki mute. Ah! It's so good! I love the lyric translation and the polyphony part especially.
Hi i have a suggestion for a cover
Sure, shoot!
@@NoGoodNik1 it’s called lets go to Heaven!!!
@@NoGoodNik1 by kikuo!! Do it in toki pona btw
@@NoGoodNik1 also… Dont look at me in that way
@@Astupeur2763 I'll do my best! I'm gonna be a bit busy in August so I don't know when they'll be done, but I like kikuo so I'm up for the challenge!
*jan Sapela o, olin sina li lon*
kalama musi sina li pona mute tawa mi!
a, ni li pona mute! o awen pali e ijo pona!
ni li pona monsuta tawa mi. mi ken ala sona e ni: kalama musi ni li pona a kepeken nasin seme? ni li musi mute. o awen e pali pona!
mi toki e toki pona.taso tenpo ni la mi ala pona a. taso mi ken toki li sona toki mute! kalama musi sina li pona a tawa mi!♡
toki sina pi tenpo ni li pona tawa mi! mi pilin e ni: tenpo kama lili la, sina ken toki suli. o pali!
Kamala musi
a!! pini li pona mute
It's scary how good this is. I'll enjoy it even more when I get better at toki pona
Nice!!!!! I mean man ye cover is so cool bro-
Nice video (also because I can't speak poki pona imma speak my own conlang) Ekshbanderare , Mubarak zeit ya fedio l'museika mara Dae jamalandai
wawa a! nimi L**o 😳
this goes hard ngl
Hi, I'm an English comment because I haven't learned toki pona yet :)
SAMEEE
@@friedfrogfeets I'm leaning tho! And if you are too, good luck!!
Lol I if you find a good corse you’ll be able to learn it in a like a week if you go a little crazy with it
mi pini kama sona e toki pona a
o kama sona pona e Toki Pona!
Holy shit two of my uncommon and extremely niche interests in one video
epiku a!
wa!!! ni li pona a! epiku! sina wawa!
akesi? ni ala la sina pali mute pona!
mi pilin e ni: tenpo mute la, akesi li ken toki e "soweli ike"
@@Xatasu ken la jan NoGoodNik li pu-rist
pona mute a!!
epiku!!!!!!!! been thinking about doing this. im glad you beat me to it :)
tenpo pini lili la mi alasa e ni! ni li pona mute tawa mi!! o pali pona e ijo pona pi mute lon tenpo kama !!
LYRICS: jan Pepa & jan Peli: weka e nimi Luno, o weka e nimi Luno, o kulupu musi mi (kulupu musi mi) pi kama wan, la sewi li jo e kon ala (kon sewi, o weka!) jan Luno li kepeken e sinpin ike (ike wawa) tan seme la mi ken toki ala? (mi pakala, o olin mi) jan Luno li toki e ni: (telo li anpa) lon lawa mi la kon sewi (li kama wawa) lon kon pi tawa sike la olin (olin li lon, taso...) weka e nimi Luno, o, weka e nimi Luno, o! jan Tole: o! mi lili la jan ale li pana sona e ni: kalama pi jan Luno li monsuta kalama ona li sama e kiwen lili anpa kepeken wawa ni la ona li pilin ike mi kute e noka pakala ona lon tenpo ale jan ala li ken sona e sitelen ona sona ala sona? jan Kamilo: sijelo suli! akesi lon monsi! ona li uta e nimi sina, la sina pini (ona) li moku e monsuta, li lukin e insa lawa Chorus weka e nimi Luno, o weka e nimi Luno, o (ijo ala pi jan Luno) jan pi ma tomo 1: ona li toki e ni: kala mi li moli! jan pi ma tomo 2: (ona) li toki e ni: sijelo mi li kama suli! jan pi ma tomo 3: (ona) li toki e ni: linja li weka tan lawa mi Chorus: ona li lukin e tenpo kama, la nasin li pini! jan Sapela: ona li toki e ni: wile mi li kama lon suno seme wawa mi li kama suli, li sama e kili lon linja kasi jan mama suli: jan Majano li kama! jan Tole: (ona) li toki e ni: jan wile mi li lon weka tan mi lon poka pi jan ante mi kute e seme? jan Sapela: jan sama, o kalama ala jan Tole: mi ken kute e ona! mi kute e ona! jan Milape: n, jan Luno poka la jan Luno... mi wile sona e jan Luno! tawa mi la, o toki e jan Luno! jan Kamilo: jan Sapela o, olin sina li lon! Chorus: tenpo moku li lon! *overlapping verses* jan Tole & jan Sapela: mi pona, mi pona, mi pona... Chorus: ala pi jan luno! jan Milape: tan seme la mi toki e jan Luno? Chorus: weka e nimi Luno, o! jan Milape: mi toki ala e jan Luno! ENGLISH TRANSLATION Pepa & Félix: Beware the name of Bruno Beware the name of Bruno During our wedding (During our wedding) The sky didn't have a single cloud (Clouds, begone!) Bruno wore an evil face (such an evil force) Why am I not allowed to speak? (I'm sorry, my love) Bruno spoke thus: (Rain shall fall) In my head the wind (Grew uncontrollably strong) Our love in the eye of a storm (There was love, but still...) Beware the name of Bruno Beware the name of Bruno Dolores: Hey, since I was little everyone has told me To fear the sounds Bruno made His sound is like that of falling sand Using such a power he feels such pain I hear his shambling feet constantly No one can understand his visions Understand? Camilo: A massive frame! Vermin on his back! When he speaks your name, it's all over He feasts on fear and sees into your head Chorus: Beware the name of Bruno Beware the name of Bruno (Not a thing about Bruno) Villager 1: He told me my fish would die! Villager 2: He told me I would grow fat! Villager 3: He told me the hair would fall from my head! Chorus: Once he's seen the future, its course is set! Isabela: He told me my dreams Would come true some day My power is growing Like grapes upon a vine Abuela: Mariano is coming! Dolores: He told me the person I want Is too far from my reach At another person's side What is that I hear? Isabela: Look, sister, don't make a sound Dolores: I can here him! I hear him! Mirabel: Uh, Bruno... About Bruno... I want to know Bruno! Tell me about Bruno! Camilo: Isabela, your boyfriend is here! Chorus: Dinnertime is here! *overlapping verses* Dolores & Isabela: I'm fine, I'm fine, I'm fine... Chorus: Nothing of Bruno! Mirabel: Why did I speak of Bruno? Chorus: Beware the name of Bruno! Mirabel: I won't speak of Bruno!
nitpicks: - `o olin mi` should be `olin mi o`, vice versa for `weka e nimi Puno o` (which btw is very clever i like it) - `sama e` would mean "to make the same", you're looking for just `sama` (and `kepeken e` could also be reduced to `kepeken` but the former is quite accepted too)
@@hecko-yes thanks for the feedback! Yeah, I keep making that mistake with "sama". I'll make sure to keep on top of that in the future.
I don't like how akesi is used as vermin cause I like akesi 😭
@@MiyuwiTV I do too, I just felt it fit the flow to go with the old "ugly animal" meaning. Let it be known that I too like reptiles!
I don't speak a word of Toki Pona, but I find it very clever that, instead of repeating what Pepa said like in almost every version including the original, he instead complete her sentences. It really highlights how much he knows her to the point of being able to finish her sentences.
ni li pona mute tawa mi!
Hi everyone! I'm really happy to see that people enjoyed this cover. I just wanna clarify that I bungled the pronunciation of the /j/ phoneme, and my understanding of toki pona grammar was very rudimentary when I wrote the lyrics. I've made a few covers since then (and would like to make more!) and I feel my grasp of the language improving with each one, so stay tuned!
To be honest it sounds a bit cute yet sad at the same time to see this song with toki pona , like man- xD, anyway have a good day
@@roadman_hanzi I mean, toki pona _is_ intended to be "cute and fun." -It also was made to help jan Sonja out of depression which fits this song imo-
@@qwertyuiop.lkjhgfdsa nice
the pronunciation of <j> is wrong and a lot of the grammar is a bit off, but nice!
Yeah I'm not too proud of this one. Iike to think I've improved in the past couple months
Wow! I knew this song before and to see the Toki Pona cover of it XD
huh it pronounces "j" as "ʤ", was that intended? (I don't know toki pona) It sounds great regardless!
That's a mistake on my part. I was new to the language and didn't realize /j/ was pronounced y. Or I at least thought they were interchangeable. I've corrected this in my other covers!
My Yiddish is also questionable but I'm really happy to see this cover
kalama musi ni li pona mute tawa mi a! o awen pali e pali pona!
sina pona! mi wile pali e kalama musi mute. ni li pali musi kin! kalama mi li pona tawa jan ante la mi pilin pona suli!
was looking for another toki pona song translation, glad i found this though also `konwe` 👀
Gotta keep hip with the con-lingo
@@NoGoodNik1 mi a a a tan toki ni
nimi konwe li seme?
@@5ucur nimisin for "life" iirc
@@tibethatguy a, sina pona a
epiku mute a!