번안가쟈슨
번안가쟈슨
  • Видео 24
  • Просмотров 41 454

Видео

"최애 영화 즐기는 법" 페차쿠차 프로비던스_"Revisiting Favorites" PechaKucha Providence
Просмотров 217Год назад
페차쿠차란? 20장의 슬라이드를 20초씩 이용하여 하고싶은 이야기를 하는 발표 What is PechaKucha? Storytelling format in which a presenter shows 20 slides for 20 seconds each www.pechakucha.com/presentations/revisiting-favorites pechakuchapvd pCvBbSses_MX/
Mollusks (연체동물들)_48시간영화제_48 Hour Film Project - Providence
Просмотров 348Год назад
추첨된 장르 - 무술 (martial arts) 필수요소: 캐릭터 - 해양생물학자 Edward Vanterbus; 대사 - "표지판 좀 보고 다니라고!"; 사물 - 원뿔 Drawn Genre - Martial arts Requirements: Character - A marine life scientist, Edward Vanterbus; Line - "Read the sign. What does it say?"; Prop - A cone 프로비던스 48시간 영화제 출품 Submitted to 48 Hour Film Project - Providence www.48hourfilm.com/providence
[새한글가사] 드라마 제5공화국 OST (신은 원하지 않으리라 Deus Non Vult)_New Korean translation of "Deus Non Vult"
Просмотров 2,2 тыс.2 года назад
언젠가 나올 제6공화국 드라마도 아주 기대됩니다. 원곡: "Deus Non Vult" - MBC 드라마 제5공화국 OST 기존 라틴어 버전 및 MR 출처: ruclips.net/video/JVk6SIj7lUE/видео.html 번안 및 작사 문의: translator.jyason@gmail.com
[무반주 자작곡] 그랬던거야 (+ 휴재 공지)
Просмотров 3183 года назад
전조가 난무해서 제가 부르기엔 너무 난해한 곡이었던 것 같습니다.. 한국어 과거완료 시제의 맛깔남이 조금은 전해졌으면 합니다! 최근엔 근본 없는 자작곡으로 채널이 변질된 감이 있지만.. 막연하게 나중에 은퇴하면 가사 번안을 해보고 싶다고 생각은 했었는데, 좋은 녹음실과 시청자를 만나 젊은 나이에 벌써 이루게됐네요. 그간 오랫동안 원어와 한국어 가사를 곱씹어본 노래를 올려왔는데, 건드릴 노래가 떨어져서 잠시 쉬어가려고 합니다. 늦어도 11월에는 돌아오겠습니다. 혹시나 새로운 가사를 들어보고 싶은 곡이 있으시다면, 아무 영상에나 슬쩍 댓글 달아주시면 귀신 같이 접수하겠습니다. 그간 미천한 노래와 아름다운 가사를 감상해주신 시청자, 구독자 분들 진심으로 감사합니다!! 번안 및 작사 문의: translator...
[무반주 자작곡] 나의 인도 여행기
Просмотров 3383 года назад
혹시나 인도 분이 보시면 기분이 나쁘실수도 있겠지만 8년 전 상황임을 감안해주셨으면 하고, 이 노래가 인도에까지 알려질 정도면 상당히 히트쳤을테니 합당한 보상을 해드리겠습니다. 번안 및 작사 문의: translator.jyason@gmail.com
[무반주 자작곡] 나만의 세상 - 아빠의 야식 명단 이야기
Просмотров 3203 года назад
번안에서 자작곡으로 전향했냐는 문의가 종종 있는데, 번안력이 고갈되어서 몇 주간 머릿 속에만 맴돌던 자작곡을 올리며 충전할 계획입니다 :) 번안 및 작사 문의: translator.jyason@gmail.com
[무반주 자작곡] Caffe Mamma (카페 맘마)
Просмотров 3283 года назад
실존하는 카페 맘마의 뒷광고와는 전혀 관계 없습니다. 번안 및 작사 문의: translator.jyason@gmail.com
[새한글가사] 형제여 Mon frère (뮤지컬 "십계" 중)_New Korean translation of "Mon frère"
Просмотров 6453 года назад
평소에는 직역에 좀 더 비중을 뒀지만, 이 곡은 시적인 가사가 많아 보다 의역에 초점을 둠. 관전 포인트 : 두 배우의 손이 절대 닿지 않는 고도의 영상 편집 기술 원곡: "Mon frère" - Musical "Les Dix Commandements" 원곡 공연 버전: ruclips.net/video/mdpA5E6q_cI/видео.html 원곡 내한 무대 버전 (한글자막): 김동율의 포유 ruclips.net/video/NKtmjH2syCk/видео.html 전체 공연 영상: ruclips.net/video/h_bLS_B1KVs/видео.html MR 출처: ruclips.net/video/Tm5PQ9I8YDQ/видео.html 번안 및 작사 문의: translator.jyason@gmail.com
[새한글가사] 알리 왕자 Prince Ali (디즈니 애니메이션 "알라딘" 중)_New Korean translation of "Prince Ali"
Просмотров 2,4 тыс.3 года назад
이것으로 쟈슨 선정 20세기 디즈니 3대 띵곡 Under the Sea - Be our Guest - Prince Ali 시리즈를 마무리. 원곡: "Prince Ali" - Disney animation "Aladdin" 기존 영어 버전: ruclips.net/video/WMwUnczHGog/видео.html 기존 한글 버전: ruclips.net/video/WNGTQX3Rj1U/видео.html 전체 공연 영상: ruclips.net/video/Wvsz_80rhdY/видео.html MR 출처: ruclips.net/video/RWPheLv7Ny8/видео.html 번안 및 작사 문의: translator.jyason@gmail.com
[새한글가사] 백학 Zhuravli (드라마 “모래시계” OST)_New Korean translation of "Zhuravli"
Просмотров 5 тыс.3 года назад
몰입도를 위해 일주일 동안 면도를 안했지만, 수염이 잘 안보이게 나와 아쉬움. 원곡: "Журавли (Zhuravli)" - Joseph Kobzon 기존 러시아어 버전: ruclips.net/video/97Atb4GIjMA/видео.html 기존 한글 버전: ruclips.net/video/f1BM8ROT7bs/видео.html MR 출처: Special thanks to RUclipsr “반주하는 언니” ruclips.net/video/0ZzNfBHmz-o/видео.html 번안 및 작사 문의: translator.jyason@gmail.com
[새한글가사] 춤을 춰요 나의 에스메랄다 (뮤지컬 "노트르담드파리" 중)_New Korean translation of "Danse Mon Esmeralda"
Просмотров 1,2 тыс.3 года назад
기존 번안이 훌륭해서 여태껏 노래 중 가장 번안이 힘들었지만, 그래도 조금은 더 제가 해석한 콰지모도에 가까워진 것 같아 보람찹니다. 땡큐 신청하신 장두령님 ^^ 원곡: "Danse mon Esmeralda" - Musical “Notre Dame de Paris" 기존 불어 버전: ruclips.net/video/Xn1U87rr1EA/видео.html 기존 한글 버전: ruclips.net/video/jKZoQmvYewU/видео.html 전체 공연 영상: ruclips.net/video/QrAm65Tp9Ws/видео.html MR 출처: ruclips.net/video/INaXVL770kM/видео.html 번안 및 작사 문의: translator.jyason@gmail.com
[새한글가사] Be our Guest 우리의 손님이 돼주세요 (디즈니 애니메이션 "미녀와 야수" 중)_New Korean translation of "Be our Guest"
Просмотров 2,5 тыс.3 года назад
어쩌다보니 녹음보다 소품에 더 신경을 많이 써서 배보다 배꼽이 커진 노래. 원곡: "Be our Guest" - Disney animation "Beauty and the Beast" 기존 영어 버전: ruclips.net/video/afzmwAKUppU/видео.html 기존 한글 버전: ruclips.net/video/94lIzJShXs8/видео.html 전체 작품 영상: ruclips.net/video/AN4fWDqUNcI/видео.html MR 출처: ruclips.net/video/OTtgQZ4fXUc/видео.html 번안 및 작사 문의: translator.jyason@gmail.com
[새한글가사] 집으로 보내어 주소서 Bring him home (뮤지컬 "레 미제라블" 중)_New Korean translation of "Bring him home"
Просмотров 8783 года назад
느린 노래를 소화하기에 다소 안쓰러운 보컬이라, 음소거하고 가사만 음미해주셔도 좋겠습니다 :) 원곡: "Bring him home" - Musical "Les Miserables" 영어 영화 버전: ruclips.net/video/JOyOZ0MBXwY/видео.html 영어 무대 버전: ruclips.net/video/qsYnhVITf9E/видео.html 기존 한글 버전: ruclips.net/video/RUus3X_c5Dk/видео.html 전체 공연 영상: ruclips.net/video/Pg8R3OfUdIc/видео.html MR 출처: ruclips.net/video/tzVLt8OoB5M/видео.html 번안 및 작사 문의: translator.jyason@gmail.com
[새한글가사] 우리 아버지시여 Baba Yetu (바바 예투, 게임 "문명 4” OST)_New Korean translation of "Baba Yetu"
Просмотров 4,3 тыс.3 года назад
[새한글가사] 우리 아버지시여 Baba Yetu (바바 예투, 게임 "문명 4” OST)_New Korean translation of "Baba Yetu"
[새한글가사] 그 알잖아 All that Jazz (올댓재즈, 뮤지컬 "시카고" 중)_New Korean translation of "All that Jazz"
Просмотров 1,2 тыс.3 года назад
[새한글가사] 그 알잖아 All that Jazz (올댓재즈, 뮤지컬 "시카고" 중)_New Korean translation of "All that Jazz"
[새한글가사] 록산느의 탱고 El Tango de Roxanne (영화 "물랑 루즈" 중)_New Korean translation of "El Tango de Roxanne"
Просмотров 2,2 тыс.3 года назад
[새한글가사] 록산느의 탱고 El Tango de Roxanne (영화 "물랑 루즈" 중)_New Korean translation of "El Tango de Roxanne"
[새한글가사] 바다 아래 Under the Sea (디즈니 애니메이션 "인어공주" 중)_New Korean translation of "Under the Sea"
Просмотров 5 тыс.3 года назад
[새한글가사] 바다 아래 Under the Sea (디즈니 애니메이션 "인어공주" 중)_New Korean translation of "Under the Sea"
[새한글가사] 내 탓 아냐 C'est pas ma faute (뮤지컬 "로미오와 줄리엣" 중)_New Korean translation
Просмотров 5703 года назад
[새한글가사] 내 탓 아냐 C'est pas ma faute (뮤지컬 "로미오와 줄리엣" 중)_New Korean translation
[새한글가사] 지옥불 Hellfire (디즈니 애니메이션 "노틀담의 곱추" 중)_New Korean translation of "Hellfire"
Просмотров 2,6 тыс.3 года назад
[새한글가사] 지옥불 Hellfire (디즈니 애니메이션 "노틀담의 곱추" 중)_New Korean translation of "Hellfire"
[새한글가사] 장발장의 독백 (feat.은쟁반_뮤지컬"레미제라블")_New Korean translation of "Valjean’s soliloquy"
Просмотров 1,2 тыс.3 года назад
[새한글가사] 장발장의 독백 (feat.은쟁반_뮤지컬"레미제라블")_New Korean translation of "Valjean’s soliloquy"
[새한글가사] 신부로서 한 여인을 사랑한다는 것 (뮤지컬"노트르담드파리")_New Korean translation of "Etre pretre et aimer une femme"
Просмотров 1,1 тыс.3 года назад
[새한글가사] 신부로서 한 여인을 사랑한다는 것 (뮤지컬"노트르담드파리")_New Korean translation of "Etre pretre et aimer une femme"
[새한글가사] 겟세마네 (뮤지컬"지저스 크라이스트 슈퍼스타")_New Korean translation of "Gethemane"
Просмотров 1,6 тыс.3 года назад
[새한글가사] 겟세마네 (뮤지컬"지저스 크라이스트 슈퍼스타")_New Korean translation of "Gethemane"

Комментарии

  • @junhosong1450
    @junhosong1450 2 месяца назад

    “띵작은 결과를 알면서도 다시 보게된다”

  • @KoreaLemonpao3017
    @KoreaLemonpao3017 3 месяца назад

    저 이 글 쓰는 날 3일 전 12일에 학교에서 미녀와 야수 뮤지컬 하고 왔는데 ㅋㅋㅋ 개망항거같아요 ㅋㅋㅋ(저 진짜 이 노래만 몇번 들었는데 진찌 개 잘부르시네요 ㅋㅋ 지금 또 2번 듣는중입니다 ㅋㅋ 혹시 다른 노래도 해주실수 있나요?) (화이팅하시고 건강하세요 ㅋㅋ )

    • @번안가쟈슨
      @번안가쟈슨 3 месяца назад

      우와 고생하셨어요~!! 망한거 같아도 10년 뒤에 돌이켜보면 무조건 추억이 되실거에요~ 저도 이제 막 취직을 해서 혹시 신청곡 써주시면 올해 안엔 노력해보겠습니다 :) 건강하세요~~~

  • @안재희-p4e
    @안재희-p4e 4 месяца назад

    노트르담 - Made of stone도 가능할까요????

  • @태혀니-s7e
    @태혀니-s7e 8 месяцев назад

    프린스 알리 그 노래같은 경우에는 처음에 시작 했을때 나왔었던 빨간 가면을 쓰고 있는 사람이 누군지를 모르겠네요. 뭐 일단은 노란 반팔 티를 입고 머리에 노란 띠가 있는 깃털 달린 모자를 쓰고 있고 귀에다가 껌정 헤드폰을 끼면서 노래를 부르고 그랬으니까요... 정확히 말하자면 방송국 거기서 노래를 녹음 하고 그랬을땐 말이죠. 어쨌든 디즈니 애니메이션인 알라딘 그것을 우리 나라인 한국말로 들어 보니까 노래가 진짜 재밌어요. ^_^

  • @승희-f2t
    @승희-f2t 10 месяцев назад

    와... 너무 좋아요 제일 좋아하는 노래인데.. 진짜 좋네요

  • @lI1lIIIlllIIlIIlIlIlIIIIl
    @lI1lIIIlllIIlIIlIlIlIIIIl Год назад

    ㅈㄴ오버하네 없어보임

  • @박통-z8r
    @박통-z8r Год назад

    밥맛 ㅋ

  • @esperanzarodriguez5134
    @esperanzarodriguez5134 Год назад

    Pero artistas tan maravillosos.!!!😂😂

  • @jung-o
    @jung-o Год назад

    선생님 근데 노래는 더 안하십니까 언더더씨 명작이엇는데... 흑어공주도 해먹는데 황어왕자 어떻습니까

    • @jung-o
      @jung-o Год назад

      (나 승표임)

    • @번안가쟈슨
      @번안가쟈슨 Год назад

      인어공주 영화 때문에 언더더씨 영상 떡상할줄 알았는데 그런거 없네요..

  • @jung-o
    @jung-o Год назад

    ㅋㅋㅋㅋㅋ 즉시 시청

  • @hanzimaster
    @hanzimaster Год назад

    0:30 Sed Deus

  • @김제덕-u8l
    @김제덕-u8l Год назад

    이 영상 조회수 중에 200정도는 제가 만들었다 자부 할수있습니다. 항상 잘 듣고있습니다. 감사합니다

  • @mingming0512
    @mingming0512 Год назад

    멋진 번역으로 부르는 가사 새롭게 잘들었습니다👏👏

  • @보겸-q2x
    @보겸-q2x 2 года назад

    실사영화에서는 Under the sea노래가 어떻게 나올지 궁금해요!!

  • @DirectorSangHoonLim
    @DirectorSangHoonLim 2 года назад

    "사람은 역사를 용서할 수 있다지만"으로 바꾸는게 더 좋을것 같습니다. 그 반대로 생각하는 사람도 많을테고, 저렇게 하면 뒤에 나오는 "그러나 신께서는 용서치 않으리라."라는 문장과 더 자연스럽게 이어질 수 있을 것 같습니다.

  • @junhosong1450
    @junhosong1450 2 года назад

    아 다시봐도 광광 우럭다 자주는 아니더라도 종종 올려주세요ㅠㅠ

  • @yhk1681
    @yhk1681 2 года назад

    이전 번역이 문어체라면 이 번역은 구어체네요 저마다의 매력이 있어서 좋지만, 이 버전은 프롤로가 말하는 걸 옆에서 듣는 느낌이 들어서 신선하네요

  • @이재문-n2y
    @이재문-n2y 2 года назад

    이런 좋은 노래를 다 버려놨구나 음악이 장난인가 ㅉㅉ 미친...

  • @골통-t5l
    @골통-t5l 2 года назад

    개그인가요?^^

  • @tara8968
    @tara8968 2 года назад

    이걸 한글로 하신건 뭔가 대단합니다 한국어로 바꾸면 부르는것도 변형해야할텐데 굿

  • @정중철
    @정중철 2 года назад

    뭐지?

  • @남천동강서장
    @남천동강서장 2 года назад

    혹시 조금 아프신분 이신가요?

  • @KoreaSON
    @KoreaSON 2 года назад

    랩이네

  • @일차원-r4f
    @일차원-r4f 2 года назад

    김대중이 용서 한 거 아니였음?

  • @mncautu7760
    @mncautu7760 2 года назад

    아이구 새 곡 올리신 거 오늘에야 알았넹 제5공화국 OST 이거 정말 멋있네요 이런 곡을 발굴하고 번안까지 해서 소개해주시는 쟈슨님은 엉뚱한 매력덩어리! 앞으로도 이런 명곡을 망곡(望曲) 하옵니다--

  • @jjlh3587
    @jjlh3587 2 года назад

    명곡은 어떻게 망곡이 되는가

  • @jackapplegate6058
    @jackapplegate6058 2 года назад

    기도않찬다.. 원곡다조져 버리고 쓸데없이 이런거 왜하나?

  • @banjiu10
    @banjiu10 2 года назад

    😂

  • @기무치루씨
    @기무치루씨 2 года назад

    뭣이 부끄러워 가면을 쓰는게냐

    • @번안가쟈슨
      @번안가쟈슨 2 года назад

      훌륭한 번안 가사를 알린다는 선한 의도이지만, 어쨌든 이 부족한 노래 실력으로 유튜브 올린다는게 부끄러워서 가면을 씁니다..

  • @TheMednat
    @TheMednat 2 года назад

    아냐 아냐... 악수 끝에 장고해야겠다.

  • @jung-o
    @jung-o 2 года назад

    ㅋㅋㅋㅋ 시즌투의 색깔이 분명해보이네요 재치넘치는 선곡과 번안 오늘도 무릎을 탁 치고 갑니다~

    • @번안가쟈슨
      @번안가쟈슨 2 года назад

      의도한건 아닌데 어쩌다보니 선곡이 너무 난해했네요 곧 뮤지컬 곡으로 돌아가려고 합니다 ^^

  • @번안가쟈슨
    @번안가쟈슨 2 года назад

    사람은, 사람은 역사를 용서할 수 있으리라 사람은, 사람은 역사를 용서할 수 있으리라 그러나 신은 그러나 신은 그러나 신은 그러나 신은 그러나 신은, 신은 용서 않으리라 그러나 신은, 신은, 신은 않으리라 신은 결코 결코

  • @PaulMaO
    @PaulMaO 2 года назад

    문명 6 ost인 una volta che avrai (하늘을 나는 꿈)도 해주실수 있나요?

  • @CLEMNSj31500
    @CLEMNSj31500 2 года назад

    코제트 : 하루아침에 내 이름이 알바 뛰던 시절 날 구박하던 언니 이름으로 된 썰 푼다.... 에포닌 : 우리 엄마 아빠가 너한테 한짓거리에 대해선.. 나라도 반성 하고 있어..!! 근데 이젠 남의 이름 까지 빼앗니?? 우리에게 뭘더 바라는데???? 장발장 : ...................

    • @번안가쟈슨
      @번안가쟈슨 2 года назад

      레미제라블을 제대로 읽으셨군요!!

    • @CLEMNSj31500
      @CLEMNSj31500 2 года назад

      @@번안가쟈슨 장발장의 수양딸은.. 에포닌이 아니라 코제트 입니다...........

  • @구름-p4v6u
    @구름-p4v6u 2 года назад

    와우

  • @mncautu7760
    @mncautu7760 2 года назад

    약속대로 돌아오셨네요 반갑습니다! 효도용번안답게 일본어 가사의 발음을 우리 글로도 표기해 놓으신 거, 감동적입니다 쟈슨님은 효자이신가 봐요~

    • @번안가쟈슨
      @번안가쟈슨 2 года назад

      귀한 분께서 누추한 곳에 다시 찾아주셔서 감사합니다~ 연말 안 심심하시게 분발하겠습니다! ㅎㅎ

  • @jung-o
    @jung-o 2 года назад

    오 시즌2 시작인가요 즐겁게 감상합니다 ㅎㅎ

    • @번안가쟈슨
      @번안가쟈슨 2 года назад

      The Beon-Ahn King is back.

    • @jung-o
      @jung-o 2 года назад

      @@번안가쟈슨 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

  • @번안가쟈슨
    @번안가쟈슨 2 года назад

    해질녘 지는 낙엽들은 다가오는 싸늘함을 속삭여주고 빗물에 젖은 낡은 벤치에는 사랑의 노래가 들리지않네요 내 사랑이여 떠나지마요 얼어붙은 나의 곁에 부디 남아줘요 그리고 한 마디만 이별을 알렸 던 그 말이 농이었다며 미소 지어주길 자갈길 따라 바삐 달리는 마라토너들의 잰 발걸음이 이제서야 잊어가고 있었던 멈춰버린 내 맘을 불러주네요 내 사랑이여 이젠 안녕 계절은 다시 돌아 오겠지만 함께 했던 그날 밤 지나간 별똥별처럼 이젠 사라져버린 무정한 꿈이여 코이비토요 소바니이테 코고에루 와타시노 소바니이테요 소시테히토코토 코노 와카레 바나시가 죠단다요토 와랏테 호시이

  • @dayeongkang1031
    @dayeongkang1031 3 года назад

    찢었다...

  • @돌멩이-o6d
    @돌멩이-o6d 3 года назад

    The dream of flight 도 해주세요

    • @번안가쟈슨
      @번안가쟈슨 3 года назад

      문명하셨군요...!! 접수했습니다 ㅎㅎ

  • @클립-v2t
    @클립-v2t 3 года назад

    ㄷㄷ대박

  • @hyungseoksong4330
    @hyungseoksong4330 3 года назад

    팔의 움직임은 노래의 몰입하는 과정에서 자연스럽게 발생한 행위인가요? 아니면 혹시 카메라를 의식하신 행동이신지 궁금합니다!

    • @hyungseoksong4330
      @hyungseoksong4330 3 года назад

      바바예투예툴리에

    • @번안가쟈슨
      @번안가쟈슨 3 года назад

      의식한건 전혀 아니고, 자연스럽게 발생해버렸네요. 뭐 이런걸 쏘울이라고 하는걸까요?? ^ ~ ^

  • @최태양-f6y
    @최태양-f6y 3 года назад

    쟈슨님 보고싶어요 ㅠㅠ

    • @번안가쟈슨
      @번안가쟈슨 3 года назад

      헐 기다리는 분이 계셨다니 너무 감동이네요!! 요즈음 본업 때문에 약간 허덕이고 있어서, 11월에 돌아오겠습니다~ 혹시나 신청곡 있으시면 남겨주세요 최태양님 사랑합니다!!

  • @jksoo6538
    @jksoo6538 3 года назад

    캐릭터에 맞는 목소리 연출도 훌륭하십니다~^^

  • @jksoo6538
    @jksoo6538 3 года назад

    매력있어요~^^

  • @mncautu7760
    @mncautu7760 3 года назад

    "나는 구박 왜 받았던거였던거야" ㅋㅋ 녹조 때문은 아니었지만 저도 비슷한 경험이 있어서 공감이 격하네요 그동안 고생 많으셨습니다 장 콕도의 드로잉 제목처럼, 예술이란 '참으로 사심 없는 안간힘'인가 봅니다 오는 11월이면 꼬박 100일을 손꼽아 기다렸던거였을거야..

    • @번안가쟈슨
      @번안가쟈슨 3 года назад

      와우 과분한 한줄평이십니다... "왜 받았던거야", "왜 받았던거였던거야", "왜 받았던거였었던거야" 다 말이 되는게 한국어의 큰 매력이 아닐까 합니다ㅎㅎ 누구신지는 끝내 미궁으로 남았지만, 다시 돌아올 때까지 건강하고 행복하게 지내시길!!

  • @TheMednat
    @TheMednat 3 года назад

    어찌 어찌하여 여기까지 와서 잘 봤습니다. 수고하셨습니다. 기존 번안곡들을 새로이 번안하려는 의도가 무엇인지요? 쟈슨님이 굳이 다시 번안하시는 주된 의도와 그 차이점을 알리는 자리도 있으면 어떨까 합니다. 번안하면서 특별히 힘 준 부분들이라던가... 쟈슨님의 의도가 맘에 드시는 분들은 쟈슨님 곡을 사용하지 않을까요? 영상길이 조정이 쉽지 않겠지만 한 곡 소개 끝날 때, 또는 앞부분에 그런 간단한 토크가 있으면 어떨까요? 싫음 말고...

    • @번안가쟈슨
      @번안가쟈슨 3 года назад

      오랜만에 뵙습니다~! 새롭게 번안을 하게 된건, 뮤지컬을 꽤나 좋아하는데 기존 번안곡을 듣다 보면 간혹 뭔가 원곡 가사의 의미나 위트가 덜 전달되는 경우들이 있는 것 같아서, 제가 좋아하는 원곡 가사들의 아름다움을 전파하고자 시작하게 됐습니다. (아마도 캐스팅, 무대 장치 등 보다 번안에는 비교적 투자를 덜 하지 않을까 하는 조심스러운 추측이...) 번안 의도를 설명해주는 아이디어 아주 좋은 것 같은데, 4달 활동 끝에 스태미나가 바닥나서 잠시 휴재 중이라 시즌 2시작 하면 반영해보겠습니다 :) 어서 다시 뵐 날이 오면 좋겠네요. 그 때까지 건강히 잘 지내세요~! (NZ가 우리나라 턱밑까지 올만큼 메달을 따다니 다시 봤네요...!! 남은 올림픽 재밌게 보시길!ㅎㅎ)

  • @hyungseoksong4330
    @hyungseoksong4330 3 года назад

    이렇게 정신나가신 분인지 몰랐습니다 by 귤

    • @번안가쟈슨
      @번안가쟈슨 3 года назад

      귤님이 저한테 관심이 없는 거였을지도... 이제라도 서로에 대해 조금 더 알게되어 기쁘네요ㅎㅎ

    • @bbbbourbon
      @bbbbourbon 3 года назад

      zzzzzzzzzㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

  • @jung-o
    @jung-o 3 года назад

    저번에 들어보니 일주일에 한곡 빡세더군요 전업도 아닌데 ㄷㄷ 시즌 2도 기대하겠습니다! ㅋㅋ 이번 자작곡은 난해하군요 ㅎㅎ

    • @번안가쟈슨
      @번안가쟈슨 3 года назад

      너무 현대 예술로 온 것 같아 벨칸토 순정으로 돌아갈까 합니다. 댓글 개근 매우 감사했습니다 ^^

  • @번안가쟈슨
    @번안가쟈슨 3 года назад

    어느 더운 날 녹조류가 널리퍼져 나갔던거야 그래서 상수원이 더러워져 버린거였던거야 엄마는 요리에 수돗물 쓰기 싫은 거였던거야 그래서 약수터에서 물 15리터 떠오란거야 올림픽 보느라 귀찮아 2박3일 버텼던거야 그러나 모진 거친 험한 구박에 굴복했던거야 녹조 이끼 왜 이렇게 퍼졌던거야 너네는 왜 포자류인거였던거야 무거운 걸음 걸음 디뎌 약수터로 향했던거야 빈 물통은 가벼워도 돌아오긴 힘이 들거야 떡진 머리 덕지 눈꼽 거지꼴로 도착한거야 수도꼭지 돌리려니 뽑혀 나가 없었던거야 수질검사에서 물이 더럽다고 나왔던거야 마시기에 너무 더러워 먹지 말라 뽑았던거야 나는 구박 왜 받았던거였던거야 어차피 못 뜰 건데 왜 받았던거야~ (와) 어느 더운 날 녹조류가 널리퍼져 나갔던거야 니가 뭔데 물놀이도 못하게 만들었던거야 녹조 채소즙 몸에 좋을 것 같으면서도 어쨋든 완전 안 좋다니 나는 너를 싫어할거야 녹조 넌 왜 포자류라 이리 빨리 퍼져나가 나를 구박 받게 만들었었던거야 그랬던거야