Canto to Mando
Canto to Mando
  • Видео 274
  • Просмотров 1 234 130
The Hidden Reality of Why Chinese Can’t Have an Alphabet
🚨 Cantonese Speakers: Get our Free Guide to Rapid Mandarin Fluency: www.thecmblueprint.com/guide-8906-4277-9454-2759
------------
📞 Let us help you get speaking Mandarin (for Cantonese speakers): go.thecmblueprint.com/cmbp-video
Are you a Canto speaker? Wanna Improve your Cantonese and Learn Mandarin at the same time? Check out this video: ruclips.net/video/VT6P5RRu-wQ/видео.html
Make your life easier. No more memorizing Chinese
ruclips.net/video/KANvcFGpe1U/видео.html
How do you Improve your Cantonese? www.thecmblueprint.com/improvecantonese50997595
How do you Learn If You Speak Cantonese?
www.thecmblueprint.com/learnmandarin50995873
What are the differences between Cantonese and Mandarin?
www.the...
Просмотров: 6 393

Видео

Why Simplified Chinese Isn't That Simple
Просмотров 4,5 тыс.9 часов назад
Should you learn Simplified Chinese? Is it really that simple? 🚨 Cantonese Speakers: Get our Free Guide to Rapid Mandarin Fluency: www.thecmblueprint.com/guide-8906-4277-9454-2759 📞 Let us help you get speaking Mandarin (for Cantonese speakers): go.thecmblueprint.com/cmbp-video Are you a Canto speaker? Wanna Improve your Cantonese and Learn Mandarin at the same time? Check out this video: rucli...
The ONE Secret to Read 90% of all Chinese Characters
Просмотров 8 тыс.21 день назад
The ONE Secret to Read 90% of all Chinese Characters
How a Language Experiment Ruined My Relationship...
Просмотров 96 тыс.21 день назад
How a Language Experiment Ruined My Relationship...
How to Learn Mandarin Chinese if You Already Speak Cantonese (2 Hour Masterclass)
Просмотров 4,7 тыс.28 дней назад
How to Learn Mandarin Chinese if You Already Speak Cantonese (2 Hour Masterclass)
Why Google Translate Sucks at Chinese
Просмотров 11 тыс.Месяц назад
Why Google Translate Sucks at Chinese
What if Mandarin Chinese Never Existed?
Просмотров 4,3 тыс.Месяц назад
What if Mandarin Chinese Never Existed?
Why Korea and Japan "STOLE" Chinese Characters
Просмотров 10 тыс.2 месяца назад
Why Korea and Japan "STOLE" Chinese Characters
How a Disney Movie Made Me Hate Being Chinese...
Просмотров 211 тыс.2 месяца назад
How a Disney Movie Made Me Hate Being Chinese...
How to Learn Mandarin Smarter and Faster (for Cantonese People)
Просмотров 6 тыс.2 месяца назад
How to Learn Mandarin Smarter and Faster (for Cantonese People)
Have you ever wanted to break up? | TRUTH OR DRINK Couple Challenge
Просмотров 39 тыс.Год назад
Have you ever wanted to break up? | TRUTH OR DRINK Couple Challenge
Settling Our WORST Couple Debates in CHINESE ONLY | Agree to Disagree
Просмотров 22 тыс.Год назад
Settling Our WORST Couple Debates in CHINESE ONLY | Agree to Disagree
Answering ALL Your Couple Questions (in Chinese lol)
Просмотров 70 тыс.Год назад
Answering ALL Your Couple Questions (in Chinese lol)
So I Tried Speedrunning Duolingo Chinese...
Просмотров 3,9 тыс.Год назад
So I Tried Speedrunning Duolingo Chinese...
Even Cantonese Speakers Can't Beat Duolingo Cantonese... (Speedrun)
Просмотров 18 тыс.Год назад
Even Cantonese Speakers Can't Beat Duolingo Cantonese... (Speedrun)
Answering ALL Your Couple Questions (in Chinese lol)
Просмотров 146 тыс.Год назад
Answering ALL Your Couple Questions (in Chinese lol)
How to Master Mandarin Words as a Cantonese Speaker
Просмотров 10 тыс.2 года назад
How to Master Mandarin Words as a Cantonese Speaker
How to Master Mandarin Tones as a Cantonese Speaker
Просмотров 11 тыс.2 года назад
How to Master Mandarin Tones as a Cantonese Speaker
learn chinese from uncle roger (Cantonese vs Mandarin)
Просмотров 6 тыс.2 года назад
learn chinese from uncle roger (Cantonese vs Mandarin)
learn chinese from demon slayer (Cantonese VS Mandarin)
Просмотров 4,9 тыс.2 года назад
learn chinese from demon slayer (Cantonese VS Mandarin)
learn chinese from attack on titan (Cantonese VS Mandarin)
Просмотров 4,8 тыс.2 года назад
learn chinese from attack on titan (Cantonese VS Mandarin)

Комментарии

  • @squirreldude-o7f
    @squirreldude-o7f 2 часа назад

    I think one of your “I wanna bring” videos got deleted.

  • @ThalonRamacorn
    @ThalonRamacorn 3 часа назад

    Same way japanese dont drop kanji: similar sounding words. Reading in kanji/hanzi makes recognizing words easier, and it is so much more simpler to read a hanzi than a completly unfamilioar word. Because you can kinda see the meaning of the word from the hanzi itself even if you dont know how to read/pronounce it... You can look at 包 and see its a BAO. If you just see "bao" written, how do you know which BAO they want there? Okay, context, but still, hanzi makes reading so much more easier... japanese and chinese text is basically a picture book if you know your stuff :D

  • @tempestmars123
    @tempestmars123 4 часа назад

    The inconsistency of simplified Chinese is a trivial matter. 99.999% of the time you won’t even encounter it.

  • @tempestmars123
    @tempestmars123 4 часа назад

    朦胧,雨濛濛,这几个字没被简化成蒙。

  • @asuka4ever1979
    @asuka4ever1979 4 часа назад

    Many Simplified chinese characters have created more problems than solving them. 1) merging homonyms into single characters creates confusions 2) many radicals with elemental meaning of a characters (similar to prefixes and suffixes i English) are removed or changed, causing the loss of meaning.

  • @chienbanane3168
    @chienbanane3168 5 часов назад

    Every language has homophones, and speakers of those various languages still manage to get their meaning across, I think the argument about not being able to distinguish between meanings anymore is wildly exaggerated

  • @pierreabbat6157
    @pierreabbat6157 6 часов назад

    The best solution I've seen is General Chinese. There are two versions, a Latin alphabet and a Chinese character syllabary. The Latin version is a worse fit to Mandarin than Pinyin and to Cantonese than Jyutping, but it is a good fit to all dialects. The Chinese character version is the same as regular Chinese writing, except when two or more words are homonyms in multiple dialects.

  • @victorrud9697
    @victorrud9697 6 часов назад

    There is an easy solution: just apply the etymological orthographic principle to Chinese, and it’ll preserve the dialectal unity and discernment of homophones. It is similar to how English has dealt with it: “night” can be pronounced differently but the spelling stays the same (nikht in Middle English and nite in Modern English), and it clearly differs from “knight”.

  • @batner
    @batner 7 часов назад

    So basically there are several versions of alphabet for mandarin and you just don't want to use it to feel special. Well, congrats, you are "special" now!

  • @madjames1134
    @madjames1134 8 часов назад

    Chinese characters work very well for Chinese languages: analytic langagues without declensions or conjugations (Chinese languages rely on word order to link words in a sentence).

  • @AthanasiosJapan
    @AthanasiosJapan 9 часов назад

    Google translate can easily convert texts of Traditional characters to Simplified and vice versa. Technology can help us close the gap between scipt variations.

  • @robinharwood5044
    @robinharwood5044 9 часов назад

    The best solution would be for the Chinese to give up Chinese, and for everyone to speak English. British English, of course.

  • @ronaldbolibol470
    @ronaldbolibol470 12 часов назад

    文想她能有誒恩人村落到會產生的波浪漫情思在的就給他這很不多ㄝㄙㄝ¯在有約在呵在的就要注意到在無人問他的車體系出這。一說會不8他不限於他在不完他要屁屁是有自己不限制或被你在的人生是在有約儑在自己會是直線或服務態度惡劣在不多時會產生高就說在的是都是很想我阿阿秋在有約是在的波段感情也是很一是有諳不完的車都在自己這百花的人生要比堤嗄有我辣媽在這在

  • @lyhthegreat
    @lyhthegreat 15 часов назад

    homophones are not a chinese only problem, it exist in other languages too like koran for example..which is why hanja is used in certain situations to be specific in what they wanna say.

  • @p4ndziu
    @p4ndziu 19 часов назад

    Koreans have similar problem when it comes to Chinese-origin vocabulary, that is why they still use chinese characters in some specific situations like in law-making, medicine, science

  • @thelias91
    @thelias91 19 часов назад

    love the fact you pronounce canto and mando

  • @thelias91
    @thelias91 19 часов назад

    Simplified chinese took some characters from the past, because chinese caracters became more complicated over time. So traditional are not so traditional, and simplified is not so simplified 😂

  • @mindyl8798
    @mindyl8798 21 час назад

    Love the new format

  • @mindyl8798
    @mindyl8798 21 час назад

    Excellent

  • @BruhTNT4258
    @BruhTNT4258 21 час назад

    Pin Yin is sort of an alphabet…..

  • @cudanmang_theog
    @cudanmang_theog 23 часа назад

    Egyptians invented Chinese characters

  • @brandonmanuel2842
    @brandonmanuel2842 23 часа назад

    Indonesian, Malay, Thai, Vietnamese, Lao, Burmese, Filipino, and Mongolian had alphabets. Why can't Chinese? How would a Chinese person would memorize thousands of characters and how to write them is beyond my comprehension. I think Mao Zedong tried to romance the language during the Cultural Revolution but failed.

  • @jay.rhoden
    @jay.rhoden День назад

    This is a clear and well communicated video, but it has one fundamental flaw. Taiwanese children learn to read using Zhuyin (with tones) and are able to read completely fine. Anything that can be spoken, can be clearly and precisely written (with tones) in Zhuyin. to argue that written Zhuyin is unclear, is to argue spoken Chinese is unclear. It doesn't make a lot of sense. The only way this argument works is if you force people to not write tones. But all that said, characters are here to say, they are beautiful, and part of our heritage and people who wish to get rid of them have a few screws loose, or are upset that they failed their Chinese class. Long live Chinese characters.

  • @jeungbou
    @jeungbou День назад

    Chinese characters are a very inefficient writing system. Even our professors at university kept forgetting characters which they spent so much time memorizing in school while students in neighboring Korea were already reading complex texts.

    • @KachyGames
      @KachyGames 6 часов назад

      Nope. It isn't. High literacy rate, and some of the most educated people on earth. It's very effective, it's just tedious. The reason your professor forgets is likely because of Pinyin. Chinese Characters are really useful

  • @jeungbou
    @jeungbou День назад

    I think the issue is just political. People who are highly educated and have the expertise to propose a writing system reform normally don’t struggle with the current system. So they don’t want to change it.

  • @asuka4ever1979
    @asuka4ever1979 День назад

    Aside from the problem of monosyllabic and tonal features in Chinese which would create thousands of homonyms and confusions if fully alphabetized, Chinese also has another unique feature that makes it very difficult to ditch the logographic system. It is not about history, but grammar. Unlike most other languages around the world, Chinese is character-based with each character representing a single/multiple meaning(s), while other languages add prefixes and suffixes to the word to adjust the nature (like genitive, normative, accusative), time, tone, assumption, numbers, hierarchy, etc. Even Japanese, Korean, and Vietnamese, all used to write in Chinese characters in all official documents for hundreds of years, contain such conjugative/agglutinative grammar features mentioned. That's why they have less problems when converting to syllables/alphabets.

  • @OnlyGoodVibes-rj4rd
    @OnlyGoodVibes-rj4rd День назад

    Sob story😂😂😂

  • @xybersurfer
    @xybersurfer День назад

    i think it's nice that you were able to make it work, but i don't think it's your fault. there is an underlying implication that you are the one that is expected to learn the language instead of the other side, neither of which i like. this seems very specific to Chinese culture

  • @louis-raphael165
    @louis-raphael165 День назад

    I still think the alphabet is possible, there's no limit to how many letters there can be in an alphabet. Maybe they can look at languages like Thai for example, Thai has a “pseudo-alphabet” or abugida, it includes 44 consonants and 32 vowels, compared to English it seems very difficult, but the Thai alphabet has many consonants with the same sound, like 4 "s", 3 "p", 6 "t", 2 "ch", etc., this allows them to write multiple words with the same sound but different tones and words with the same sound and the same tone but all spelled differently. Chinese could adopt something similar that would probably be easier for the dialects to adapt. That said, they can also decide on something only for the standard Mandarin.

  • @JinKee
    @JinKee День назад

    Switch to emojis 😂

  • @versionpatch
    @versionpatch День назад

    As someone who learned Japanese and currently studying Mandarin, I think that characters are much better for foreign learners at advanced levels than a phonetic system. It allows you to quickly pick up new vocabulary once you learn a majority of the characters and most of the time, the pronunciation guides in the characters are accurate (at least for Japanese). Mandarin is even much easier to read or write than Japanese, since you usually don't have multiple readings per character. IMO, the hardest part if you're looking to learn Mandarin to a fluent level is pronunciation and listening because of the complex phonetics for people who are not used to the consonants and tonal languages.

  • @spdfatomicstructure
    @spdfatomicstructure День назад

    Chinese does already have an alphabet. The Hanyu Pinyin, which is essentially Mandarin spelt with the Roman alphabet

  • @cuddlestsq2730
    @cuddlestsq2730 День назад

    I hate to burst your bubble, but size doesn't matter when it comes to having highly varied dialects, or even ones that develop into separate languages, i.e. no longer mutually intelligible. Even a small area can have that so long as the speakers of the dialects are sufficiently separated for extended periods of time. We see this in for instance Norway, which is only sightly bigger than Japan and has a fraction of the population, yet has very varied dialects with varying degrees of mutual intelligibility to the point that some dialects could be considered different languages. China doesn't have all its variations because of size itself, but because of population separation. Size can be a cause of that, but so can many other things, so saying other areas don't have the same thing because they are small makes no sense. Homophony and homography is also not something that only happens in Chinese. Most languages experience that, though to varying degrees, and will have to rely on context.

    • @user-df8hl4zx2l
      @user-df8hl4zx2l День назад

      Exacly! Italy, for exemple, is quite small, but has lots of different languages with varying degrees of inteligibility.

  • @beckyl4627
    @beckyl4627 День назад

    Thank you so much, this was so helpful! I watched the video from start to end and learnt so much 🥳

  • @scwyldspirit
    @scwyldspirit День назад

    So when the radicals are written vertical are they read like they do in Japanese?

  • @mirabilis
    @mirabilis День назад

    How did you learn Chinese?

  • @mydogisbailey
    @mydogisbailey День назад

    Hanja mixed script was the best script to have ever existed. It’s a shame it’s gone. I love Chinese characters, but I hate transliterating foreign words with Chinese characters, it makes no sense. They should be written in zhuyin instead

    • @AthanasiosJapan
      @AthanasiosJapan 8 часов назад

      Or simply use the alphabet to write foreign names, as it is common in Vietnamese.

  • @asuka4ever1979
    @asuka4ever1979 День назад

    Alphabetization of Chinese dialects will repeat what Latin faced in Europe. Each dialect will become more distinct and thus soon we will have different languages.

    • @JinKee
      @JinKee День назад

      Nah, the PRC would just force everyone to speak Mandarin

    • @sboinkthelegday3892
      @sboinkthelegday3892 День назад

      In europe, "bloobath" when Trump says it would be understood from the context of being spoken in actual langauges, not a creole of Latin in USA where people could have the symbol for "bloodbath" but only take it literally anyway. Or NOT literally, when you say "insurrection" without hearing it from any original source. Europeans can quite easily learn multiple langauges because they ARE dialects of Latin. English is not even a dialect of itself, but broken pronuncations of misspelt Latin words. Americans can't keep track of what news in clear English mean, without the context of "if it was the opposite party affiliate, he meant it sarcastically". You can't actually say anything in English without preconceptions just OVERRIDING the actual reality, " a doctor wouldn't have said weed, he must have meant a legal opiate that's 100x more addictive" BECAUSE THAT IS USA. That happens.

    • @AthanasiosJapan
      @AthanasiosJapan 9 часов назад

      Germanic, Slavic, Celtic and Hellenic languages are not dialects of Latin.

    • @asuka4ever1979
      @asuka4ever1979 8 часов назад

      @@AthanasiosJapan yes, but those languages are still using Latin alphabets and many vernacularized Latin pronunciation of vocabularies as base.

  • @MrAllmightyCornholioz
    @MrAllmightyCornholioz День назад

    I get what you mean by "dialects" but calling other Chinese languages a "dialect" is misrepresenting the fact that they are different languages. By calling them dialects, but Romances languages or Slavic languages not dialects is very Eurocentric.

    • @dongiovanni8899
      @dongiovanni8899 День назад

      Dialect also means regionality, ie. variants of the language within a nation, not just common origin. Romance and Slavic languages were developed in different countries.🤓

    • @matthewl6700
      @matthewl6700 День назад

      It's not Eurocentric. Many Western linguists have proposed calling them languages but the push to refer to them as dialects comes from China itself. They want to country to appear more unified.

    • @ruejr
      @ruejr День назад

      @@dongiovanni8899for Romance languages in the same country, we have Spanish, Galician, and Catalan in Spain, there’s also French, Romansh, and Italian in Switzerland. For Slavic languages, Russian and Belarussian are spoken in Belarus, Russian and Ukrainian in Ukraine. The Philippines, Indonesia and Papua New Guinea all have hundreds of Austronesian languages within their borders, but Filipinos speaking Ivatan and Tausug won’t understand each other, Indonesians speaking Acejnese and Javanese won’t understand each other. These are all languages within the same border.

    • @ivanperkovic274
      @ivanperkovic274 День назад

      it is not eurocentric, it is chinese propaganda. They don't want them to be called different languages

    • @dongiovanni8899
      @dongiovanni8899 День назад

      @@ruejr except that Galician and Catalan weren't developed from Spanish. French, Romansh and Italian are equal national languages of Switzerland. etc. A dialect is developed from a national language.🤓

  • @asuka4ever1979
    @asuka4ever1979 День назад

    Chinese is a monosyllabic and tonal language family. If replaced with an alphabetic writing system, it will create many more problems than solving the original issue.

  • @queendibz
    @queendibz День назад

    My ex told me he would never learn a second language, like flat out not even try kind of never, the i wont even consider it ever kind of never. It, genuinely hurt to hear, im bi-lingual and a third culter kid, my non american culture is very deeply a part of my identity since i didnt even grow up in the usa, so to have someone who claimed that they wanted a relationship with, explicitly say that they wanted nothing to do with non american culture was a slap in the face. Yeah that relationship ended /fast/. Taking the time to learn and embrace your partners cultures and languages /is/ a part of embracing them as a whole. If there is a familial language barrier, take the time and effort to bridge it. Showing you want to form a connection wirh their family too, also shows you love your partner, every aspect of them and not just the one part that is "the partner" but the parts that are also "the daughter" "the sibling" "the friend" etc. Love this video💜 very good message 👏

  • @magnvss
    @magnvss День назад

    So, the problem stems from calling completely different languages 'dialects' of Chinese while trying to keep the 'unity' by using the same writing system. Like trying to make Spanish, Portuguese, French and Italian 'read the same' while they are all pronounced in different ways (what would be mostly possible, with some caveats). There are plenty of homophones in each Romance language (multiplied if you take them all as 'a group') but that doesn't confuse anyone, in any case you expand the context or learn how to add linguistic markers. The solution would be to get sincere with the Chinese reality but any measure that would impose Mandarin over all the regional variants and languages would provoke the discontent of the people, what they are not willing to risk. Or assuming the regional languages as their own thing would also be seeing as divisive. So, the issue is not linguistic: is politics, tied with the fear of social upheaval given how strong the cultural connection of the people is to their roots.

    • @dongiovanni8899
      @dongiovanni8899 День назад

      Dialect also means regionality, ie. variants of the language within a nation, not just common origin. Spanish, Portuguese, French and Italian are languages developed in different nations.🤓

    • @wigosas
      @wigosas День назад

      ​@@dongiovanni8899 Language and dialect must be terms that are unrelated to politics. Chinese "dialects" and Italian "dialects" are the same: they're only called dialects because there is a superior entity that needs to make people of the same nation feel like they speak the same language, even if they don't really understand each other without using one specific "dialect"

    • @dongiovanni8899
      @dongiovanni8899 День назад

      @@wigosas Dialects have 2 characteristics: 1. common origin from a nation's language, ancient or modern; 2. regional specific, eg. Cantonese from Guangzhou, or community specific, eg. Hakka. Not all native languages in Italy such as Corsican or those derived from Latin are considered dialects. Only those variants which are developed from the Florentine Dante standard are categorised as Italian dialects.🤓

    • @sboinkthelegday3892
      @sboinkthelegday3892 День назад

      They do read the same. They are mostly inferrable from their Latin root and grammar knowlede makes it trivial to go between four "different" languages. Your issue in English is that it's such illiterate Latin creole, that when normal people would finish middle-school "basically understanding sveral languages", every American is so barely able to read that it counts to them as some alien knowledge. You ARE so simple that you look like getting completely lost, when somebody speaks Ausralian at you. That's why your English redefined "dialect" as little more than an accent, because YOU don't know what word in Latin "dialect" MEANS. It MEANS word variation. It WOULD be perfectly fine to adopt another European written script, where all different dialects can still be written in the EXACT same symbol. In fact, the reason Europe doesn't need that, is because it's easier for everyone to just learn grammar and memorize local dialects AND local grammar, to end up knowing 4 langauges. SO THEY DO. China and USA both fail to teach grammar at school, so they go the rote memorization route. USA woul just imlode even faster if it actually admitted facts like "Mexicans ARE Americans" entirely regardless of who rules that alnd. Because US fed thinks they own the "american" demonym.

  • @ritzding5612
    @ritzding5612 День назад

    Using tibetan alphabets is a perfect choice for translating chinese characters.

    • @KAn-br6py
      @KAn-br6py День назад

      Its a difficult writing system imo, korean seems like a better alternative.

    • @ritzding5612
      @ritzding5612 День назад

      adding alphabets on the top and before the basic alphabet can show different characters without changing its pronounciation.

    • @o0...957
      @o0...957 День назад

      From what I know Tibetan has lots of silent letters because they haven't updated the written language for a long time even though the spoken language evolved. That's why the written language preserves consonants clusters from more than a thousand year ago.

  • @toppsfamilyadventures8884
    @toppsfamilyadventures8884 День назад

    I was watching this vid and I was gonna sub with how good it was, then I saw your sub count... and like holy shit you're underrated for how cool this is

  • @hbowman108
    @hbowman108 День назад

    The Soviet Union had a Cyrillic alphabet system for Dungan, a dialect used in Kazakhstan by people who fled into the Russian empire in the wars of Zuo Zongtang "General Tso".

  • @coytheboy
    @coytheboy День назад

    Vietnamese dialects are not mutually intelligible. If you take someone from hue and someone from the Mekong they will have an extreme amount of difficulty understanding each other. It is only because of the recent unification of Vietnam that these dialects of Vietnamese have become closer. A standard Vietnamese has been forced upon all of Vietnam much the same way that a standard version of a Chinese language is being forced on China. China cannot have a singlealphabet because Chinese is a family of languages not a single language

  • @paxvlog
    @paxvlog День назад

    My suggestion is to use Pinyin and come up with new words for somethings, that way you don't have same word for totally different things. For example use Tā for he/him, Tātā for she/her, and Tātō for it. 😂 And then they can get rid of the tones. If China wants to dominate, they will need to make changes to make it easier to compete with English.

  • @davegraham7550
    @davegraham7550 День назад

    Multiple ways of writing can coexist at the same time. Outside the Chinas, write as you like. Very simple programming in modern terms can convert these to characters back and forth.

  • @exploshaun
    @exploshaun День назад

    They're not different dialects, they're completely different languages.

    • @dongiovanni8899
      @dongiovanni8899 День назад

      They are indeed dialects as they are derived from ancient Chinese classical writing of Spring and Autumn Period🤓

    • @rajdhonsinghngangbam1848
      @rajdhonsinghngangbam1848 День назад

      I mean its kinda hard to exactly give the difference between dialects and languages as its more of a political thing

    • @xwtek3505
      @xwtek3505 День назад

      ​​​@@dongiovanni8899By your logic, Spanish and Italian are dialects of one language, Latin

    • @MrAllmightyCornholioz
      @MrAllmightyCornholioz День назад

      @@dongiovanni8899 By that logic, Romanian and Spanish are dialects because they come from Latin. Or, Russian and Polish are dialects because they came from Proto-Slavic. It's nonsense to say that.

    • @dongiovanni8899
      @dongiovanni8899 День назад

      @@xwtek3505 except that Spanish and Italian were developed in 2 different countries🙃

  • @YUEjyut
    @YUEjyut День назад

    10:17 i fr laughed at this mike jumpscare