Вообрази | Imagine
Вообрази | Imagine
  • Видео 115
  • Просмотров 127 960
Måneskin "Torna a casa" (slowed + reverb)
"Torna a casa" by Måneskin is a song about the longing for love and companionship. The singer reflects on their life journey without having a partner by their side. In the chorus (check the comments), the singer asks their lover, “Marlena,” to return home so they can be together and escape the cold world they feel when alone. The singer describes how they once felt lonely, moving through life without anyone, until they were saved by the warmth of their loved one. The song expresses the desire to explore the world and discover new places, but also to find a place where they can feel happy and secure. Ultimately, the singer realizes that life feels incomplete without the person they love.
#m...
Просмотров: 4

Видео

Måneskin "Le parole lontane" (slowed + reverb)
Просмотров 52 часа назад
"Le parole lontane" by Måneskin is a song about the hurt of being apart from someone who once loved you. In the first verse (check in comments), the singer talks about trying to hide their feelings for their ex, who made the mistake of thinking things would stay the same. The bridge shows the feelings of panic and sadness that come with losing something you want to keep. The chorus repeats the ...
Måneskin "L'altra dimensione" (slowed + reverb)
Просмотров 24 часа назад
"L'altra dimensione" by Måneskin is a song that expresses the desire to escape from reality and enter a more vibrant and colorful world. The lyrics (check in comments) start off with the artist feeling fed up with the monotony and mundane nature of daily life, represented by the phrase "facce grigie" (gray faces), and wanting to escape to a world full of color and vitality. The line "Voi compra...
Måneskin "Morirò da Re" (slowed + reverb)
Просмотров 64 часа назад
This song is about taking risks and going against conventional expectations in order to reach your goals. It encourages the listener to embrace life, even in the face of difficult challenges. The chorus (check lyrics in comments) emphasizes an openness to life’s uncertainties, expressing a willingness to "die like a king" in pursuit of one's dreams. The song celebrates the courage to exceed exp...
Måneskin "VENTANNI" (slowed + reverb)
Просмотров 317 часов назад
"Vent'anni" by Italian rock band Måneskin is a song that reflects the mindset, anxieties and challenges of someone in their 20s, while also providing a sense of hope and determination for the future. The lyrics highlight themes of identity, self-discovery, freedom, and the struggle to find one's place in the world while fighting against conformity and societal expectations. The opening verse (c...
Måneskin "ZITTI E BUONI" (slowed + reverb)
Просмотров 49 часов назад
Sanremo & EUROVISION 2021 Winners "Zitti E Buoni" by Måneskin is a song about standing out, being different, and living life on your own terms. The lyrics (check in comments) talk about people not understanding the singer and their lifestyle, but that they believe in themselves and are determined to make their dream a reality. Despite criticism, they are determined to continue on their path and...
Måneskin "ZITTI E BUONI" (Sanremo & EUROVISION 2021 Winners)
Просмотров 49 часов назад
"Zitti E Buoni" by Måneskin is a song about standing out, being different, and living life on your own terms. The lyrics (check in comments) talk about people not understanding the singer and their lifestyle, but that they believe in themselves and are determined to make their dream a reality. Despite criticism, they are determined to continue on their path and stay true to themselves. The chor...
Chill Electro I Thasup "blun7 a swishland" (slowed + reverb)
Просмотров 612 часов назад
Yeah Swisho un blunt a Swishland, bling blaow, come i Beatles Blessin' tic tac, le prendo dal mattino Già dal mattino, yah, tanto già non dormivo La tua tipa mi fa, "Vorrei cambiare tipo" Swisho un blunt a Swishland, ciao, ciao, fratellino Ex fanno tip-tap sulle frasi del tipo "Bla-bla, bla-bla, bla-bla", nemmeno ascolto, sto zitto Non mi definisco finto, mi faccio un favore Un viaggio lungo ca...
thasup "blun7 a swishland"
Просмотров 312 часов назад
Yeah Swisho un blunt a Swishland, bling blaow, come i Beatles Blessin' tic tac, le prendo dal mattino Già dal mattino, yah, tanto già non dormivo La tua tipa mi fa, "Vorrei cambiare tipo" Swisho un blunt a Swishland, ciao, ciao, fratellino Ex fanno tip-tap sulle frasi del tipo "Bla-bla, bla-bla, bla-bla", nemmeno ascolto, sto zitto Non mi definisco finto, mi faccio un favore Un viaggio lungo ca...
Italiano "Me Gustas Tu" (slowed + reverb)
Просмотров 812 часов назад
Mashup: Frah Quintale, Giorgio Poi - Missili Coez - Faccio un casino Manu Chao - Me Gustas Tu #summervibes #estate #megustastu #summermusic #relaxmusic #slowedandreverb #dancemusic #italianmusic
Мой 2010 «Все будет хорошо» Митя Фомин (slowed + reverb)
Просмотров 614 часов назад
#ностальгия #расслабление #antistressmusic #успокоение #antistressvideo #peace #музыкадлядуши #музыкадлярелакса #hifi #митяфомин #добрыепесни #russianmusic #жизньпрекрасна #slowedandreverb #2010sthrowback #2010snostalgia #2010
"Tsunami" Eugenio In Via Di Gioia (slowed + reverb)
The song "Tsunami" by Eugenio in Via Di Gioia, released on November 5, 2019 as part of the album "Tsunami (Forse vi ricorderete di noi per canzoni come)" is a a profound reflection on the modern world, full of chaos and emotional isolation. It explores themes of disconnection and existential reflection, making it relevant to our times, where technology and social media seem to bring people clos...
«Проклятие русалки» Green Apelsin (slowed + reverb)
Искушени, судьба и сила моря... Текст в комментариях) #slowedandreverb #russianmusic
«Охота на лисицу» Green Apelsin (slowed + reverb)
История любви, предательства и мести. Текст в комментариях) #slowedandreverb #russianmusic
«Северный ветер» Green Apelsin (slowed + reverb)
«Северный ветер» Green Apelsin (slowed reverb)
Basiani "Chakrulo ჩაკრულო" (slowed + reverb)
Просмотров 416 часов назад
Basiani "Chakrulo ჩაკრულო" (slowed reverb)
Грузинская песня отправленная в космос «Чакруло» в исполнении «Эрисиони»
Просмотров 1116 часов назад
Грузинская песня отправленная в космос «Чакруло» в исполнении «Эрисиони»
"Cerchi" Eugenio In Via Di Gioia (slowed + reverb)
"Cerchi" Eugenio In Via Di Gioia (slowed reverb)
"Camera Mia" Eugenio In Via Di Gioia (slowed + reverb)
"Camera Mia" Eugenio In Via Di Gioia (slowed reverb)
Georgian folk (slowed + reverb) "Basiani" choir
Просмотров 519 часов назад
Georgian folk (slowed reverb) "Basiani" choir
Meditative Indie Music "Kino" (slowed + reverb)
Просмотров 521 час назад
Meditative Indie Music "Kino" (slowed reverb)
Meditative Indie Music "Zamtaria" (slowed + reverb)
Просмотров 4День назад
Meditative Indie Music "Zamtaria" (slowed reverb)
Indie music "Zamtaria" Bedford falls I Long version
Просмотров 10День назад
Indie music "Zamtaria" Bedford falls I Long version
Georgian Christmas song "Kirialesa" (slowed + reverb)
Просмотров 38День назад
Georgian Christmas song "Kirialesa" (slowed reverb)
«Песенка о медведях» где-то на белом свете (замедленная)
Просмотров 13День назад
«Песенка о медведях» где-то на белом свете (замедленная)
Нина Бродская «Звенит январская вьюга» (замедленная)
Просмотров 6День назад
Нина Бродская «Звенит январская вьюга» (замедленная)
Людмила Гурченко «Песенка о хорошем настроении»
Просмотров 8День назад
Людмила Гурченко «Песенка о хорошем настроении»
Переливы фортепиано «Аквариум» Камиль Сен-Санс I Очищение разума
Просмотров 7День назад
Переливы фортепиано «Аквариум» Камиль Сен-Санс I Очищение разума
Ирония судьбы «Если у вас нету тёти» (замедленное)
Просмотров 50День назад
Ирония судьбы «Если у вас нету тёти» (замедленное)

Комментарии

  • @ЕленаКрасничкина-ф2х

    ❤❤❤Пусти Свет Любви в Сеья, и Красками Мир откроется

  • @dassshhkkaa
    @dassshhkkaa 7 дней назад

    Translation and meaning of the text: What happened between us? The air is unbreathable now You cry so much, they say it's my fault We're burning and it's not jealousy I miss your breath, you know (love) The heat that blazes down here (we die) I took you for granted though I'm a poor fool, I know How do you make a flower come back Now how do you calm the sea How do you do it, I'd like to beg the sky Scream: "Sorry, I'm ready to change for" Earth, because there was no more beautiful place Ready to do anything to have you back, even to go to war What am I saying, I'm not the type You so natural, perfect and essential You don't seek out clamor, you are music without words No more waste between us (love) I'd like to go back, you know (change) And listen to those who said: "If you stress her, you're on top of her and you don't stop Look, it won't last" How do you do it, if only one gesture was enough How do you make a thought, a text, a verse To tell you: "I'm lost" But you remain the only horizon for a castaway at sea Earth, because there was no more beautiful place Ready to do anything to have you back, even to go to war But what am I saying, I'm not the type If you stay close to me, inside your perfume I become a child again And you smell good, you remind me of my mother If I close my eyes I can already hear the band playing music without words It will be, it will be, it will be Like a song that reverberates It will be, it will be, it will be Spring that returns, ah-ah Earth, because there was no more beautiful place Ready to do anything to have you back, because you are so beautiful That the entire universe is worth nothing A pile of emptiness and a few shooting stars That balance that makes me fall in love Perfect and essential, you don't seek out clamor You are music without words The song "Terra" by the Italian band Eugenio in Via Di Gioia, released on April 6, 2022, on the album "Amore e Rivoluzione", immerses the listener in a world of deep reflection on the connection between man and nature and his place on Earth. In this piece, the band explores important themes such as environmental awareness, human relationships, and the desire for harmony with the world around us. The song is filled with nostalgia and a call to action, encouraging listeners to reflect on their actions and their impact on nature. The main themes of "Terra" revolve around the connection with nature and the importance of protecting the environment. The lyrics highlight the beauty of the Earth and the need to treat it with care. For example, lines that focus on the relationship between humanity and nature serve as a call to awareness and responsibility for the world around us. The use of vivid imagery in the lyrics creates an emotional connection with nature, evoking feelings of nostalgia and responsibility for its preservation. The music of "Terra" supports these ideas, creating an uplifting and contemplative atmosphere. The combination of folk and pop elements creates a warm and cozy atmosphere that encourages listeners to reflect on their connection with the Earth. The melody, catchy and calming at the same time, reinforces the message of harmony with nature, creating a sense of oneness with the surrounding world. The cultural impact and reception of "Terra" is also noteworthy. The song was warmly received by both critics and listeners, who noted its deep meaning and relevance. Interviews with the band members confirm that "Terra" is a reflection of their personal observations and experiences, aimed at inspiring listeners to critically reflect on their relationship with nature. The song has become an important contribution to the discussion of social and environmental issues, emphasizing the importance of caring for the planet and for oneself. Thus, "Terra" by Eugenio in Via Di Gioia is not just a piece of music, but a profound reflection on love, loss and the desire to reconnect with both nature and loved ones. The song encourages us to appreciate the beauty of the Earth and to be aware of our responsibility to preserve it, while creating an atmosphere of hope and desire for change.

  • @dassshhkkaa
    @dassshhkkaa 7 дней назад

    Перевод и смысл текста: Что произошло между нами? Воздух теперь непригоден для дыхания. Ты много плачешь, они говорят, что это моя вина. Мы горим, и это не ревность. Я скучаю по твоему дыханию, ты знаешь (любовь) Жар, который пылает здесь внизу (ты умрешь) Хотя я воспринимал тебя как должное. Я бедный дурак, я знаю. Как вернуть цветок Как же успокоить море? Как ты это делаешь, я бы хотел умолять небо Крик: «Извините, я готов измениться ради» Земля, потому что не было места прекраснее Готов пойти на все, чтобы вернуть тебя, даже на войну. Что я говорю, я не из тех, Ты такая естественная, идеальная и неотъемлемая Ты не ищешь сенсаций, ты - музыка без слов. Больше никаких потерь между нами (любовь) Я бы хотел вернуться, ты знаешь (изменение) И послушайте тех, кто сказал: «Если вы ее напрягаете, вы на нее давите и не даете ей расслабиться. Послушай, это не продлится долго. Как это сделать, если бы было достаточно одного жеста Как создать мысль, текст, стих Чтобы сказать тебе: «Я заблудился» Но ты остаёшься единственным горизонтом для потерпевшего кораблекрушение в море. Земля, потому что не было места прекраснее Готов пойти на все, чтобы вернуть тебя, даже на войну. Что я говорю, я не из тех, Если ты будешь рядом со мной, в твоих духах я снова стану ребенком. И знаешь, что хорошо, ты напоминаешь мне мою маму. Если я закрою глаза, я уже слышу, как группа играет музыку без слов. Это будет, это будет, это будет Как песня, которая звучит Это будет, это будет, это будет Весна возвращается, ах-ах. Земля, потому что не было места прекраснее Готов сделать все, чтобы ты вернулась, потому что ты такая красивая. Что вся вселенная ничего не стоит. Куча пустоты и несколько падающих звезд. Тот баланс, который заставляет меня влюбляться. Идеально и необходимо, вам не нужна суета Ты - музыка без слов. Песня "Terra" итальянской группы Eugenio in Via Di Gioia, выпущенная 6 апреля 2022 года в альбоме "Amore e Rivoluzione", погружает слушателя в мир глубоких размышлений о связи человека с природой и его местом на Земле. В этом произведении группа исследует важные темы, такие как экологическая осознанность, человеческие отношения и стремление к гармонии с окружающим миром. Песня наполнена ностальгией и призывом к действию, побуждая слушателей задуматься о своих действиях и их влиянии на природу. Основные темы "Terra" вращаются вокруг связи с природой и важности защиты окружающей среды. Лирика подчеркивает красоту Земли и необходимость ее бережного отношения. Например, строки, которые акцентируют внимание на взаимосвязи между человечеством и природой, служат призывом к осознанию и ответственности за окружающий мир. Использование ярких образов в текстах создает эмоциональную связь с природой, вызывая чувства ностальгии и ответственности за ее сохранение. Музыка "Terra" поддерживает эти идеи, создавая uplifting и созерцательную атмосферу. Сочетание элементов фолка и поп-музыки создает теплую и уютную обстановку, которая побуждает слушателей задуматься о своей связи с Землей. Мелодия, запоминающаяся и в то же время успокаивающая, усиливает послание о гармонии с природой, создавая ощущение единства с окружающим миром. Культурное влияние и восприятие "Terra" также заслуживают внимания. Песня была тепло принята как критиками, так и слушателями, которые отметили ее глубокий смысл и актуальность. Интервью с участниками группы подтверждают, что "Terra" является отражением их личных наблюдений и опыта, направленных на вдохновение слушателей к критическому осмыслению их отношений с природой. Эта песня стала важным вкладом в дискуссии о социальных и экологических вопросах, подчеркивая значимость заботы о планете и о себе. Таким образом, "Terra" от Eugenio in Via Di Gioia - это не просто музыкальное произведение, а глубокое размышление о любви, утрате и стремлении к восстановлению связей, как с природой, так и с близкими. Песня призывает нас ценить красоту Земли и осознавать свою ответственность за ее сохранение, создавая при этом атмосферу надежды и стремления к переменам.

  • @dassshhkkaa
    @dassshhkkaa 7 дней назад

    Testo: Che cosa è successo tra noi? L'aria è irrespirabile ormai Piangi tanto, dicono è colpa mia Stiamo bruciando e non è gelosia Mi manca il tuo respiro, lo sai (amore) Il caldo che divampa qua giù (si muore) Ti ho data per scontata però Sono un povero stupido, lo so Come si fa a far tornare un fiore Adesso come si fa a placare il mare Come si fa, vorrei implorare il cielo Urlare: "Scusa, sono pronto a cambiare per" Terra, perché un posto più bello non c'era Pronto a tutto per riaverti, anche a fare la guerra Ma che dico, non sono il tipo Tu così naturale, perfetta e essenziale Non cerchi clamore, sei musica senza parole Niente più rifiuti tra noi (amore) Vorrei tornare indietro, lo sai (cambiare) E ascoltare chi diceva: "Se la stressi, le stai addosso e non la pianti Guarda che non durerà" Come si fa, bastasse un solo gesto Come si fa un pensiero, un testo, un verso Per dirti: "Mi sono perso" Ma resti l'unico orizzonte per un naufrago nel mare Terra, perché un posto più bello non c'era Pronto a tutto per riaverti, anche a fare la guerra Ma che dico, non sono il tipo Se mi resti vicino, dentro il tuo profumo ritorno bambino E sai di buono, mi ricordi mia mamma Se chiudo gli occhi già sento la banda che suona musica senza parole Sarà, sarà, sarà Come un canto che rimbomba Sarà, sarà, sarà Primavera che ritorna, ah-ah Terra, perché un posto più bello non c'era Pronto a tutto per riaverti, per quanto sei bella Che l'universo intero non vale niente Un mucchio di vuoto e qualche stella cadente Quell'equilibrio che mi fa innamorare Perfetta e essenziale, non cerchi clamore Sei musica senza parole

  • @dassshhkkaa
    @dassshhkkaa 7 дней назад

    Translation and meaning of the text: We are the children of Steve Jobs and T9 We are Lego in the middle of a Playmobil traffic jam We are clean streets under the Pantone sky Synthetic fields, white cotton socks And even with our eyes closed, it is not a fact that we are sleeping And being closer, it is not true that we are talking It is only an impression, on a black and white film Right after the flash, we have already disappeared Since people no longer meet We were enough for each other Since the fire no longer burns We are disoriented Since Archimedes no longer shouts "Eureka!" We drowned Since the wheel no longer turns We are square, we are square Look, a tsunami is washing over the city My head is completely calm Look, a tsunami is washing over the city While everything around is drowning, here they are dancing, here they are dancing Cha-cha-cha Cha-cha-cha We are our lives in the bodies of others We are Jim Carrey's children in "The Truman Show" And even with our eyes closed, it is not a fact that we are sleeping And being closer, it is not true what we say The wind blows strongly in one direction The sea retreats, we are left alone Look, a tsunami is washing over the city My head is completely calm Look, a tsunami is washing over the city While everything around is drowning, here they are dancing, here they are dancing Cha-cha-cha Here they are dancing, here dance Cha-cha-cha Cha-cha-cha Here they dance, here they dance Cha-cha-cha We are free to shout in the face of the sea Show ourselves naked to people Change color, sweat our faces Become circles again and roll Dance, take a risk Restore shape to the right And drown in taste Look, a tsunami is washing over the city While everything around is drowning, here they dance, here they dance Cha-cha-cha Here they dance, here they dance Cha-cha-cha Cha-cha-cha Here they dance, here they dance Cha-cha-cha Cha-cha-cha The song "Tsunami" by Eugenio in Via Di Gioia, released on November 5, 2019 as part of the album "Tsunami (Forse vi ricorderete di noi per canzoni come)" is a a profound reflection on the modern world, full of chaos and emotional isolation. It explores themes of disconnection and existential reflection, making it relevant to our times, where technology and social media seem to bring people closer together, but in reality create barriers between them. The main themes of the song revolve around the contrast between external chaos and internal calm. The image of a tsunami symbolizes the overwhelming emotions and challenges that modern society faces. The lyrics, in particular the line "We are the sons of Steve Jobs and T9", highlight the impact of technology on identity and communication, hinting that despite all the advances, we often lose genuine connections. While "Watch the tsunami flood the city / There is peace in my head" points to an internal struggle, where the external world is full of chaos, and the internal world strives for harmony. The music of "Tsunami" supports these themes with its mood and atmosphere. The song combines elements of irony and melancholy, creating a lively, almost danceable rhythm, which is emphasized by the repetitive "cha-cha-cha". This creates a contrast between serious themes and playful sounds, allowing listeners to not only reflect on their experiences, but also find joy in dancing, even when there is chaos around them. In this way, music becomes a kind of coping mechanism, allowing people to cope with difficulties while maintaining a sense of lightness and freedom. The cultural impact of "Tsunami" cannot be underestimated either. The song was recognized at the 2020 Sanremo Music Festival, where it won the Critics' Prize "Mia Martini", a testament to its relevance and resonation with audiences. Critics and listeners alike note that the song is a commentary on the absurdity of modern life and the struggle to find genuine connections in the face of constant distraction. Referencing cultural icons like Jim Carrey in The Truman Show, the song highlights the performative nature of modern existence, forcing listeners to question how genuine they are in their interactions. Overall, "Tsunami" is not just a song about chaos and emotion, it is a call to awareness and the search for authenticity in a world full of superficial connections. It invites us to dance even when everything around us is falling apart, and reminds us that within each of us there is the strength to cope with the storms of life.

  • @dassshhkkaa
    @dassshhkkaa 7 дней назад

    Testo: Siamo figli di Steve Jobs e del T9 Siamo Lego in mezzo al traffico di Playmobil Siamo strade pulite sotto un cielo Pantone Campi sintetici, calzini bianchi di cotone Ed anche ad occhi chiusi non è detto che dormiamo E stando più vicini non è vero che parliamo È solo un'impressione, sulle pellicole in bianco e nero Subito dopo il flash, noi siamo già scomparsi Da quando la gente non si trova più Ci siamo bastati Da quando il fuoco non brucia più Siamo disorientati Da quando Archimede non Eureka più Siamo affondati Da quando la ruota non è girata più Siamo quadrati, siamo quadrati Guarda lo tsunami che travolge la città Dentro la mia testa calma piatta Guarda lo tsunami che travolge la città Mentre tutto intorno affonda qui si balla, qui si balla Cha, cha, cha Cha, cha, cha Siamo le nostre vite nei corpi degli altri Siamo figli di Jim Carrey in Truman Show Ed anche ad occhi chiusi non è detto che dormiamo E sempre più vicini non è vero che parliamo Il vento soffia forte in una sola direzione Il mare si ritira, siamo rimasti soli Guarda lo tsunami che travolge la città Dentro la mia testa calma piatta Guarda lo tsunami che travolge la città Mentre tutto intorno affonda qui si balla, qui si balla Cha, cha, cha Qui si balla, qui si balla Cha, cha, cha Cha, cha, cha Qui si balla, qui si balla Cha, cha, cha Noi siamo liberi di urlare in faccia al mare Di mostrarci nudi alle persone Cambiare colore, in faccia sudare Tornare cerchi e rotolare Metterci in ballo, rischiare Ridare forma al giusto E nel gusto naufragare Guarda lo tsunami che travolge la città Mentre tutto intorno affonda qui si balla, qui si balla Cha, cha, cha Qui si balla, qui si balla Cha, cha, cha Cha, cha, cha Qui si balla, qui si balla Cha, cha, cha Cha, cha, cha

  • @dassshhkkaa
    @dassshhkkaa 7 дней назад

    Перевод и смысл текста: «Цунами» Мы дети Стива Джобса и Т9 Мы - Лего посреди пробки из Плеймобил Мы - чистые улицы под небом Pantone Синтетические поля, белые хлопковые носки И даже с закрытыми глазами не факт, что мы спим И находясь ближе, неправда, что мы говорим Это всего лишь впечатление, на черно-белой пленке Сразу после вспышки мы уже исчезли С тех пор, как люди больше не встречаются Нам хватало друг друга С тех пор, как огонь больше не горит Мы дезориентированы С тех пор, как Архимед больше не кричит «Эврика!» Мы утонули С тех пор, как колесо больше не вращается Мы квадратные, мы квадратные Смотри, цунами захлестывает город В моей голове полный штиль Смотри, цунами захлестывает город Пока всё вокруг тонет, здесь танцуют, здесь танцуют Ча-ча-ча Ча-ча-ча Мы - наши жизни в телах других Мы - дети Джима Керри в «Шоу Трумана» И даже с закрытыми глазами не факт, что мы спим И будучи всё ближе, неправда, что мы говорим Ветер дует сильно в одном направлении Море отступает, мы остались одни Смотри, цунами захлестывает город В моей голове полный штиль Смотри, цунами захлестывает город Пока всё вокруг тонет, здесь танцуют, здесь танцуют Ча-ча-ча Здесь танцуют, здесь танцуют Ча-ча-ча Ча-ча-ча Здесь танцуют, здесь танцуют Ча-ча-ча Мы свободны кричать в лицо морю Показывать себя обнаженными людям Менять цвет, потеть лицом Снова стать кругами и катиться Пуститься в пляс, рискнуть Вернуть форму правильному И утонуть во вкусе Смотри, цунами захлестывает город Пока всё вокруг тонет, здесь танцуют, здесь танцуют Ча-ча-ча Здесь танцуют, здесь танцуют Ча-ча-ча Ча-ча-ча Здесь танцуют, здесь танцуют Ча-ча-ча Ча-ча-ча Песня "Tsunami" группы Eugenio in Via Di Gioia, выпущенная 5 ноября 2019 года в рамках альбома "Tsunami (Forse vi ricorderete di noi per canzoni come)" представляет собой глубокое размышление о современном мире, полном хаоса и эмоциональной изоляции. В ней исследуются темы разобщенности и экзистенциальной рефлексии, что делает ее актуальной для нашего времени, когда технологии и социальные сети, казалось бы, сближают людей, но на самом деле создают барьеры между ними. Основные темы песни вращаются вокруг контраста между внешним хаосом и внутренним спокойствием. Образ цунами символизирует подавляющие эмоции и вызовы, с которыми сталкивается современное общество. Лирика, в частности, строка "Мы сыновья Стива Джобса и T9", подчеркивает влияние технологий на идентичность и общение, намекая на то, что, несмотря на все достижения, мы часто теряем искренние связи. В то время как "Смотри на цунами, затопляющее город / В моей голове царит спокойствие" указывает на внутреннюю борьбу, где внешний мир полон беспорядка, а внутренний мир стремится к гармонии. Музыка "Tsunami" поддерживает эти темы своим настроением и атмосферой. Песня сочетает в себе элементы иронии и меланхолии, создавая живую, почти танцевальную ритмику, что подчеркивается повторяющимся "ча-ча-ча". Это создает контраст между серьезными темами и игривым звучанием, что позволяет слушателям не только задуматься о своих переживаниях, но и найти радость в танце, даже когда вокруг царит хаос. Таким образом, музыка становится своего рода механизмом преодоления, позволяя людям справляться с трудностями, сохраняя при этом чувство легкости и свободы. Культурное влияние "Tsunami" также нельзя недооценивать. Песня была признана на музыкальном фестивале Санремо 2020 года, где получила Приз критиков "Миа Мартини", что свидетельствует о ее значимости и резонировании с аудиторией. Критики и слушатели отмечают, что песня является комментарием к абсурдности современной жизни и борьбе за искренние связи в условиях постоянного отвлечения. Ссылаясь на культурные иконы, такие как Джим Керри в "Шоу Трумана", песня подчеркивает перформативный характер современного существования, заставляя слушателей задуматься о том, насколько они искренни в своих взаимодействиях. В целом, "Tsunami" - это не просто песня о хаосе и эмоциях, это призыв к осознанию и поиску подлинности в мире, полном поверхностных связей. Она приглашает нас танцевать, даже когда все вокруг рушится, и напоминать о том, что в каждом из нас есть сила справляться с бурями жизни.

  • @dassshhkkaa
    @dassshhkkaa 7 дней назад

    Текст: На носочках темной ночью тень ее крадется Свадьбы избегая, в отчий дом та не вернется По вине судьбы жестокой, в судно с черным флагом Взгляд бросая одинокий, пробралась к пиратам На борту девица! Беде дано случиться! Платье по кругу идет, и ей лучше смириться На борту девица, так дайте утопиться! На прогулке по доске, встречай ее, водица! Поздно милый, но не пугайся Дьяволу морскому отдайся Тонет тело, дай ему время Я - твой кошмар и волн морских демон Над водою стелется туман непроходимый Сбился капитан с пути, безумием водимый Слышит голос нежный и знакомый уж до боли Красоте ее лица противиться неволен За бортом девица! Попробуй не влюбиться! Слух ласкает песни звон, ему лучше смириться За бортом девица! Он хочет утопиться! Все готов отдать пират, чтоб с ней губами слиться! Поздно милый, но не пугайся Дьяволу морскому отдайся Тонет тело, дай ему время Я - твой кошмар и волн морских демон Мести сладкий вкус - ее проклятье Хвост - ее разорванное платье Капитана жизни не жалко Помнит горечь смерти русалка

  • @dassshhkkaa
    @dassshhkkaa 7 дней назад

    Текст: Дале-далеко, в той стране, где всходит солнце Ранним утром милый больше не проснётся Льётся алая река, лиса смеётся С восточным ветром пусть сказание несётся В забытом ныне городе жила девица Великим самураям от любви не спится Лица жадные горят. Как не влюбиться? Но в хитрых девичьих глазах кошмар таится Не беги за нею, глупый По её следам идут лишь трупы Зубы крепче, чем металл Ты попал! По улице шагает, бёдрами качая Дурак влюблённый пригласит на кружку чая Злая вслед кричит жена, свой брак спасая В нём голос совести сожрёт любовь глухая Под нежным платьем хвостов девять у лисицы Сведут с ума, дорожкой в гроб ведут ресницы Жрицей страсти названа, лишь единицы Оставшись в разуме, не могут с ней смириться Слышен вдалеке собачий вой Охота за лисьей головой Сверкает в темноте оскал Он попал! И в норе, где не достанут псы Тихий шёпот раненой лисы Проклинает та свою любовь Яркий мой свет, скажи: любишь или нет? Я тобой была пьяна, но дома ждёт тебя она Мою тайну всем открыл, гнев мой тебя погубил Местью жить мне до конца - полюбила я лжеца

  • @dassshhkkaa
    @dassshhkkaa 7 дней назад

    Текст: Ты говоришь, что в моих венах течет северный ветер Пусть я младше, и тебе по плечо Я твой на свете Самый страшный губительный шторм На всей планете Не найдешь ты утешения в другом Любовь - не сказка многочисленных книг Она опасна Я согласна тобой вместе в тупик Вместе на рабство Коль напрасна моя жертва, так что ж Закон негласный Разрешает тебе взять в руки нож Так рви, рви сердца не жалей, руби Пусть рекой прольется хаан (на якутском «кровь») моей любви Так рви рви, только дай коснуться губ и Без сомнения слова свои и чувства отзови, отзови Коль не любишь отзови Ты беззаботного ребенка рука, а я крапива И пусть льется слез невинных река, зато красиво Багровеют поцелуев следы Под плач мотивы Распускаются ожогов цветы Так рви, рви сердца не жалей, руби Пусть рекой прольется хаан моей любви Так рви рви, только дай коснуться губ и Без сомнения слова свои и чувства отзови, отзови Коль не любишь отзови Но ты мальчишка совершенно другой, И рвать не станешь Своей нежной, покрасневшей рукой В объятия манишь Я растаю и иголки сожму И не завяну, Я отдам любовь тебе одному Так рви, рви сердца не жалей, руби Пусть рекой прольется хаан моей любви Так рви рви, только дай коснуться губ и Без сомнения слова свои и чувства отзови, отзови Коль не любишь отзови

  • @dassshhkkaa
    @dassshhkkaa 8 дней назад

    Translation and meaning of the song: My home: a station My life: a departure The schedules and the fears My home: a station Beyond that yellow line The shy controllers The very light dreams They break and we go back to eating The noisy elderly The slow connections A high-speed train Without summer plans Inner rains and mental clouds The Smiths They flow, I stop at the window My home: a station My life: a departure The schedules, the fears My home: a station Beyond that yellow line That's where my room is That's where my room is It's right there, right there, right there That you find my room Yes, travel Avoiding the hardest anxieties Yes, travel Capturing these nuances Code, ticket Single-dose wipe, clean my hands Clean these sentences That are dirty with you They are dirty with you They are dirty with you My home: a station My life: a departure The schedules, the fears My home: a station Beyond that yellow line That's where my room is That's where my room is That's right there, that's right there, that's right there That'll find my room My home: a station My life: a departure The schedules, the fears My home: a station Beyond that yellow line That's where my room is That's right there, that's right there, that'll find my room And we'll miss connections And we'll grit our teeth With our arms folded To avoid talking to people About the office About the weekend About the weather About Italian politics About how long this journey is About the comparison with foreign countries But how long this journey is In comparison with foreign countries? My house: an invention My life: an assumption The schedules, the fears My house: an invention Beyond that yellow line That's where my room is That's where my room is That's right there, right there, right there That you find my room My house: a station My life: a departure The schedules, the fears My house: a station Beyond that yellow line That's where my room is That's right there, right there, right there That you find my room The song "Camera Mia" by the Italian band Eugenio in Via Di Gioia was released on February 20, 2019, and is part of their album "Natura Viva." This song invites the listener to reflect on life, change, and emotional connections, using metaphors that make it both deeply personal and universal at the same time. The main themes of the song revolve around the transient nature of life and the search for personal space. The metaphor of a house as a train station highlights the constant changes and fleeting moments of life. The lyrics express anxiety related to travel and social interactions, as well as a desire to avoid mundane conversations and societal expectations. For example, the line "My house is a station, my life is a departure" symbolizes that life is not a final destination but a continuous journey, full of new beginnings and opportunities. Key lines like "Beyond that yellow line" may symbolize boundaries that must be crossed in life, emphasizing the importance of personal space. The lyrics also touch on the inevitability of missed opportunities, reflecting the difficulties of maintaining relationships in the fast-paced modern world. These images create an atmosphere of nostalgia and a desire for connection, which makes the song particularly resonant for listeners who experience similar feelings. The music in "Camera Mia" supports these themes, creating an atmosphere of reflection and melancholy. The instrumentation likely includes light melodies that enhance the mood of the song, creating a contrast between the anxious lyrics and a more optimistic sound. This combination creates space for deep reflection on personal experiences and the search for meaning in constant change. The cultural impact of "Camera Mia" is also noticeable. The song is seen as a commentary on modern life, where many people feel they are in a state of transit, both physically and emotionally. Critics and fans note that the lyrics resonate with those who face the challenges of a fast-paced life and are looking for their place in the world. The song has become meaningful to many who seek balance between movement and the need for personal space. Overall, "Camera Mia" by Eugenio in Via Di Gioia is a deep and multi-layered composition that invites listeners to think about their own journeys and what it means to have a home in a world full of change.

  • @dassshhkkaa
    @dassshhkkaa 8 дней назад

    Testo: La mia casa: una stazione La mia vita: una partenza Gli orari e le paure La mia casa: una stazione Oltre quella linea gialla I controllori timidi I sogni leggerissimi Si spezzano e si torna a mangiare Gli anziani rumorosi Le connessioni lente Un treno ad alta velocità Senza piani estivi Piogge interiori e nuvole mentali Gli Smiths Scorrono, mi fermo al finestrino La mia casa: una stazione La mia vita: una partenza Gli orari, le paure La mia casa: una stazione Oltre quella linea gialla È proprio lì che c'è camera mia È proprio lì che c'è camera mia È proprio lì, proprio lì, proprio lì Che trovi camera mia Sì viaggiare Evitando le ansie più dure Sì viaggiare Cogliendo queste sfumature Codice, biglietto Salvietta monodose, pulisci le mie mani Pulisci queste frasi Che sono sporche di te Sono sporche di te Sono sporche di te La mia casa: una stazione La mia vita: una partenza Gli orari, le paure La mia casa: una stazione Oltre quella linea gialla È proprio lì che c'è camera mia Proprio lì che c'è camera mia Proprio lì, proprio lì, proprio lì Che trovi camera mia La mia casa: una stazione La mia vita: una partenza Gli orari, le paure La mia casa: una stazione Oltre quella linea gialla È proprio lì che c'è camera mia Proprio lì che c'è camera mia Proprio lì, proprio lì, proprio lì Che trovi camera mia E perderemo coincidenze E stringeremo bene i denti Con le braccia conserte Per evitare di parlare con la gente Dell'ufficio Del fine settimana Del tempo Della politica italiana Di quanto è lungo questo viaggio Del paragone con l'estero Ma quanto è lungo questo viaggio Al paragone con l'estero? La mia casa: un'invenzione La mia vita: un presupposto Gli orari, le paure La mia casa: un'invenzione Oltre quella linea gialla È proprio lì che c'è camera mia È proprio lì che c'è camera mia È proprio lì, proprio lì, proprio lì Che trovi camera mia La mia casa: una stazione La mia vita: una partenza Gli orari, le paure La mia casa: una stazione Oltre quella linea gialla È proprio lì che c'è camera mia Proprio lì che c'è camera mia Proprio lì, proprio lì, proprio lì Che trovi camera mia

  • @dassshhkkaa
    @dassshhkkaa 8 дней назад

    Перевод и смысл песни: Мой дом: станция Моя жизнь: отъезд Графики и страхи Мой дом: станция За этой желтой линией Робкие контролеры Легкие сны Они ломаются, и вы возвращаетесь к еде Шумные старики Медленные соединения Скоростной поезд Без летних планов Внутренние дожди и ментальные облака Смитс Они текут, я останавливаюсь у окна Мой дом: станция Моя жизнь: отъезд Графики, страхи Мой дом: станция За этой желтой линией Там моя комната. Там моя комната. Он прямо там, прямо там, прямо там Что ты найдешь мою комнату Да путешествовать Избегая самых тяжелых тревог Да путешествовать Улавливая эти нюансы Код, билет Одноразовая салфетка, протрите мои руки Очистите эти фразы Что они грязны от тебя Они грязны от тебя Они грязны от тебя Мой дом: станция Моя жизнь: отъезд Графики, страхи Мой дом: станция За этой желтой линией Там моя комната. Прямо там, где есть моя комната Прямо там, прямо там, прямо там Что ты найдешь мою комнату Мой дом: станция Моя жизнь: отъезд Графики, страхи Мой дом: станция За этой желтой линией Там моя комната. Прямо там, где есть моя комната Прямо там, прямо там, прямо там Что ты найдешь мою комнату И мы потеряем совпадения И крепко стиснем зубы. Сложив руки Чтобы не разговаривать с людьми Учрежденческий Выходные Погодный Итальянская политика О том, как долго это путешествие Сравнение с зарубежными Но как долго это путешествие По сравнению с заграницей? Мой дом: изобретение Моя жизнь: предположение Графики, страхи Мой дом: изобретение За этой желтой линией Там моя комната. Там моя комната. Он прямо там, прямо там, прямо там Что ты найдешь мою комнату Мой дом: станция Моя жизнь: отъезд Графики, страхи Мой дом: станция За этой желтой линией Там моя комната. Прямо там, где есть моя комната Прямо там, прямо там, прямо там Что ты найдешь мою комнату Песня "Camera Mia" итальянской группы Eugenio in Via Di Gioia была выпущена 20 февраля 2019 года и вошла в их альбом "Natura Viva". Эта композиция погружает слушателя в размышления о жизни, переменах и эмоциональных связях, используя метафоры, которые делают её глубоко личной и универсальной одновременно. Основные темы песни вращаются вокруг транзитного образа жизни и поиска личного пространства. Метафора дома как вокзала подчеркивает постоянные изменения и мимолетность жизненных моментов. Лирика отражает тревогу, связанную с путешествиями и социальными взаимодействиями, а также стремление избежать обыденных разговоров и ожиданий общества. Например, строчка "Мой дом - это станция, моя жизнь - это отправление" символизирует, что жизнь - это не конечный пункт, а непрерывное путешествие, полное новых начинаний и возможностей. Ключевые строки, такие как "За той желтой линией", могут символизировать границы, которые необходимо преодолевать в жизни, подчеркивая важность личного пространства. Лирика также затрагивает неизбежность упущенных возможностей, что отражает сложности поддержания отношений в быстром темпе современного мира. Эти образы создают атмосферу ностальгии и стремления к связи, что делает песню особенно резонирующей для слушателей, которые испытывают подобные чувства. Музыка в "Camera Mia" поддерживает эти темы, создавая атмосферу размышлений и меланхолии. Инструментация, вероятно, включает легкие мелодии, которые усиливают настроение песни, создавая контраст между тревожными текстами и более оптимистичным звучанием. Это сочетание создает пространство для глубоких размышлений о личных переживаниях и поиске смысла в постоянных переменах. Культурное влияние "Camera Mia" также заметно. Песня была воспринята как комментарий к современному образу жизни, где многие чувствуют себя в состоянии транзита, как физически, так и эмоционально. Критики и фанаты отмечают, что лирика резонирует с теми, кто сталкивается с вызовами быстрого темпа жизни и стремится найти свое место в мире. Песня стала значимой для многих, кто ищет баланс между движением и необходимостью иметь личное пространство. В целом, "Camera Mia" от Eugenio in Via Di Gioia - это глубокая и многослойная композиция, которая приглашает слушателей задуматься о своих собственных путешествиях и о том, что значит иметь дом в мире, полном перемен.

  • @dassshhkkaa
    @dassshhkkaa 8 дней назад

    Translation and meaning of the song: «Circles» I'm afraid of death, I don't know her, I've never seen her face. I'm afraid of monsters: they're evil And move in the dark in my room, When I turn off the light. I've never seen their faces and Maybe I don't existdon't existdon't existdon't exist: Maybe I don't exist, I've never seen myself And I'll never understand it, I'll never understand it I'll never understand it, I'll never understand It. And the snail doesn't know whether to believe in what's outside Its shell. And the computer doesn't know whether to believe in man, After all, it has no eyes to see him. It has all the answers To all the questions That it never formulated, Convinced it was his brain that he used. He already feels like the exact center of creation And he'll never understand it, he'll never understand it He'll never understand it, he'll never understand it. And when he looks down, he's afraid of falling, 'Cause he can't see any further, Like me. He's afraid of fate, So he relies on reason for a solution, Not knowing whether to believe in man. Now he thinks he's a man, Who didn't know whether to believe in "I." Now I think I'm God. Oh, my, what fear! But who would have thought, That this creature would have self-awareness And a thirst for knowledge, though he'll never understand it, Never understand it, never understand it, never understand it. And you, who feel like a perfect circle in an infinite plane, Climb the stairs to find out what's up there, But you don't move, You just gradually change, You don't search, You just gradually change. And you look down-and-down, down-and-down You look everywhere, but you don't see the sphere, You look everywhere, but you don't see the sphere, You look everywhere, but you don't see the sphere, You look everywhere, but you'll never understand it, You'll never understand it, you'll never understand it, you'll never understand it. But you'll never understand it, you'll never understand it You'll never understand it, you'll never understand it. The song "Cerchi" by the Italian band Eugenio in Via Di Gioia, released on December 14, 2018, in the album "Natura Viva," immerses the listener in a world of deep philosophical thoughts about existence, fears, and the search for the meaning of life. It explores themes of existential fear, self-awareness, and contradictions related to the human experience. The lyrics of the song make the listener reflect on their own existence and place in the world, which makes it especially relevant in the modern context. The main themes of the song revolve around the fear of the unknown, especially the fear of death. The lyrics, "I'm afraid of death / I don't know it, I've never seen it face to face," highlight the universal fear that every person experiences. This fear serves as a foundation for reflections on self-awareness and identity, as the main character asks, "Maybe I don't exist, I've never seen myself." These lines reflect the existential crisis that many people face when trying to understand who they truly are. The song also touches on the interaction between humans and technology. The lyric "And the computer doesn’t know whether to trust humans" raises questions about how technology might perceive human nature. This creates a contrast between human consciousness and artificial intelligence, emphasizing that even machines may struggle to understand humanity. In this context, the song becomes not only a personal reflection but also a social commentary on humanity's place in the world of technology. The metaphor of circles, repeated throughout the song, symbolizes the limitations of perception and the difficulties in understanding the whole of existence. The line "You look everywhere, but you don't see the spheres" emphasizes the constant search for meaning, which often proves to be in vain. This creates an atmosphere of closure and hopelessness, reinforcing the overall mood of the song. The music of "Cerchi" supports these themes with its melancholic and introspective atmosphere. The sound design likely includes melodic instruments and emotional vocals, creating space for deep reflection. Repeated phrases like "I'll never understand this" enhance the feeling of confusion and fear, making the song especially resonant with the listener's inner feelings. The cultural impact of "Cerchi" should not be underestimated. The song was well-received by critics and listeners, who appreciated its deep philosophical questions and emotional sincerity. It became an important part of the band's repertoire, highlighting their ability to combine personal and social themes in their music. Overall, "Cerchi" is not just a musical piece, but an invitation to reflect on human existence, fears, and the search for meaning in a world full of uncertainty.

  • @dassshhkkaa
    @dassshhkkaa 8 дней назад

    Перевод и смысл песни: «Круги» Я боюсь смерти, Я её не знаю, я никогда не видел её лица. Я боюсь монстров: они злые И двигаются в темноте в моей комнате, Когда я выключаю свет. Я никогда не видел их лиц и Возможно, не существуюнесуществуюнесуществуюне существую: Возможно, я не существую, я никогда не видел себя И никогда не пойму этого, никогда не пойму этого Никогда не пойму этого, никогда не пойму Этого. И улитка не знает, верить ли в то, что находится за пределами Её раковины. И компьютер не знает, верить ли в человека, В конце концов, у него нет глаз, чтобы увидеть его. У него есть все ответы На все вопросы, Которые он никогда не формулировал, Убеждённый, что это его мозг, который он использовал. Он уже чувствует себя точным центром творения И никогда не поймёт этого, никогда не поймёт этого Никогда не поймёт этого, никогда не поймёт. И когда он смотрит вниз, он боится упасть, Потому что не может видеть дальше, Как я. Он боится судьбы, Поэтому он полагается на разум в поисках решения, Не зная, верить ли в человека. Теперь он думает, что он человек, Который не знал, верить ли в «я». Теперь я думаю, что я Бог. Боже, какой страх! Но кто бы мог подумать, Что у этого создания будет самосознание И жажда знаний, хотя он никогда этого не поймёт, Никогда не поймёт этого, никогда не поймёт этого, никогда не поймёт. А ты, которая чувствуешь себя идеальным кругом в бесконечной плоскости, Поднимаешься по лестнице, чтобы узнать, что там наверху, Но ты не двигаешься, Ты просто постепенно меняешься, Ты не ищешь, Ты просто постепенно меняешься. И смотришь вни-и-и-из, вни-и-и-из Ищешь повсюду, но не видишь сферы, Ищешь повсюду, но не видишь сферы, Ищешь повсюду, но не видишь сферы, Ищешь повсюду, но никогда не поймёшь этого, Никогда не поймёшь этого, никогда не поймёшь этого, никогда не поймёшь. Но никогда не поймёшь этого, никогда не поймёшь этого Никогда не поймёшь этого, никогда не поймёшь. Песня "Cerchi" итальянской группы Eugenio in Via Di Gioia, выпущенная 14 декабря 2018 года в альбоме "Natura Viva", погружает слушателя в мир глубоких философских размышлений о существовании, страхах и поиске смысла жизни. В ней исследуются темы экзистенциального страха, самосознания и противоречий, связанных с человеческим опытом. Лирика песни вызывает у слушателя желание задуматься о собственном существовании и месте в мире, что делает её особенно актуальной в современном контексте. Основные темы песни вращаются вокруг страха перед неизвестным, особенно перед смертью. Лирика, в которой говорится: "Я боюсь смерти / Я не знаю её, я никогда не видел её лицом к лицу", подчеркивает универсальный страх, который испытывает каждый человек. Этот страх становится основой для размышлений о самосознании и идентичности, когда лирический герой задается вопросом: "Может быть, я не существую, я никогда не видел себя". Эти строки отражают экзистенциальный кризис, с которым сталкиваются многие, когда они пытаются понять, кто они на самом деле. Песня также затрагивает тему взаимодействия человека и технологий. Лирика "И компьютер не знает, верить ли человеку" поднимает вопросы о том, как технологии могут воспринимать человеческую природу. Это создает контраст между человеческим сознанием и искусственным интеллектом, подчеркивая, что даже машины могут испытывать трудности в понимании человечества. В этом контексте песня становится не только личным размышлением, но и социальным комментарием о месте человека в мире технологий. Метафора кругов, повторяющаяся в песне, символизирует ограниченность восприятия и трудности в понимании целостности существования. Строка "Ты смотришь повсюду, но не видишь сферы" подчеркивает постоянный поиск смысла, который часто оказывается тщетным. Это создает атмосферу замкнутости и безысходности, что усиливает общее настроение песни. Музыка "Cerchi" поддерживает эти темы своей меланхоличной и интроспективной атмосферой. Звуковое оформление, вероятно, включает в себя мелодичные инструменты и эмоциональные вокалы, создавая пространство для глубоких размышлений. Повторяющиеся фразы, такие как "я никогда не пойму это", усиливают чувство замешательства и страха, что делает песню особенно резонирующей с внутренними переживаниями слушателя. Культурное влияние "Cerchi" также нельзя недооценивать. Песня была тепло принята критиками и слушателями, которые отметили её глубокие философские вопросы и эмоциональную искренность. Она стала важной частью репертуара группы, подчеркивая их способность соединять личные и социальные темы в музыке. В целом, "Cerchi" является не только музыкальным произведением, но и приглашением к размышлениям о человеческом существовании, страхах и поиске смысла в мире, полном неопределенности.

  • @dassshhkkaa
    @dassshhkkaa 8 дней назад

    Testo: Ho paura della morte Io non la conosco, io non l'ho mai vista in faccia Ho paura dei mostri: loro sono cattivi E si muovono al buio nella mia cameretta Quando spengo la luce Io non li ho mai visti in faccia e Forse non esistononesistononesistononesisto: Forse non esisto, non mi sono mai visto E non lo capirò mai, non lo capirò mai Non lo capirò mai, non lo capirò Mai E la lumaca non sa se credere al di là Del proprio guscio E il computer non sa se credere nell'uomo In fondo gli occhi non ha per vederlo Ha tutte le risposte A tutte le domande Che non ha mai formulato Convinto che sia suo il cervello che ha usato Si sente già il centro esatto del creato E non lo capirà mai, non lo capirà mai Non lo capirà mai, non lo capirà E quando guarda giù ha paura di cadere Perché non sa vedere oltre Come me Ha paura della sorte Così si affida alla ragione in cerca di una soluzione Da non sapere se creder nell'uomo Adesso pensa di essere un uomo Che non sapevo se creder nell'io Adesso penso di essere Dio Dio che paura! Ma chi l'avrebbe detto Che questa creatura avesse coscienza di sé E fame di conoscenza anche se non lo capirà mai Non lo capirà mai, non lo capirà mai, non lo capirà E tu che ti senti un cerchio perfetto in un piano infinito Sali le scale per scoprire cosa c'è lassù Ma non ti stai muovendo Stai cambiando solo piano piano Tu non stai cercando Stai cambiando solo piano piano E guardi giù-ù-ù-ù giù-ù-ù-ù Cerchi dappertutto ma non la vedi la sfera Cerchi dappertutto ma non la vedi la sfera Cerchi dappertutto ma non la vedi la sfera Cerchi dappertutto ma non lo capirai mai Non lo capirai mai, non lo capirai mai, non lo capirai Ma non lo capirai mai, non lo capirai mai Non lo capirai mai, non lo capirai

  • @dassshhkkaa
    @dassshhkkaa 8 дней назад

    Testo: ¿Qué horas son, mi corazón? Ti si riempiono gli occhi con le onde del mare Ogni volta che va male ne dobbiamo parlare (eh- eh) E io vorrei fare pace ma lanciamo dei missili Quando dobbiamo soffrire prima di un po’ d’amore Prima di sorridere un po’ Odio quando mi volti le spalle e te ne vai via di corsa prendi su la tua borsa e non richiami E scusa se, non ci penso più Mi hai fatto a pezzi l’amore, ma adesso non ci casco più Eh aspetta dai, se vuoi torniamo insieme oppure prendi la metro, che corre veloce Mi hai fatto a pezzi la voce, e adesso non ti parlo più Mi hai fatto a pezzi la voce, e adesso non ti parlo più e adesso non ti parlo più Ho scritto “ti amo” sulla sabbia, nah , ma posso fare di meglio Strappo lo scalpo di quest'alba E te lo porto al risveglio E ho rotto tutto quello che potevo Per te, che sei tutto quello che volevo Da ragazzino ero bravo coi Lego E c4zz0 è chiaro che adesso mi lego Amo quando sei sulle mie spalle e perché la vita è corta e se ritorni stavolta non andare E scusa se, non ci penso più Mi hai fatto a pezzi l’amore, ma adesso non ci casco più Eh aspetta dai, se vuoi torniamo insieme oppure prendi la metro, che corre veloce Mi hai fatto a pezzi la voce, e adesso non ti parlo più Mi hai fatto a pezzi la voce, e adesso non ti parlo più Ma non con me Dici di sì, mentre te ne vai Un po' di te Rimane qui, anche se non vuoi Amami o faccio un casino Amami o faccio un casino Amami o faccio un casino Amami o faccio un casino Amami o faccio non casino

  • @dassshhkkaa
    @dassshhkkaa 11 дней назад

    Перевод и смысл песни: Я иду по своему городу, Обдуваемый сильным ветром, Оставив всё позади, Солнце на горизонте. Издали вижу дома, Они закрыли двери, Но мне повезло, У меня есть её рука И её красные щёки. Она подобрала меня с земли, Покрытого колючками, Искусанного тысячами змей, Сдавленного их спиралями. Она не слушала тех подлецов И их проклятия, Одним взглядом, Убедив меня Собраться и отправиться в путь. Это путешествие, В котором никто до сих пор не был: Алиса, её чудеса И Безумный Шляпник. Будем идти по дороге, Я никогда не устану, И тогда, когда время одарит Белым твои волосы. У меня в руке остался лист бумаги И половина сигареты, Останемся ещё ненадолго, Ведь нам спешить некуда. В моей голове написана фраза, Так и не сказанная мною, Потому что жизнь без тебя Не может быть совершенна. Поэтому, Марлена, вернись домой, Так как здесь уже чувствуется холод. Поэтому, Марлена, вернись домой, Я не хочу больше ждать. Поэтому, Марлена, вернись домой, Так как здесь уже чувствуется холод. Поэтому, Марлена, вернись домой, Так как я боюсь исчезнуть! И мало-помалу небо Здесь становится прозрачным, Солнце высвечивает Человеческие слабости. В то время как солёная слеза Оставляет влагу на моей щеке, Она рукой ласкает Нежно моё лицо. Сдирая руки в кровь, Я покорю все вершины, Хочу добраться туда, Где обрывается взор человека, Чтобы научиться прощать Себе свои ошибки. Потому как даже ангелы Иногда боятся смерти. Потому, что в моей руке остался листок И половина сигареты. Убежим прочь От тех, кто испытывает жажду мести, От этих берегов, Которые стали слишком тесны. Вчера я был тишью потому, Что сегодня я буду ураганом! Поэтому, Марлена, вернись домой, Так как здесь уже чувствуется холод. Поэтому, Марлена, вернись домой - Я не хочу больше ждать! Поэтому, Марлена, вернись домой - Так как здесь уже чувствуется холод. Поэтому, Марлена, вернись домой, Так как я не хочу больше. До тебя я был лишь сумасшедшим, Сейчас позволь мне высказаться: У меня был помятый пиджак И порезы на запястьях. Сегодня я чувствую себя благословлённым И мне нечего добавить! Этот город прильнёт к окнам, Увидя нас на подходе! Я был на распутье: Стать жертвой Или судьей Это было возбуждение, Несущее свет Внутрь тьмы, Освобождающее тебя От этих оков, Блестящих, сверкающих. И от сомнений, Будь они хоть смертями, Хоть возрождениями. Поэтому, Марлена, вернись домой, Так как здесь уже чувствуется холод. Поэтому, Марлена, вернись домой, Я не хочу больше ждать. Поэтому, Марлена, вернись домой, Так как здесь уже чувствуется холод. Поэтому, Марлена, вернись домой, Так как я не хочу больше исчезать! Поэтому, Марлена, возвращайся домой, Так как здесь уже чувствуется холод. Поэтому, Марлена, взвращайся домой, Потому как я боюсь исчезнуть... «Torna a casa» группы Måneskin - это песня о стремлении к любви и компании. Певец размышляет о своем жизненном пути без партнёра рядом. В припеве он просит свою возлюбленную, «Марлену», вернуться домой, чтобы они могли быть вместе и уйти от холодного мира, который они ощущают, когда одиноки. Певец описывает, как когда-то он чувствовал себя одиноким, проходя через жизнь без кого-либо, пока его не спасло тепло любимого человека. Песня выражает желание исследовать мир и открывать новые места, но также найти место, где можно почувствовать себя счастливым и защищённым. В конечном итоге певец осознаёт, что жизнь неполна без человека, которого он любит.

  • @dassshhkkaa
    @dassshhkkaa 11 дней назад

    Translation and meaning of the song: I walk through my city, And the wind blows hard. I left everything behind, The sun is on the horizon. I see the houses, from afar, They've closed the doors, But luckily I have her hand And her red cheeks. She picked me up from the ground Covered with thorns, With the bites of a thousand snakes, Still by the coils. She didn't listen to those bastards And their curses, With a look She convinced me To pack up and go. That this is a journey That no one has ever taken before: Alice, her wonders And the Mad Hatter. We'll walk this road And I'll never be tired, Until time brings White to your hair. That I have a sheet of paper left in my hand And half a cigarette, Let's stay a little longer, There's no hurry anyway. That I have a phrase written in my head But I've never said it, Because life, without you, Can't be perfect. So, Marlena, come home, Because the cold here is making itself felt! So, Marlena, come home, Because I don't want to wait any longer. So, Marlena, come home, Because the cold here is making itself felt. So, Marlena, come home, Because I'm afraid of disappearing! And the sky slowly Here becomes transparent, The sun illuminates People's weaknesses. A salty tear Wets my cheek while She with her hand caresses me My face gently. With blood on my hands I will climb all the peaks, I want to get where The human eye stops, To learn to forgive All my sins. Because even angels, Sometimes, are afraid of death. That I have a sheet of paper left in my hand And half a cigarette, Let's run away, From those who are too thirsty for revenge, From this dry land Because it feels tight now. Yesterday I was calm, because Today I will be the storm! So, Marlena, come home, Because the cold here is making itself felt. So, Marlena, come home, Because I don't want to wait any longer! So, Marlena, come home, Because the cold here is making itself felt! So, Marlena, come home, Because I don't want to... Before you I was just a madman, Now let me tell you: I had a wrinkled jacket And I had cuts on my wrists. Today I feel blessed And I can't find anything to add! This city will look out, When it sees us coming! I was in the balance, Between being a victim And being a judge. It was a shiver, That brings the light Into the darkness, And frees you From these chains Bright, lucid. And the doubts, no, If they were dead Or reborn. So, Marlena, come home, Because the cold here is making itself felt. So, Marlena, come home, Because I don't want to wait any longer. So, Marlena, come home, Because the cold here is making itself felt, So, Marlena, come home, Because I don't want to disappear any longer! So Marlena come home, Because the cold here is making itself felt. So Marlena come home, Because I'm afraid of disappearing! "Torna a casa" by Måneskin is a song about the longing for love and companionship. The singer reflects on their life journey without having a partner by their side. In the chorus, the singer asks their lover, “Marlena,” to return home so they can be together and escape the cold world they feel when alone. The singer describes how they once felt lonely, moving through life without anyone, until they were saved by the warmth of their loved one. The song expresses the desire to explore the world and discover new places, but also to find a place where they can feel happy and secure. Ultimately, the singer realizes that life feels incomplete without the person they love.

  • @dassshhkkaa
    @dassshhkkaa 11 дней назад

    Testo: Cammino per la mia città, Ed il vento soffia forte. Mi son lasciato tutto indietro, Il sole è all'orizzonte. Vedo le case, da lontano, Hanno chiuso le porte, Ma per fortuna Ho la sua mano E le sue guance rosse. Lei mi ha raccolto da per terra Coperto di spine, Coi morsi di mille serpenti, Fermo per le spire. Non ha ascoltato quei bastardi E il loro maledire, Con uno sguardo Mi ha convinto A prendere e partire. Che questo è un viaggio Che nessuno prima d'ora ha fatto: Alice, le sue meraviglie E il Cappellaio Matto. Cammineremo per sta strada È non sarò mai stanco, Fino a che il tempo porterà Sui tuoi capelli il bianco. Che mi è rimasto un foglio in mano E mezza sigaretta, Restiamo un po' di tempo ancora, Tanto non c'è fretta. Che c'ho una frase scritta in testa Ma non l'ho mai detta, Perché la vita, senza te, Non può essere perfetta. Quindi, Marlena, torna a casa, Che il freddo qua si fa sentire! Quindi, Marlena, torna a casa, Che non voglio più aspettare. Quindi, Marlena, torna a casa, Che il freddo qua si fa sentire. Quindi, Marlena, torna a casa, Che ho paura di sparire! E il cielo piano piano Qua diventa trasparente, Il sole illumina Le debolezze della gente. Una lacrima salata Bagna la mia guancia mentre Lei con la mano mi accarezza Il viso dolcemente. Col sangue sulle mani Scaleró tutte le vette, Voglio arrivare dove L'occhio umano si interrompe, Per imparare a perdonare Tutte le mie colpe. Perché anche gli angeli, A volte, han paura della morte. Che mi è rimasto un foglio in mano E mezza sigaretta, Corriamo via, Da chi c'ha troppa sete di vendetta, Da questa terra ferma Perché ormai la sento stretta. Ieri ero quiete, perché Oggi sarò la tempesta! Quindi, Marlena, torna a casa, Che il freddo qua si fa sentire. Quindi, Marlena, torna a casa, Che non voglio più aspettare! Quindi, Marlena, torna a casa, Che il freddo qua si fa sentire! Quindi, Marlena, torna a casa, Che non voglio più... Prima di te ero solo un pazzo, Ora lascia che ti racconti: Avevo una giacca sgualcita E portavo tagli sui polsi. Oggi mi sento benedetto E non trovo niente d’aggiungere! Questa città si affaccerà, Quando ci vedrà giungere! Ero in bilico, Tra l'essere vittima E essere giudice. Era un brivido, Che porta la luce Dentro le tenebre, E ti libera Da queste catene Splendenti, lucide. Ed i dubbi, no, Se fossero morti Oppure rinascite. Quindi, Marlena, torna a casa, Che il freddo qua si fa sentire. Quindi, Marlena, torna a casa, Che non voglio più aspettare. Quindi, Marlena, torna a casa, Che il freddo qua si fa sentire, Quindi, Marlena, torna a casa, Che non voglio più sparire! Quindi Marlena torna a casa, Che il freddo qua si fa sentire. Quindi Marlena torna a casa, Che ho paura di sparire!

  • @dassshhkkaa
    @dassshhkkaa 11 дней назад

    Translation and meaning of the song: Like the air you will breathe me the day that I will hide you inside sentences that you will not hear That your mistake was to love me as if tomorrow The world was the same as it was yesterday But now let me believe that this is real That I feel the anxiety rising I drink the bitter tears Please leave me alone Inside the sea water That the distant words I swear I want to shout them to you Because I feel you far away Far from me Because I feel you far away Far from me Because I feel you far away Far from me Because I feel you far away Time will burn all the sheets that speak of you, You will cry with me under the sun then it will pour down To take away the words that are perhaps useless We will sing together but remaining silent But now take me home because winter scares me My legs are giving out Can't you see that I'm too cold Marlena take me home because your smile is beautiful But do you know if I lose you now I don't see not even a meter away Because I feel you far away Far from me Because I feel you far away Far from me Because I feel you far away Far from me Because I feel you far away Because I feel you far away Far from me Because I feel you far away Far from me, yeah Because I feel you far away Far from me Because I feel you far away Like the air you will breathe me the day that I will hide inside you sentences that you will not hear "Le parole lontane" by Måneskin is a song about the hurt of being apart from someone who once loved you. In the first verse, the singer talks about trying to hide their feelings for their ex, who made the mistake of thinking things would stay the same. The bridge shows the feelings of panic and sadness that come with losing something you want to keep. The chorus repeats the sadness of being far away from the one you love. In the second verse, the singer knows that over time, they will forget each other, and they will cry together, knowing that their words will fade away. The second bridge shows the singer facing the cold winter alone and missing their ex’s smile. The repeated chorus highlights how much the distance hurts. Overall, "Le parole lontane" is about how hard it is to move on and how much the singer misses what they had. Even though they try to hide their feelings and forget their ex, they still feel the pain of being apart and wish they could get their love back.

  • @dassshhkkaa
    @dassshhkkaa 11 дней назад

    Перевод и значение песни: Ты будешь дышать мной, как воздухом в тот день, когда Я спрячу тебя в словах, которые ты не услышишь. Это было твоей ошибкой - любить меня, как будто завтра Мир будет таким же, как и вчера. А теперь позволь мне поверить, что все это реально, Что я чувствую, как меня охватывает тревога, Пью горькие слезы, Умоляю тебя, позволь мне утонуть В морской воде, Далёкие слова, Клянусь, хочу тебе их прокричать. Потому что я чувствую, как ты отдаляешься, Отдаляешься от меня. Потому что я чувствую, как ты отдаляешься, Отдаляешься от меня. Потому что я чувствую, как ты отдаляешься, Отдаляешься от меня. Потому что я чувствую, как ты отдаляешься от меня. Время сожжет все страницы, что говорят о тебе, Ты будешь плакать со мной, потом под солнцем пойдет дождь, Чтобы унести прочь слова, возможно, бесполезные, Мы споем вместе, оставаясь немыми. А теперь отвези меня домой, потому что зима меня пугает, Ноги подкашиваются, Не видишь, мне слишком холодно? Марлена, отвези меня домой, потому что твоя улыбка великолепна, Но знаешь, если сейчас я тебя потеряю, То не буду видеть даже на метр. Потому что я чувствую, как ты отдаляешься, Отдаляешься от меня. Потому что я чувствую, как ты отдаляешься, Отдаляешься от меня. Потому что я чувствую, как ты отдаляешься, Отдаляешься от меня. Потому что я чувствую, как ты отдаляешься. Потому что я чувствую, как ты отдаляешься, Отдаляешься от меня. Потому что я чувствую, как ты отдаляешься, Отдаляешься от меня. Потому что я чувствую, как ты отдаляешься, Отдаляешься от меня. Потому что я чувствую, как ты отдаляешься от меня. Ты будешь дышать мной, как воздухом в тот день, когда Я спрячу тебя в словах, которые ты не услышишь. «Le parole lontane» группы Måneskin - это песня о боли из-за разлуки с кем-то, кто когда-то тебя любил. В первом куплете певец рассказывает о том, как пытается скрыть свои чувства к бывшему партнеру, который ошибся, думая, что все останется, как раньше. Далее показываются чувства паники и грусти, которые возникают, когда теряешь что-то важное. Хоровая часть повторяет печаль из-за того, что ты так далеко от того, кого любишь. Во втором куплете певец понимает, что со временем они забудут друг друга, и будут плакать вместе, зная, что их слова исчезнут. Далее он сталкивается с одиночеством в холодной зиме и скучает по улыбке бывшего партнера. Повторение хоровой части подчеркивает, как сильно он ощущает эту дистанцию. В целом, «Le parole lontane» - это песня о том, как трудно двигаться дальше и как сильно человек тоскует по потерянному. Несмотря на попытки скрыть чувства и забыть бывшего партнера, он все равно ощущает боль разлуки и хочет вернуть свою любовь.

  • @dassshhkkaa
    @dassshhkkaa 11 дней назад

    Testo: Come l'aria mi respirerai il giorno che Ti nasconderò dentro frasi che non sentirai Che l'errore tuo è stato amarmi come se domani Il mondo fosse uguale a com'era ieri Ma adesso lasciami credere che questo sia reale Che sento l'ansia che sale Bevo le lacrime amare Ti prego lasciami perdere Dentro l'acqua del mare Che le parole lontane Giuro te le voglio urlare Perché ti sento lontana Lontana da me Perché ti sento lontana Lontana da me Perché ti sento lontana Lontana da me Perché ti sento lontana da me Il tempo brucerà tutti i fogli che parlan di te, Piangerai con me sotto il sole poi diluvierà Per portare via le parole forse inutili Canteremo insieme ma restando muti Ma adesso portami a casa che mi spaventa l'inverno Le gambe stanno cedendo Non vedi che ho troppo freddo Marlena portami a casa che il tuo sorriso è stupendo Ma sai se adesso ti perdo Non vedo neanche più a un metro Perché ti sento lontana Lontana da me Perché ti sento lontana Lontana da me Perché ti sento lontana Lontana da me Perché ti sento lontana Perché ti sento lontana Lontana da me Perché ti sento lontana Lontana da me, yeah Perché ti sento lontana Lontana da me Perché ti sento lontana da me Come l'aria mi respirerai il giorno che Ti nasconderò dentro frasi che non sentirai

  • @dassshhkkaa
    @dassshhkkaa 11 дней назад

    Translation and meaning of the song: They don't know what I'm talking about Dirty clothes, bro, muddy Yellow cigarettes between my fingers Me walking with my cigarette Excuse me but I really believe it That I can make this leap Even if the road is uphill That's why I'm training now And good evening ladies and gentlemen Out with the actors You'd better touch your balls You'd better keep quiet and be good Here the people are strange like drug dealers Too many nights I was locked out Now I'll kick these doors Looking up like climbers So sorry mom if I'm always out, but... I'm out of my mind but different from them And you're out of your mind but different from them We're out of our minds but different from them We're out of our minds but different from them. I I have written pages and pages I have seen salt then tears These men in the car Don't climb the rapids Written on a tombstone There is no God in my house But if you find the sense of time You will rise from your oblivion And there is no wind that stops The natural power From the right point of view You feel the thrill of the wind With wax wings on my back I will seek that height If you want to stop me try again Try to cut off my head Because... I'm out of my mind but different from them And you are out of your mind but different from them We are out of our minds but different from them We are out of our minds but different from them. People talk unfortunately They talk they don't know what they're talking about You take me where I'm afloat I can't breathe here People talk unfortunately They talk they don't know what they're talking about You take me where I'm afloat I can't breathe here People talk unfortunately They talk they don't know what the fuck they're talking about You take me where I'm afloat I can't breathe here. But I'm out of my mind but different from them And you're out of your mind but different from them We're out of our minds but different from them We're different from them. "Zitti E Buoni" by Måneskin is a song about standing out, being different, and living life on your own terms. The lyrics talk about people not understanding the singer and their lifestyle, but that they believe in themselves and are determined to make their dream a reality. Despite criticism, they are determined to continue on their path and stay true to themselves. The chorus invites the listener to join in and be “fuori di testa” (crazy) like them and be different from “loro” (them). The song encourages the listener to live their life with courage and to stand out from the crowd! Explanation: 1) Adjectives and participles like "zitto!", "fermo!", "seduto!", "calmo!" in Italian express a peremptory order ("be quiet!", "stand!", "sit!", "quiet!"). The word "buono" is often used for dogs (like "be a good boy"). At the same time, these words remain adjectives, the song announcement: "Måneskin, zitti e buoni!" sounds like: "Maneskin, quiet-good! (honestly-honestly)". After the victory, the guys said that they dedicated this song to those teachers at school who constantly told them "di stare zitti e buoni" (sit quietly, don't misbehave). 2) "Сon la siga" in slang means "a piece of cake", "as easy as pie". A play on words on the consonance with "siga'" - an abbreviation of "cigarette" in the previous line. 3) "Buonasera signore e signori!" - "Good evening, ladies and gentlemen!", but with "i" before the phrase ("...e buonasera", "...e bounanotte") can mean "and that's it!", "and good luck!" (sometimes an analogue of our "...and hello"). Here the phrase can be understood both as a greeting for someone coming on stage, and as the final phrase of the speaker, an analogue of the Russian "good evening!". 4) "Toccarsi i coglioni" ("toccarsi le palle") - literally "to touch the balls", a vulgar gesture that is believed in Italy to ward off misfortune. Analogue: "knock on wood". 5) "Chiuso fuori" - literally "closed from the outside", about situations when a person cannot get into the house (forgot the keys, the door slammed, etc.) 6) A play on words. "Essere fuori" - "to go crazy" and "stare fuori" - literally "to be outside" (not at home). Can be understood as "that I am never home" and "that I am so crazy".

  • @dassshhkkaa
    @dassshhkkaa 11 дней назад

    Translation and meaning of the song: They don't know what I'm talking about Dirty clothes, bro, muddy Yellow cigarettes between my fingers Me walking with my cigarette Excuse me but I really believe it That I can make this leap Even if the road is uphill That's why I'm training now And good evening ladies and gentlemen Out with the actors You'd better touch your balls You'd better keep quiet and be good Here the people are strange like drug dealers Too many nights I was locked out Now I'll kick these doors Looking up like climbers So sorry mom if I'm always out, but... I'm out of my mind but different from them And you're out of your mind but different from them We're out of our minds but different from them We're out of our minds but different from them. I I have written pages and pages I have seen salt then tears These men in the car Don't climb the rapids Written on a tombstone There is no God in my house But if you find the sense of time You will rise from your oblivion And there is no wind that stops The natural power From the right point of view You feel the thrill of the wind With wax wings on my back I will seek that height If you want to stop me try again Try to cut off my head Because... I'm out of my mind but different from them And you are out of your mind but different from them We are out of our minds but different from them We are out of our minds but different from them. People talk unfortunately They talk they don't know what they're talking about You take me where I'm afloat I can't breathe here People talk unfortunately They talk they don't know what they're talking about You take me where I'm afloat I can't breathe here People talk unfortunately They talk they don't know what the fuck they're talking about You take me where I'm afloat I can't breathe here. But I'm out of my mind but different from them And you're out of your mind but different from them We're out of our minds but different from them We're different from them. "Zitti E Buoni" by Måneskin is a song about standing out, being different, and living life on your own terms. The lyrics (check in comments) talk about people not understanding the singer and their lifestyle, but that they believe in themselves and are determined to make their dream a reality. Despite criticism, they are determined to continue on their path and stay true to themselves. The chorus invites the listener to join in and be “fuori di testa” (crazy) like them and be different from “loro” (them). The song encourages the listener to live their life with courage and to stand out from the crowd! Explanation: 1) Adjectives and participles like "zitto!", "fermo!", "seduto!", "calmo!" in Italian express a peremptory order ("be quiet!", "stand!", "sit!", "quiet!"). The word "buono" is often used for dogs (like "be a good boy"). At the same time, these words remain adjectives, the song announcement: "Måneskin, zitti e buoni!" sounds like: "Maneskin, quiet-good! (honestly-honestly)". After the victory, the guys said that they dedicated this song to those teachers at school who constantly told them "di stare zitti e buoni" (sit quietly, don't misbehave). 2) "Сon la siga" in slang means "a piece of cake", "as easy as pie". A play on words on the consonance with "siga'" - an abbreviation of "cigarette" in the previous line. 3) "Buonasera signore e signori!" - "Good evening, ladies and gentlemen!", but with "i" before the phrase ("...e buonasera", "...e bounanotte") can mean "and that's it!", "and good luck!" (sometimes an analogue of our "...and hello"). Here the phrase can be understood both as a greeting for someone coming on stage, and as the final phrase of the speaker, an analogue of the Russian "good evening!". 4) "Toccarsi i coglioni" ("toccarsi le palle") - literally "to touch the balls", a vulgar gesture that is believed in Italy to ward off misfortune. Analogue: "knock on wood". 5) "Chiuso fuori" - literally "closed from the outside", about situations when a person cannot get into the house (forgot the keys, the door slammed, etc.) 6) A play on words. "Essere fuori" - "to go crazy" and "stare fuori" - literally "to be outside" (not at home). Can be understood as "that I am never home" and "that I am so crazy".

  • @dassshhkkaa
    @dassshhkkaa 11 дней назад

    Translation and meaning of the song: I'm twenty So don't be surprised if I make dramas out of nowhere I'm afraid of leaving only money in the world That my name will disappear among all the others But I'm only twenty And I already ask forgiveness for the mistakes I've made But the road is harder when you're aiming for the sky So choose the things that are truly important Choose love or diamonds, demons or saints And you'll be ready to fight, or you'll go away And you'll blame others or it'll be your fault You'll run straight to the sun or towards the darkness You'll be ready to fight, to always seek freedom And go one step further, always be true Explain what color is to those who see black and white And go one step further, always be true And promise tomorrow you'll talk to everyone about me And even if I'm only twenty I'll have to run I'm twenty And I don't give a shit, I have nothing to prove to you I'm not like you who give your soul to money In the eyes of the pure you are only cowards And go one step further, always be true Explain what color is to those who see black and white And go one step further, always be true And promise tomorrow you will talk to everyone about me And even if I'm only twenty I will have to run for myself And you will be ready to fight, or you will go away And you will blame others or it will be your fault You will run straight to the sun or towards the darkness You will be ready to fight, to always seek freedom You are twenty I'm writing to you now before it's too late And the doubt of being nobody will hurt You will be someone if you remain different from the others But you are only twenty "Vent'anni" by Italian rock band Måneskin is a song that reflects the mindset, anxieties and challenges of someone in their 20s, while also providing a sense of hope and determination for the future. The lyrics highlight themes of identity, self-discovery, freedom, and the struggle to find one's place in the world while fighting against conformity and societal expectations. The opening verse establishes the speaker's youth and how it can often result in overreacting to mundane situations. The fear of leaving just material possessions in the world is also addressed, emphasizing a desire for a deeper purpose. However, the speaker admits to being young and makes mistakes, acknowledging the difficulties of striving for success while staying true to oneself. The chorus encourages the listeners to strive for personal growth and authenticity despite societal pressure. "Andare un passo più avanti" ("going one step further") is an invitation to challenge conventional thinking and embrace individuality, represented by "spiegare cos'è il colore a chi vede bianco e nero" ("explaining the color to someone who sees black and white"). In the second verse, the song emphasizes the importance of personal responsibility in the choices one makes in life. The lines "sarai pronto per lottare / per cercare sempre la libertà" ("will you be ready to fight / to always seek freedom") suggest the struggles and difficulties one has to face in life, but one must continue to fight for what they believe in. The final verse brings a more rebellious tone as the speaker asserts their independence and self-worth. The line "non sono come voi che date l'anima al denaro" ("I'm not like you who give your soul to money") suggests how materialism is not the motivation behind their actions. Overall, "Vent'anni" is a powerful and uplifting anthem for Italian youth as it showcases a call to stay true to oneself while also recognizing the challenges of coming of age. It recognizes that life can be challenging, but encourages one to be true to their personal beliefs and fight for their dreams.

  • @dassshhkkaa
    @dassshhkkaa 11 дней назад

    Translation and meaning of the song: Come on, take my hand, pretty girl. Let's color the world with a pencil, Hang on and hang from a train with just our fingers. Ready? This ain't gonna be easy, it's not gonna be easy. Okay, take it all, Baby, pack your bag. Put on your fishnets, your heels, We're gonna shine on this gray night! And baby, next to you, baby, next to you, I'll die a king. And baby, next to you, baby, next to you, I'll die a king. And baby, next to you, baby, next to you, I'll die a king. And baby, with you by my side, baby, with you, I'll die a king. Oh no no no, oh no no no And even when I'm down, I'm too tired, Like a flame, I'll spread to cover everything. All you gotta do is face the crowd, Don't wanna look back, here we go! Oh baby, baby, baby, dry your tears, Baby, baby, baby, lap up my dish. Yeah, you can land on your feet, even if you fall from a height, Yeah, you can land on your feet, even if you fall from a height. And baby, with you by my side, baby, with you, I'll die a king. And baby, with you by my side, baby, with you, I'll die a king. Marlena, you're a winner tonight! Take off your clothes, darkie, take whatever you want, And with a pure heart, set your sails and set sail light! Show your beauty to these people! Marlena, you are a winner tonight! Undress, dark-haired, take whatever you want, And with a pure heart, open your sails and set off light! Show your beauty to these people! Marlena, you are a winner tonight! Undress, dark-haired, take whatever you want, And with a pure heart, open your sails and set off light! Show your beauty to these people! And, my love, next to you, baby, next to you, I will die a king. And, my love, next to you, baby, next to you, I will die a king. And, my love, next to you, baby, next to you, I will die a king. And, my love, next to you, baby, next to you, I will die a king. And, darling, next to you, baby, next to you, baby, next to you, Baby, next to you, I'll die a king. This song is about taking risks and going against conventional expectations in order to reach your goals. It encourages the listener to embrace life, even in the face of difficult challenges. The chorus emphasizes an openness to life’s uncertainties, expressing a willingness to "die like a king" in pursuit of one's dreams. The song celebrates the courage to exceed expectations and take chances, reminding the listener that if you never take risks you won't reach your goals.

  • @dassshhkkaa
    @dassshhkkaa 11 дней назад

    Translation and meaning of the song: And now I swear I'm packing my bags I'm running away to another dimension I'm tired of your gray faces I want a pink world, full of color You buy love with Visa cards With faces soaked, yes but with sweat And now, I swear, I'm packing my bags I'm running away from the sweet Marlena, Marlena, yes take me dancing tonight [3x] Marlena, Marlena, yes take me dancing My friend you have to be happy Because the new world is about to arrive And there is no cut, there is no scar That this passion cannot heal You rise from the dust like a phoenix I have risen again and I have also learned to fly Just because I packed my bags And I kissed the sweet Marlena, Marlena, yes take me dancing tonight [3x] Marlena, Marlena, yes take me dancing The dance of life [4x] The dance of Marlena, Marlena, yes come talk to me Please Marlena, Marlena, I'll listen to you Please Marlena, Marlena, teach me how to fight Please Marlena, Marlena, yes take me to dance The Dance of Life [4x] "L'altra dimensione" by Måneskin is a song that expresses the desire to escape from reality and enter a more vibrant and colorful world. The lyrics start off with the artist feeling fed up with the monotony and mundane nature of daily life, represented by the phrase "facce grigie" (gray faces), and wanting to escape to a world full of color and vitality. The line "Voi comprate amore con le carte Visa" (You buy love with credit cards) suggests that the artist views material possessions as a means of distraction from true happiness and fulfillment. The chorus introduces the character of Marlena, who the artist asks to take him to dance. Marlena may represent the embodiment of this more vibrant and lively world that the artist aspires to enter, and dancing may be seen as a metaphor for shedding inhibitions and immersing oneself in a state of intense joy. In the second verse, the artist expresses a sense of hope for the future, stating that a new world is on the horizon and that his passion can overcome any obstacle or wound. The image of rising from the dust like a phoenix conveys a sense of rebirth and renewal. The outro of the song represents a plea to Marlena to help the artist find the strength to fight and overcome struggles in life. Overall, "L'altra dimensione" can be seen as a call to escape the mundane and enter a more vibrant and fulfilling world, with Marlena acting as a guide to this new reality.

  • @dassshhkkaa
    @dassshhkkaa 11 дней назад

    Перевод и смысл песни: Клянусь, сейчас я соберу чемоданы И ускользну в другое измерение. Я устал от ваших угрюмых лиц, Я хочу красочный мир розовых очков. Вы покупаете любовь картой Visa С лицами, пропитанными пóтом. А теперь, клянусь, я соберу чемоданы И сбегу от милой... Марлены. Марлена, да, возьми меня на танцы сегодня вечером, Марлена. [3x] Марлена, Марлена, да, возьми меня потанцевать. Мой друг, ты должен быть счастлив, Поскольку вот-вот явит себя новый мир. И нет ни пореза, ни шрама, Которые эта страсть не способна исцелить. Ты поднимаешься из пепла, словно феникс. Я возродился и даже научился летать, Лишь потому, что я собрал чемоданы И поцеловал милую... Марлену. Марлена, да, возьми меня на танцы сегодня вечером, Марлена. [3x] Марлена, Марлена, да, возьми меня потанцевать. Танцы всей жизни. [4x] Танцы всей... Марлена, Марлена, да, подойди ко мне поговорить. Прошу тебя, Марлена, я останусь, чтобы тебя послушать. Прошу тебя, Марлена, научи меня сражаться. Прошу тебя, Марлена, возьми меня потанцевать. Танцы всей жизни. [4x] «L'altra dimensione» группы Måneskin - это песня о желании сбежать от реальности и попасть в более яркий и красочный мир. В тексте артист начинает с того, что устал от однообразия и скучного повседневного существования, что символизируется фразой «facce grigie» (серые лица), и хочет сбежать в мир, полный цвета и жизненной энергии. Строка «Voi comprate amore con le carte Visa» (Вы покупаете любовь кредитными картами) указывает на то, что артист воспринимает материальные вещи как способ отвлечься от настоящего счастья и удовлетворения. Припев вводит персонажа по имени Марлена, к которой артист обращается с просьбой повести его на танец. Марлена, возможно, олицетворяет этот более яркий и живой мир, в который артист стремится попасть, а танец можно воспринимать как метафору снятия запретов и погружения в состояние интенсивной радости. Во втором куплете артист выражает надежду на будущее, говоря, что новый мир уже на горизонте, и его страсть способна преодолеть любые препятствия и раны. Образ возрождения из пепла, как феникс, передает ощущение обновления и возрождения. Песня представляет собой просьбу к Марлене помочь артисту найти силы бороться и преодолевать трудности жизни. В целом, «L'altra dimensione» можно воспринимать как призыв сбежать от обыденности и войти в более яркий и полноценный мир, где Марлена выступает в роли проводника в эту новую реальность.

  • @dassshhkkaa
    @dassshhkkaa 11 дней назад

    Testo: E adesso giuro faccio le valigie Scappo via in un'altra dimensione Son stanco delle vostre facce grigie Voglio un mondo rosa, pieno di colore Voi comprate amore con le carte Visa Con le facce intrise, sì ma di sudore E adesso, giuro, faccio le valigie Scappo via dalla dolce Marlena, Marlena, sì portami a ballare stasera [3x] Marlena, Marlena, sì portami a bailar Amico mio devi essere felice Perché il nuovo mondo sta per arrivare E non c'è taglio, non c'è cicatrice Che questa passione non possa curare Ti elevi dalla polvere come fenice Son risorto ed ho imparato anche a volare Soltanto perché ho fatto le valigie Ed ho baciato la dolce Marlena, Marlena, sì portami a ballare stasera [3x] Marlena, Marlena, sì portami a bailar Il ballo della vita [4x] Il ballo di Marlena, Marlena, sì vienimi a parlare Ti prego Marlena, Marlena, io ti starò ad ascoltare Ti prego Marlena, Marlena, insegnami a lottare Ti prego Marlena, Marlena, sì portami a bailar Il ballo della vita [4x]

  • @dassshhkkaa
    @dassshhkkaa 11 дней назад

    Перевод и смысл песни: Ну же, возьми меня за руку, красотка. Давай разрисуем мир карандашом, Зацепимся и повиснем на поезде одними лишь пальцами. Готова? Это будет нелегко, совсем уж трудно. Ладно, бери все, Детка, пакуй чемодан. Надень колготки в сетку, каблучки - Мы будем сиять в эту серую ночь! И, любимая, рядом с тобой, детка, рядом с тобой, я умру королем. И, любимая, рядом с тобой, детка, рядом с тобой, я умру королем. И, любимая, рядом с тобой, детка, рядом с тобой, я умру королем. И, любимая, рядом с тобой, детка, рядом с тобой, я умру королем. Oh no no no, oh no no no И даже когда мне станет плохо, я слишком устану, Как пламя, я распространюсь, чтобы охватить все. Все, что надо - это встретиться лицом к лицу с толпой, Не хочу оглядываться, начинаю! Ну детка, детка, детка, вытри слезы, Детка, детка, детка, лакай из моего блюда. Да, ты можешь приземлиться на ноги, даже упав с высоты, Да, ты можешь приземлиться на ноги, даже упав с высоты. И, любимая, рядом с тобой, детка, рядом с тобой, я умру королем. И, любимая, рядом с тобой, детка, рядом с тобой, я умру королем. И, любимая, рядом с тобой, детка, рядом с тобой, я умру королем. И, любимая, рядом с тобой, детка, рядом с тобой, я умру королем. Марлена, сегодня вечером ты победительница! Раздевайся, чернявая, бери все, что угодно, И с чистым сердцем раскрой паруса и в путь налегке! Покажи свою красоту этому народу! Марлена, сегодня вечером ты победительница! Раздевайся, чернявая, бери все, что угодно, И с чистым сердцем раскрой паруса и в путь налегке! Покажи свою красоту этому народу! Марлена, сегодня вечером ты победительница! Раздевайся, чернявая, бери все, что угодно, И с чистым сердцем раскрой паруса и в путь налегке! Покажи свою красоту этому народу! И, любимая, рядом с тобой, детка, рядом с тобой, я умру королем. И, любимая, рядом с тобой, детка, рядом с тобой, я умру королем. И, любимая, рядом с тобой, детка, рядом с тобой, я умру королем. И, любимая, рядом с тобой, детка, рядом с тобой, я умру королем. И, любимая, рядом с тобой, детка, рядом с тобой, детка, рядом с тобой, Детка, рядом с тобой, Я умру королем. Эта песня о том, чтобы рисковать и идти против общепринятых ожиданий ради достижения своих целей. Она призывает слушателя принимать жизнь, даже когда сталкиваешься с трудными вызовами. Припев подчеркивает готовность открыться перед жизненными неопределенностями, выражая желание «умереть как король», стремясь к своим мечтам. Песня воспевает смелость выходить за рамки ожиданий и принимать риски, напоминая, что если ты не рискуешь, то не сможешь достичь своих целей.

  • @dassshhkkaa
    @dassshhkkaa 11 дней назад

    Testo: E allora prendi la mia mano, bella señorita Disegniamo sopra il mondo con una matita Resteremo appesi al treno solo con le dita Pronta che non sarà facile, tutta in salita Allora prendi tutto quanto Baby, prepara la valigia Metti le calze a rete, il tacco Splendiamo in questa notte grigia E amore accanto a te, baby accanto a te... io morirò da re E amore accanto a te, baby accanto a te... io morirò da re E amore accanto a te, baby accanto a te... io morirò da re E amore accanto a te, baby accanto a te... io morirò da re Oh no no no, oh no no no Ed anche quando starò male sarò troppo stanco Come fuoco avanzerò per prender tutto quanto Ciò che spetta è d'esser pronto ad affrontare il branco Non voglio tornare indietro, adesso parto Allora baby, baby, baby, asciuga il pianto Baby, baby, baby bevi dal mio piatto Sì, tu puoi cadere in piedi anche dall'alto Sì, tu puoi cadere in piedi anche dall'alto E amore accanto a te, baby accanto a te... io morirò da re E amore accanto a te, baby accanto a te... io morirò da re E amore accanto a te, baby accanto a te... io morirò da re E amore accanto a te, baby accanto a te... io morirò da re Marlena, vinci la sera Spogliati nera, prendi tutto quello che fa comodo e sincera Apri la vela, dai viaggia leggera Tu mostra la bellezza a questo popolo Marlena, vinci la sera Spogliati nera, prendi tutto quello che fa comodo e sincera Apri la vela, dai viaggia leggera Tu mostra la bellezza a questo popolo Marlena, vinci la sera Spogliati nera, prendi tutto quello che fa comodo e sincera Apri la vela, dai viaggia leggera Tu, mostra la bellezza a questo popolo ed io... E amore accanto a te, baby accanto a te... io morirò da re E amore accanto a te, baby accanto a te... io morirò da re E amore accanto a te, baby accanto a te... io morirò da re E amore accanto a te, baby accanto a te... io morirò da re E amore accanto a te, baby accanto a te, baby accanto a te Baby accanto a te Io morirò da re

  • @dassshhkkaa
    @dassshhkkaa 11 дней назад

    Перевод и смысл песни: Мне двадцать лет, Поэтому не удивляйся, что я драматизирую на пустом месте, Я боюсь, что миру после меня останутся только деньги, А имя исчезнет среди других. Мне двадцать лет, И я уже прошу прощения за те ошибки, которые я совершил, И конечно дорога тяжела, если ты идешь вверх, к самому небу. Так что выбирай то, что правда важно, Выбирай любовь или бриллианты, демонов или святых. Будь готов биться или же уходи, Обвини других, или же обвинят тебя. Беги за солнцем или же в темноту, Будь готов биться, чтобы достичь свободы. И сделать ещё шаг вперед, быть всегда настоящим, Объяснять, что такое цвет, Человеку, который всё видит черно-белым, И сделать ещё шаг вперед, быть всегда настоящим, Обещай, что завтра будешь всем говорить обо мне, И хотя мне всего двадцать, я должен бежать вперед. Мне двадцать лет, И мне плевать, мне нечего вам доказывать, Я не такой как вы, я не поклоняюсь деньгам, А чистый взгляд видит, что вы просто трусы. И сделать ещё шаг вперед, быть всегда настоящим, Объяснять, что такое цвет, Человеку, который всё видит черно-белым, И сделать ещё шаг вперед, быть всегда настоящим, Обещай, что завтра будешь всем говорить обо мне, И хотя мне всего двадцать, я должен бежать вперед. Ради самого себя. Будь готов биться или же уходи, Обвини других, или же обвинят тебя. Беги за солнцем или же в темноту, Будь готов биться, чтобы достичь свободы Тебе двадцать лет, Я пишу тебе сейчас, пока не поздно, Страх не стать никем принесет боль, Ты будешь особенным, если будешь отличаться от других, Ведь тебе только двадцать лет. «Vent'anni» группы Måneskin - это песня, которая отражает мысли, тревоги и вызовы людей в возрасте 20 лет, одновременно давая чувство надежды и решимости на будущее. Текст поднимает темы идентичности, самопознания, свободы и борьбы за нахождение своего места в мире, а также противостояния общепринятым нормам и ожиданиям общества. В первом куплете подчеркивается молодость рассказчика и как она может приводить к излишней реакции на обыденные ситуации. Также затрагивается страх оставить после себя лишь материальные вещи, что подчеркивает стремление найти более глубокий смысл в жизни. Однако рассказчик признает, что он еще молод и ошибается, признавая трудности стремления к успеху при сохранении верности себе. Припев призывает слушателей к личностному росту и подлинности, несмотря на общественное давление. Строка «Andare un passo più avanti» («идти на шаг вперед») - это приглашение бросить вызов традиционным взглядам и принять индивидуальность, что выражается в фразе «spiegare cos'è il colore a chi vede bianco e nero» («объяснить, что такое цвет тому, кто видит только черное и белое»). Во втором куплете песня акцентирует внимание на важности личной ответственности в принятии жизненных решений. Строки «sarai pronto per lottare / per cercare sempre la libertà» («будешь ли ты готов бороться / всегда искать свободу») говорят о трудностях, с которыми приходится сталкиваться в жизни, но подчеркивают, что необходимо продолжать бороться за то, во что веришь. В финальном куплете звучит более бунтарский тон, когда рассказчик утверждает свою независимость и самооценку. Строка «non sono come voi che date l'anima al denaro» («я не такой, как вы, которые продают свою душу за деньги») показывает, что материализм не является мотивом его действий. В целом, «Vent'anni» - это мощный и вдохновляющий гимн для молодежи Италии, призывающий оставаться верным себе, несмотря на сложности взросления. Песня признает, что жизнь может быть трудной, но она побуждает быть верным своим убеждениям и бороться за свои мечты.

  • @dassshhkkaa
    @dassshhkkaa 11 дней назад

    Testo: Io c'ho vent'anni Perciò non ti stupire se dal niente faccio drammi Ho paura di lasciare al mondo soltanto denaro Che il mio nome scompaia tra quelli di tutti gli altri Ma c'ho solo vent'anni E già chiedo perdono per gli sbagli che ho commesso Ma la strada è più dura quando stai puntando al cielo Quindi scegli le cose che son davvero importanti Scegli amore o diamanti, demoni o santi E sarai pronto per lottare, oppure andrai via E darai la colpa agli altri o la colpa sarà tua Correrai diretto al sole oppure verso il buio Sarai pronto per lottare, per cercare sempre la libertà E andare un passo più avanti, essere sempre vero Spiegare cos'è il colore a chi vede bianco e nero E andare un passo più avanti, essere sempre vero E prometti domani a tutti parlerai di me E anche se ho solo vent'anni dovrò correre Io c'ho vent'anni E non mi frega un cazzo, c'ho zero da dimostrarvi Non sono come voi che date l'anima al denaro Dagli occhi di chi è puro siete soltanto codardi E andare un passo più avanti, essere sempre vero Spiegare cos'è il colore a chi vede bianco e nero E andare un passo più avanti, essere sempre vero E prometti domani a tutti parlerai di me E anche se ho solo vent'anni dovrò correre per me E sarai pronto per lottare, oppure andrai via E darai la colpa agli altri o la colpa sarà tua Correrai diretto al sole oppure verso il buio Sarai pronto per lottare, per cercare sempre la libertà C'hai vent'anni Ti sto scrivendo adesso prima che sia troppo tardi E farà male il dubbio di non essere nessuno Sarai qualcuno se resterai diverso dagli altri Ma c'hai solo vent'anni

  • @dassshhkkaa
    @dassshhkkaa 11 дней назад

    Перевод и смысл песни: «Тише воды ниже травы» Они всё равно не поймут, о чём я, Одежда вымазана, брат, в грязи, С пожелтевшими от курева пальцами, Я иду летящей походкой. 2 Прости, но я очень верю, Что пойду на взлёт, Хоть и приходится идти в гору, Потому я сейчас и тренируюсь. Хорошего вечера, дамы и господа! 3 Актёры, ваш выход! А вы плюйте, чтоб не сглазить, 4 Сидите тише воды ниже травы. 1 Народ здесь подозрительный, чем-то торгуют на углах. Я слишком много ночей провёл вне дома, 5 Сейчас разнесу эти двери в щепки! Смотрю вверх, как скалолазы, Ты прости, мама, что не все дома, но... 6 Пусть я чокнутый, зато я не такой, как они, И ты чокнутая, зато не такая, как они, Мы чокнутые, зато не такие, как они, Мы чокнутые, зато не такие, как они. Я Писал страницы за страницами, Видел соль и слёзы, Этих людей на машинах, «Против течения не идти!» - Надпись на надгробном камне. В моём доме Бога нет, Но если ты найдёшь смысл времени, Ты воспрянешь из забытья. И нет такого ветра, который победил бы Мощь природы С правильной точки зрения. Чувствуешь, как пьянит ветер? С восковыми крыльями за плечами Я буду искать эту высоту, Захочешь остановить меня - удачи! Лучше сразу отрубить мне голову. Потому что.... Пусть я чокнутый, зато я не такой, как они, И ты чокнутая, зато не такая, как они, Мы чокнутые, зато не такие, как они, Мы чокнутые, зато не такие, как они. Люди болтают, увы, О том, в чём не смыслят. Отвези меня туда, где я выплыву, Здесь я задыхаюсь. Люди болтают, увы, О том, в чём не смыслят. Отвези меня туда, где я выплыву, Здесь я задыхаюсь. Люди болтают, увы, О том, в чём ни хрена не смыслят. Отвези меня туда, где я выплыву, Здесь я задыхаюсь. Пусть я чокнутый, зато я не такой, как они, И ты чокнутая, зато не такая, как они, Мы чокнутые, зато не такие, как они, Мы чокнутые, зато не такие, как они. Мы не такие, как они. «Zitti E Buoni» группы Måneskin - это песня о том, чтобы выделяться, быть другим и жить по своим правилам. В тексте говорится о том, что люди не понимают певца и его образ жизни, но он верит в себя и решительно настроен сделать свою мечту реальностью. Несмотря на критику, он решает продолжать свой путь и оставаться верным себе. Хоровая часть приглашает слушателя присоединиться и быть «fuori di testa» (сумасшедшими), как они, и отличаться от «loro» (их). Песня призывает жить с храбростью и выделяться из толпы! Пояснение: 1) Прилагательными и причастиями типа «zitto!», «fermo!», «seduto!», «calmo!» в итальянском выражают безапелляционный приказ («молчать!», «стоять!», «сидеть!», «тихо!»). Словом «buono» часто обращаются к собакам (наподобие «будь хорошим мальчиком»). При этом эти слова остаются прилагательными, объявление песни: «Måneskin, zitti e buoni!» звучит как: «Манескин, тихие-хорошие! (честно-честно)». После победы ребята сказали, что посвящают эту песню тем учителям, которые в школе постоянно говорили им «di stare zitti e buoni» (сидеть тихо, не хулиганить). 2) «Сon la siga» на сленге - «раз плюнуть», «как нефиг делать». Игра слов на созвучии с «siga’» - сокращённое «сигарета» в предыдущей строчке. 3) «Buonasera signore e signori!» - «Добрый вечер, дамы и господа!», но с «и» перед фразой («...e buonasera», «...e bounanotte») может означать «и всё!», «и счастливо оставаться!» (иногда аналог нашего «...и привет»). Здесь фразу можно понять и как приветствие выходящего на сцену, и как заключительную фразу отвыступавшего, аналог русского «хорошего вечера!». 4) «Toccarsi i coglioni» («toccarsi le palle») - дословно «потрогать яйца», вульгарный жест, который, как считается в Италии, отгоняет несчастья. Аналог: «постучать по дереву». 5) «Chiuso fuori» - дословно «закрыт снаружи», о ситуациях, когда человек не может попасть в дом (забыл ключи, дверь захлопнулась и т.п.) 6) Игра слов. «Essere fuori» - «спятить» и «stare fuori» - дословно «быть снаружи» (не дома). Можно понять как «что меня вечно нет дома» и «что я такой ненормальный».

  • @dassshhkkaa
    @dassshhkkaa 11 дней назад

    Testo: Loro non sanno di che parlo Vestiti sporchi, fra', di fango Giallo di siga’ fra le dita Io con la siga’ camminando Scusami ma ci credo tanto Che posso fare questo salto Anche se la strada è in salita Per questo ora mi sto allenando E buonasera signore e signori Fuori gli attori Vi conviene toccarvi i coglioni Vi conviene stare zitti e buoni Qui la gente è strana tipo spacciatori Troppe notti stavo chiuso fuori Mo’ li prendo a calci ‘sti portoni Sguardo in alto tipo scalatori Quindi scusa mamma se sto sempre fuori, ma... Sono fuori di testa ma diverso da loro E tu sei fuori di testa ma diversa da loro Siamo fuori di testa ma diversi da loro Siamo fuori di testa ma diversi da loro. Io Ho scritto pagine e pagine Ho visto sale poi lacrime Questi uomini in macchina Non scalare le rapide Scritto sopra una lapide In casa mia non c’è Dio Ma se trovi il senso del tempo Risalirai dal tuo oblio E non c’è vento che fermi La naturale potenza Dal punto giusto di vista Del vento senti l’ebbrezza Con ali in cera alla schiena Ricercherò quell’altezza Se vuoi fermarmi ritenta Prova a tagliarmi la testa Perché... Sono fuori di testa ma diverso da loro E tu sei fuori di testa ma diversa da loro Siamo fuori di testa ma diversi da loro Siamo fuori di testa ma diversi da loro. Parla la gente purtroppo Parla non sa di che cosa parla Tu portami dove sto a galla Che qui mi manca l’aria Parla la gente purtroppo Parla non sa di che cosa parla Tu portami dove sto a galla Che qui mi manca l’aria Parla la gente purtroppo Parla non sa di che cazzo parla Tu portami dove sto a galla Che qui mi manca l’aria. Ma sono fuori di testa ma diverso da loro E tu sei fuori di testa ma diversa da loro Siamo fuori di testa ma diversi da loro Siamo fuori di testa ma diversi da loro Noi siamo diversi da loro.

  • @dassshhkkaa
    @dassshhkkaa 11 дней назад

    Перевод и смысл песни: «Тише воды ниже травы» Они всё равно не поймут, о чём я, Одежда вымазана, брат, в грязи, С пожелтевшими от курева пальцами, Я иду летящей походкой. 2 Прости, но я очень верю, Что пойду на взлёт, Хоть и приходится идти в гору, Потому я сейчас и тренируюсь. Хорошего вечера, дамы и господа! 3 Актёры, ваш выход! А вы плюйте, чтоб не сглазить, 4 Сидите тише воды ниже травы. 1 Народ здесь подозрительный, чем-то торгуют на углах. Я слишком много ночей провёл вне дома, 5 Сейчас разнесу эти двери в щепки! Смотрю вверх, как скалолазы, Ты прости, мама, что не все дома, но... 6 Пусть я чокнутый, зато я не такой, как они, И ты чокнутая, зато не такая, как они, Мы чокнутые, зато не такие, как они, Мы чокнутые, зато не такие, как они. Я Писал страницы за страницами, Видел соль и слёзы, Этих людей на машинах, «Против течения не идти!» - Надпись на надгробном камне. В моём доме Бога нет, Но если ты найдёшь смысл времени, Ты воспрянешь из забытья. И нет такого ветра, который победил бы Мощь природы С правильной точки зрения. Чувствуешь, как пьянит ветер? С восковыми крыльями за плечами Я буду искать эту высоту, Захочешь остановить меня - удачи! Лучше сразу отрубить мне голову. Потому что.... Пусть я чокнутый, зато я не такой, как они, И ты чокнутая, зато не такая, как они, Мы чокнутые, зато не такие, как они, Мы чокнутые, зато не такие, как они. Люди болтают, увы, О том, в чём не смыслят. Отвези меня туда, где я выплыву, Здесь я задыхаюсь. Люди болтают, увы, О том, в чём не смыслят. Отвези меня туда, где я выплыву, Здесь я задыхаюсь. Люди болтают, увы, О том, в чём ни хрена не смыслят. Отвези меня туда, где я выплыву, Здесь я задыхаюсь. Пусть я чокнутый, зато я не такой, как они, И ты чокнутая, зато не такая, как они, Мы чокнутые, зато не такие, как они, Мы чокнутые, зато не такие, как они. Мы не такие, как они. «Zitti E Buoni» группы Måneskin - это песня о том, чтобы выделяться, быть другим и жить по своим правилам. В тексте говорится о том, что люди не понимают певца и его образ жизни, но он верит в себя и решительно настроен сделать свою мечту реальностью. Несмотря на критику, он решает продолжать свой путь и оставаться верным себе. Хоровая часть приглашает слушателя присоединиться и быть «fuori di testa» (сумасшедшими), как они, и отличаться от «loro» (их). Песня призывает жить с храбростью и выделяться из толпы! Пояснение: 1) Прилагательными и причастиями типа «zitto!», «fermo!», «seduto!», «calmo!» в итальянском выражают безапелляционный приказ («молчать!», «стоять!», «сидеть!», «тихо!»). Словом «buono» часто обращаются к собакам (наподобие «будь хорошим мальчиком»). При этом эти слова остаются прилагательными, объявление песни: «Måneskin, zitti e buoni!» звучит как: «Манескин, тихие-хорошие! (честно-честно)». После победы ребята сказали, что посвящают эту песню тем учителям, которые в школе постоянно говорили им «di stare zitti e buoni» (сидеть тихо, не хулиганить). 2) «Сon la siga» на сленге - «раз плюнуть», «как нефиг делать». Игра слов на созвучии с «siga’» - сокращённое «сигарета» в предыдущей строчке. 3) «Buonasera signore e signori!» - «Добрый вечер, дамы и господа!», но с «и» перед фразой («...e buonasera», «...e bounanotte») может означать «и всё!», «и счастливо оставаться!» (иногда аналог нашего «...и привет»). Здесь фразу можно понять и как приветствие выходящего на сцену, и как заключительную фразу отвыступавшего, аналог русского «хорошего вечера!». 4) «Toccarsi i coglioni» («toccarsi le palle») - дословно «потрогать яйца», вульгарный жест, который, как считается в Италии, отгоняет несчастья. Аналог: «постучать по дереву». 5) «Chiuso fuori» - дословно «закрыт снаружи», о ситуациях, когда человек не может попасть в дом (забыл ключи, дверь захлопнулась и т.п.) 6) Игра слов. «Essere fuori» - «спятить» и «stare fuori» - дословно «быть снаружи» (не дома). Можно понять как «что меня вечно нет дома» и «что я такой ненормальный».

  • @dassshhkkaa
    @dassshhkkaa 11 дней назад

    Testo: Loro non sanno di che parlo Vestiti sporchi, fra', di fango Giallo di siga’ fra le dita Io con la siga’ camminando Scusami ma ci credo tanto Che posso fare questo salto Anche se la strada è in salita Per questo ora mi sto allenando E buonasera signore e signori Fuori gli attori Vi conviene toccarvi i coglioni Vi conviene stare zitti e buoni Qui la gente è strana tipo spacciatori Troppe notti stavo chiuso fuori Mo’ li prendo a calci ‘sti portoni Sguardo in alto tipo scalatori Quindi scusa mamma se sto sempre fuori, ma... Sono fuori di testa ma diverso da loro E tu sei fuori di testa ma diversa da loro Siamo fuori di testa ma diversi da loro Siamo fuori di testa ma diversi da loro. Io Ho scritto pagine e pagine Ho visto sale poi lacrime Questi uomini in macchina Non scalare le rapide Scritto sopra una lapide In casa mia non c’è Dio Ma se trovi il senso del tempo Risalirai dal tuo oblio E non c’è vento che fermi La naturale potenza Dal punto giusto di vista Del vento senti l’ebbrezza Con ali in cera alla schiena Ricercherò quell’altezza Se vuoi fermarmi ritenta Prova a tagliarmi la testa Perché... Sono fuori di testa ma diverso da loro E tu sei fuori di testa ma diversa da loro Siamo fuori di testa ma diversi da loro Siamo fuori di testa ma diversi da loro. Parla la gente purtroppo Parla non sa di che cosa parla Tu portami dove sto a galla Che qui mi manca l’aria Parla la gente purtroppo Parla non sa di che cosa parla Tu portami dove sto a galla Che qui mi manca l’aria Parla la gente purtroppo Parla non sa di che cazzo parla Tu portami dove sto a galla Che qui mi manca l’aria. Ma sono fuori di testa ma diverso da loro E tu sei fuori di testa ma diversa da loro Siamo fuori di testa ma diversi da loro Siamo fuori di testa ma diversi da loro Noi siamo diversi da loro.

  • @dassshhkkaa
    @dassshhkkaa 11 дней назад

    Перевод: "Чакруло" в переводе с грузинского означает приближенно следующее: "связанные судьбой, клятвой". Парень улыбку мне дарил, Боль сердечку причинил, Я его имя не скажу, Бога о нем лишь попрошу. Бога о нем лишь попрошу. Припев (дважды) : Ты пришел, и солнце за тобой взошло, Ты ушел, а следом туча черная. Если любишь - то на сердце хорошо! Если бросишь - буду обреченная! Путь мой уже закончился, Скалы рождают водопад, Как мне представить хочется Девушка с парнем там стоят Девушка с парнем там стоят Припев (дважды) : Ты пришел, и солнце за тобой взошло, Ты ушел, а следом туча черная. Если любишь - то на сердце хорошо! Если бросишь - буду обреченная! Голову, парень, мне не морочь, Не говори мне, что уйдешь! Если захочешь, то иди, Только с собою забери. Только с собою забери! Припев (дважды) : Ты пришел, и солнце за тобой взошло, Ты ушел, а следом туча черная. Если любишь - то на сердце хорошо! Если бросишь - буду обреченная!

  • @dassshhkkaa
    @dassshhkkaa 11 дней назад

    Translation: "Chakrulo" translated from Georgian means approximately the following: "bound by fate, by oath." The guy gave me a smile, Cause my heart to hurt, I won't tell his name, I'll just ask God for him. I'll just ask God for him. Chorus (twice): You came, and the sun rose for you, You left, and then a black cloud. If you love, then my heart feels good! If you leave, then I'll be doomed! My path has already ended, The rocks give birth to a waterfall, How I want to imagine A girl and a guy standing there A girl and a guy standing there Chorus (twice): You came, and the sun rose for you, You left, and then a black cloud. If you love, then my heart feels good! If you leave, then I'll be doomed! Don't bother me, boy, Don't tell me that you'll leave! If you want, then go, Just take it with you. Just take it with you! Chorus (twice): You came, and the sun rose behind you, You left, and a black cloud followed. If you love, then your heart feels good! If you leave, I'll be doomed!

  • @dassshhkkaa
    @dassshhkkaa 11 дней назад

    Text: ხიდის თავს შევკრათ პირობა ჩვენ გავხდეთ ღვიძლი ძმანია ჩავუხტეთ მუხრან ბატონსა თავს დავანგრიოთ ბანია ხიდის თავს შევკრათ პირობა ჩვენ გავხდეთ ღვიძლი ძმანია ჩავუხტეთ მუხრან ბატონსა თავს დავანგრიოთ ბანიო მუხრან ბატონის ყრმობითა ფქვილი ვერ დავდგი გოდრითა დეკეული ვერ დავზარდე კალო ვერ ვრეწე მოზვრითა ხმალო ხევსურეთს ნაჭედო თელავში თუშმა გაგფერა მეფე ერეკლემ გაკურთხა საომრად ჯვარი დაგწერა მტერო დამჩაგრე არ ვსტირი ტირილი დიაცთ წესია ბევრჯერ ვყოფილვარ ამ დღეში მაგრამ არ დამიკვნესია მაცალე ერთი ავლესო ხმალჩახმახ ცეცხლის კვესია სულ წმინდად მოგამკევინო რაც ჩემთვის დაგითესია

  • @dassshhkkaa
    @dassshhkkaa 11 дней назад

    Text: kirialesa sadavoi kirialesa (x2) ahhal tsanas migakhvaman ghoront’ goi t’anuas ena jgveshi shkhva ahali dich’elamo geehar sadavoi kirialesa (х4) sk’an magaza sk’ani bagi aivishi ep’sha sadavoi kirialesa (х4) shio ch’iti gop’urin sua k’op’ch’a rap’udas shors mit’ini k’orunsuda asho k’orcha rap’udas sadavoi kirialesa (х4) ase meur valasha ash vammart’e(n) tsanasha sadavoi kirialesa (х4)

  • @dassshhkkaa
    @dassshhkkaa 11 дней назад

    Translation: It is a difficult problem to meet with love The planet is spinning round, round The planet is flying into the distance through the hustle and bustle of days It is not easy, not easy to fall in love on it The January snowstorm is ringing and the showers are whipping elastically And the stars are racing in a circle and the cities are noisy People do not see each other, they pass by each other People are losing each other, and then they will never find There is another difficult task in love You will find it, but suddenly it is false, false You will find a deceitful one, but in the hustle and bustle of days It is not easy, not easy to understand it The January snowstorm is ringing and the showers are whipping elastically And the stars are racing in a circle and the cities are noisy People do not see each other, they pass by each other People are losing each other, and then they will never find And somewhere there is my heartfelt love Unique, eternal, eternal It has long been I search, but in the bustle of days It is not easy, not easy to meet her The January snowstorm rings and the showers lash elastically And the stars rush in a circle and the cities make noise People do not see each other, they pass each other People lose each other, and then they will never find each other, never And then they will never find each other

  • @dassshhkkaa
    @dassshhkkaa 11 дней назад

    Текст: С любовью встретиться проблема трудная Планета вертится круглая, круглая Летит планета вдаль сквозь суматоху дней Нелегко, нелегко полюбить на ней Звенит январская вьюга и ливни хлещут упруго И звёзды мчатся по кругу и шумят города Не видят люди друг друга, проходят мимо друг друга Теряют люди друг друга, а потом не найдут никогда В любви ещё одна задача сложная Найдёшь, а вдруг она ложная, ложная Найдёшь обманную, но в суматохе дней Нелегко, нелегко разобраться в ней Звенит январская вьюга и ливни хлещут упруго И звёзды мчатся по кругу и шумят города Не видят люди друг друга, проходят мимо друг друга Теряют люди друг друга, а потом не найдут никогда А где-то есть моя любовь сердечная Неповторимая вечная, вечная Её давно ищу, но в суматохе дней Нелегко, нелегко повстречаться с ней Звенит январская вьюга и ливни хлещут упруго И звёзды мчатся по кругу и шумят города Не видят люди друг друга, проходят мимо друг друга Теряют люди друг друга, а потом не найдут никогда, никогда А потом не найдут никогда

  • @dassshhkkaa
    @dassshhkkaa 11 дней назад

    Translation: Somewhere in the world, where it is always frosty Bears rub their backs against the earth's axis Centuries float by, the seas sleep under the ice Bears rub their backs, the Earth spins La-la-la-la-la-la-la The Earth spins faster They spin, trying, spin the earth's axis So that lovers could meet earlier So that one morning a year or two earlier Someone would say the most important words to someone A-a-a-a-a-a-a The Earth spins faster La-la-la-la-la-la-la The Earth spins faster Following the spring shower, the dawn will come earlier And for two happy people for many, many years Lightning will sparkle, streams will ring The fog will swirl, white as a bear Somewhere in the world, where it is always frosty Bears rub their backs against the earth's axis Centuries float by, the seas sleep under the ice Bears rub their backs, the earth spins La-la-la-la-la-la-la The earth spins faster A-a-a-a-a-a-a The earth spins faster A-a-a-a-a-a-a The earth spins faster La-la-la-la-la-la-la The earth spins faster

  • @dassshhkkaa
    @dassshhkkaa 11 дней назад

    Текст: Где-то на белом свете, там, где всегда мороз Трутся спиной медведи о земную ось Мимо плывут столетья, спят подо льдом моря Трутся спиной медведи, вертится Земля Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла Вертится быстрей Земля Крутят они, стараясь, вертят земную ось Чтобы влюблённым раньше встретиться пришлось Чтобы однажды утром раньше на год иль два Кто-то сказал кому-то главные слова А-а-а-а-а-а-а Вертится быстрей Земля Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла Вертится быстрей Земля Вслед за весенним ливнем раньше придёт рассвет И для двоих счастливых много-много лет Будут сверкать зарницы, будут ручьи звенеть Будет туман клубиться, белый, как медведь Где-то на белом свете, там, где всегда мороз Трутся спиной медведи о земную ось Мимо плывут столетья, спят подо льдом моря Трутся спиной медведи, вертится Земля Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла Вертится быстрей Земля А-а-а-а-а-а-а Вертится быстрей Земля А-а-а-а-а-а-а Вертится быстрей Земля Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла Вертится быстрей Земля

  • @dassshhkkaa
    @dassshhkkaa 11 дней назад

    Translation: If you leave the house frowning If you are not happy with a sunny day Let him smile at you as if you were his friend A guy you don’t know at all And a smile without a doubt Suddenly touches your eyes And a good mood Will never leave you If you and your beloved are suddenly quarreled by chance Often the one who loves quarrels in vain You look into each other’s eyes better Sometimes looks speak better than any words And a smile without a doubt Suddenly touches your eyes And a good mood Will never leave you If someone was abandoned by a friend in misfortune And this act penetrated your heart Remember how many good people there are We have many more of them, remember them And a smile without a doubt Suddenly touches your eyes And a good mood Will never leave you And a smile without doubts Suddenly touch your eyes And a good mood Will never leave you again

  • @dassshhkkaa
    @dassshhkkaa 11 дней назад

    Текст: Если вы, нахмурясь, выйдете из дома Если вам не в радость солнечный денёк Пусть вам улыбнётся как своей знакомой С вами вовсе не знакомый встречный паренёк И улыбка без сомненья Вдруг коснётся ваших глаз И хорошее настроение Не покинет больше вас Если вас с любимой вдруг поссорит случай Часто тот, кто любит, ссорится зазря Вы в глаза друг другу поглядите лучше Лучше всяких слов порою взгляды говорят И улыбка без сомненья Вдруг коснётся ваших глаз И хорошее настроение Не покинет больше вас Если кто-то другом был в несчастье брошен И поступок этот в сердце вам проник Вспомните, как много есть людей хороших Их у нас гораздо больше, вспомните про них И улыбка без сомненья Вдруг коснётся ваших глаз И хорошее настроение Не покинет больше вас И улыбка без сомненья Вдруг коснётся ваших глаз И хорошее настроение Не покинет больше вас

  • @dassshhkkaa
    @dassshhkkaa 12 дней назад

    Translation: "Chakrulo" translated from Georgian means approximately the following: "bound by fate, by oath." The guy gave me a smile, Cause my heart to hurt, I won't tell his name, I'll just ask God for him. I'll just ask God for him. Chorus (twice): You came, and the sun rose for you, You left, and then a black cloud. If you love, then my heart feels good! If you leave, then I'll be doomed! My path has already ended, The rocks give birth to a waterfall, How I want to imagine A girl and a guy standing there A girl and a guy standing there Chorus (twice): You came, and the sun rose for you, You left, and then a black cloud. If you love, then my heart feels good! If you leave, then I'll be doomed! Don't bother me, boy, Don't tell me that you'll leave! If you want, then go, Just take it with you. Just take it with you! Chorus (twice): You came, and the sun rose behind you, You left, and a black cloud followed. If you love, then your heart feels good! If you leave, I'll be doomed!

  • @dassshhkkaa
    @dassshhkkaa 12 дней назад

    Перевод: "Чакруло" в переводе с грузинского означает приближенно следующее: "связанные судьбой, клятвой". Парень улыбку мне дарил, Боль сердечку причинил, Я его имя не скажу, Бога о нем лишь попрошу. Бога о нем лишь попрошу. Припев (дважды) : Ты пришел, и солнце за тобой взошло, Ты ушел, а следом туча черная. Если любишь - то на сердце хорошо! Если бросишь - буду обреченная! Путь мой уже закончился, Скалы рождают водопад, Как мне представить хочется Девушка с парнем там стоят Девушка с парнем там стоят Припев (дважды) : Ты пришел, и солнце за тобой взошло, Ты ушел, а следом туча черная. Если любишь - то на сердце хорошо! Если бросишь - буду обреченная! Голову, парень, мне не морочь, Не говори мне, что уйдешь! Если захочешь, то иди, Только с собою забери. Только с собою забери! Припев (дважды) : Ты пришел, и солнце за тобой взошло, Ты ушел, а следом туча черная. Если любишь - то на сердце хорошо! Если бросишь - буду обреченная!