- Видео 147
- Просмотров 47 759
Descian
Добавлен 15 июл 2018
Çeviri atıyom oyunlardan kesit alıyom onları atıyom karışık
Ulaşmak isteyenler için Discord:
Hesabım: descian / grach / .minuano. (bunlardan biridir)
Sunucum: discord.gg/GDrZK2mVE2
İnstagram: suhoy_grach1975?igsh=MTZkYTNrdWptYTQweQ==
Ulaşmak isteyenler için Discord:
Hesabım: descian / grach / .minuano. (bunlardan biridir)
Sunucum: discord.gg/GDrZK2mVE2
İnstagram: suhoy_grach1975?igsh=MTZkYTNrdWptYTQweQ==
Александр Розенбаум - Караван / Aleksandr Rozenbaum - Karavan Türkçe Çeviri
Александр Розенбаум - Караван / Aleksandr Rozenbaum - Karavan Türkçe Çeviri
Просмотров: 88
Видео
Megadeth - Holy Wars... The Punishment Due Türkçe Çeviri
Просмотров 2928 дней назад
Megadeth - Holy Wars... The Punishment Due Türkçe Çeviri
The Mamas & the Papas - (New) California Dreamin' Türkçe Çeviri
Просмотров 143Месяц назад
The Mamas & the Papas - (New) California Dreamin' Türkçe Çeviri
Heumrage Lobiye Aldığı Ergene Haddini Bildiriyor ama yüksek kalite
Просмотров 412 месяца назад
Heumrage Lobiye Aldığı Ergene Haddini Bildiriyor ama yüksek kalite
SABATON - Into the fire Türkçe Çeviri
Просмотров 642 месяца назад
SABATON - Into the fire Türkçe Çeviri
SABATON - In the army now Türkçe çeviri
Просмотров 1092 месяца назад
SABATON - In the army now Türkçe çeviri
Александр Розенбаум - Чёрный тюльпан / Aleksandr Rozenbaum - Chornyy Tyul'pan Türkçe Çeviri
Просмотров 822 месяца назад
Александр Розенбаум - Чёрный тюльпан / Aleksandr Rozenbaum - Chornyy Tyul'pan Türkçe Çeviri
КИНО - Место для шага вперед / KİNO - Mesto dlya şaga vpered Türkçe Çeviri
Просмотров 1672 месяца назад
КИНО - Место для шага вперед / KİNO - Mesto dlya şaga vpered Türkçe Çeviri
Wo alle Straßen enden - Türkçe Çeviri
Просмотров 882 месяца назад
Wo alle Straßen enden - Türkçe Çeviri
Ein Landsknecht bin ich von Natur - Türkçe Çeviri
Просмотров 1992 месяца назад
Ein Landsknecht bin ich von Natur - Türkçe Çeviri
Голубые Береты - Дороги / Golubyye Berety - Dorogi Türkçe Çeviri
Просмотров 1333 месяца назад
Голубые Береты - Дороги / Golubyye Berety - Dorogi Türkçe Çeviri
Тимур Муцураев - Я уйду / Timur Mutsurayev - Ya uydu Türkçe Çeviri
Просмотров 3673 месяца назад
Тимур Муцураев - Я уйду / Timur Mutsurayev - Ya uydu Türkçe Çeviri
Кербер - Ратне Игре / Kerber - Ratne İgre Türkçe Çeviri
Просмотров 1223 месяца назад
Кербер - Ратне Игре / Kerber - Ratne İgre Türkçe Çeviri
Любэ - Солдат / Lyube - Soldat Türkçe Çeviri
Просмотров 1403 месяца назад
Любэ - Солдат / Lyube - Soldat Türkçe Çeviri
Марк Бернес - Тёмная Ночь / Mark Bernes - Tyomnaya Noç' Türkçe Çeviri
Просмотров 963 месяца назад
Марк Бернес - Тёмная Ночь / Mark Bernes - Tyomnaya Noç' Türkçe Çeviri
SABATON - Panzer Battalion Türkçe Çeviri
Просмотров 2413 месяца назад
SABATON - Panzer Battalion Türkçe Çeviri
Группа Каскад - Мы Уходим / Gruppa Kaskad - Myi Ukhodim Türkçe Çeviri
Просмотров 2103 месяца назад
Группа Каскад - Мы Уходим / Gruppa Kaskad - Myi Ukhodim Türkçe Çeviri
Стас Юрко - Гератский Вальс / Stas Yurko - Geratskiy Val's Türkçe Çeviri
Просмотров 1083 месяца назад
Стас Юрко - Гератский Вальс / Stas Yurko - Geratskiy Val's Türkçe Çeviri
Любэ́ - Прорвёмся! (Опера) / Lyube - Prorvyomsya! (Opera) Türkçe Çeviri
Просмотров 973 месяца назад
Любэ́ - Прорвёмся! (Опера) / Lyube - Prorvyomsya! (Opera) Türkçe Çeviri
MSÜ Bando Astsubay Meslek Yükseokulu - İzmir Marşı Altyazılı
Просмотров 563 месяца назад
MSÜ Bando Astsubay Meslek Yükseokulu - İzmir Marşı Altyazılı
Экипаж одна семья / Jekipaj odna sem'ya Türkçe Çeviri (2)
Просмотров 413 месяца назад
Экипаж одна семья / Jekipaj odna sem'ya Türkçe Çeviri (2)
Экипаж одна семья / Jekipaj odna sem'ya Türkçe Çeviri (1)
Просмотров 383 месяца назад
Экипаж одна семья / Jekipaj odna sem'ya Türkçe Çeviri (1)
Каскад - Виват, Шурави! / Kaskad - Vivat, Şuravi! Türkçe Çeviri
Просмотров 1773 месяца назад
Каскад - Виват, Шурави! / Kaskad - Vivat, Şuravi! Türkçe Çeviri
КИНО - Кончится лето / KİNO Konçitsya Leto Türkçe Çeviri
Просмотров 1863 месяца назад
КИНО - Кончится лето / KİNO Konçitsya Leto Türkçe Çeviri
Mike Oldfield - Nuclear Türkçe Çeviri
Просмотров 543 месяца назад
Mike Oldfield - Nuclear Türkçe Çeviri
Eline koluna sağlık admin çok iyisin
Sağolun efenim
Banada şimdi oldu
Long live Ncr.
We won't go quietly, the Legion can count on that.
AZ ÖNCE YAŞADIM AMK
Türkiye'de pek bilinmeyen bi şarkı çevirisinin olmasına çok sevindim eline sağlık hocam
Sağolun efenim
🇩🇪🇹🇷
Şarkının orjinalini paylaştığın için teşekkürler
Lafi olmaz efendim
bu sarkı aynı ben
Vaybe şarkılara aynı ben diyen gordugum 4. insan falansin helal olsun (Gruppa kroviyle Peremende ayniben)
@@Descian1940 kanka dssak gecme beya harbı leto cok farklı benım ıcın :( bıra ıcerek aglarken spotide radyoda duymustum o gun bugundur aglamıyorum
Yok dostum ne dasak geçmesi benimde aynibu dediğim sarkilar var hatta benim liste bile var BU ADAMLAR AYNI BEN diye tum sevdigim karakterleri buben diyip koyuyorumda benim bicoguyla oyle bi tanisma anim yok :D bitek gruppa krovi war thunderda su25 (sevdigim bi ucak) trailerinda kullanildi ordan gordum falan okadar
Tesak 1984-∞
Bu arada ben WW2 askeri marşları dinlemeyi seven 15 yaşında bir gencim
Bende 13 yaşlarında basladim mars dinlemeye sovyet marslariyla baslamistim genelde ww2 ile sıkışıp kalma freikorps marslari japon imparatorluk marslari beyaz ordu marslarida cokguzel oluyor bi anda yeni marslar bulmak zor zaten zamanla bulursun
@Descian1940 en iyi japon marşları Battotai Yuki no Shingun Miya-san
Sessizlik bir aldatmacadır, sadece bir aldatmaca... "Yüzündeki tuz demek" kısmı biraz saçma gelmiş olabilir orda bahsettiği şey ter kuruduktan sonra geride kalan tuzlar. "Üçüncü kadeh" kısmı "Üçüncü kadeh kaldırış" olması lazım orayı atlamışım. Ayrıca 3. kadeh Rus ordusunda bir gelenektir, üçüncü kadeh yitip giden dostlar adına kaldırılır.
😂"Yüzbin kere tövbe eder gene şarap içeriz" hesabı kanala çabuk döndün yine.
@@Samiesed5939 Valla keyfim isteyince yapıyom video pek dondum sayilmaz
Küçük bir bilgi: bu askeri marş 1870-1790 (tam hatırlamıyorum) Franco-Prusso savaşında kimliği belirsiz iki asker tarafından yazılmıştır ve şarkının ana konusu ise Savaşın ne kadar kötü olduğunu hatırlatmak
Ağa şu profil fotonun adı ne
Adı yok şans eseri bulmuştum
😂😂😂😂Adam efsane ya
HUDASVUSVUSOFUODFDSUFGSIDPHFBUISDBVFPIUDFIPDS
Ellerine sağlık, enfes olmuş.
Sağolun efenim
"Вальс золотых погон" diye bir şarkı var, çevirebilir misin?
RUclips'a düzenli olarak video atmayi artık düşünmüyorum + şarkının ingilizcesi varsa bile ben bulamadım
@@Descian1940ah be abi seni de mi kaybediyoruz?
@@Samiesed5939 walla kafam eserse kırk yılda bi video atarım veya atmam bi ara canım sıkılır gene asılırım kanala belli olmaz pek
2:49 Olacak değil olabilecek. Arkadaki video: ruclips.net/video/FYI1322iQDg/видео.html&pp=ygUXaGFtbWVyc21pdGggYXBvbGxvIDE5OTI%3D
MGR: R'ı bilen türkler de varmış, demek ki.
3 defa falan bitirdim evet sevdigim bi oyun
Sözləri o qədər təsirlidir ki, ürəyini ağrıdır.
İlk fotoğraftaki beyefendiler kronstadt isyanı asileri makhnovist hareketle bağlantıları yok
Doğrudur hocam bağışlayın hatamı
Dostlar ekleme gereği hissettim "Antey" diye kastettiği uçak An-22 olmayabilir
AlmanAskeri 🤫🤫🤫
nolmuskine
Karavan ve Waltz Boston çeviri de bekliyoruz
Karavan halihazirda listemde var fakat diğer sarkiyida ekliyorum suan hocam
Bir dahaki video Rostov Ranger yaparmısın
Hocam o şarkının ingilizce çevirisi bulamadim tekrar bakarım sizin için ama pek sanmıyorum onun geleceğini
Ben buldum hocam linkini atayım size isterseniz
ne kadar doğru çevirmiş belirsiz hatalı çeviride pek yapmak istemem ama tabi bakarım ama dediğim gibi kesin gelicek diyemiyorum pek
ruclips.net/video/sjuRH0wpWxc/видео.htmlsi=FqbimnG-mmqOZ7ja
ruclips.net/video/sjuRH0wpWxc/видео.htmlsi=FqbimnG-mmqOZ7ja
Sonunda video
Arkadaki video: ruclips.net/video/wgtIi_w9kKY/видео.html Bu aralar Fallout'a sardımda böyle bi animasyon görünce dedim yapayım çevirisini güzel olur felan hem kanalada ne zamandır video atmıyorum
şarjör şarjör demokrasi hesabi 😊😊
Rostov Rangers yaparmısın
Zamanım olursa bakarım hocam
ruclips.net/video/NhoD69yedNs/видео.htmlsi=bjIRNiYXwZkp-Ncu eskiden şöyle bir çevirisini yapmistim da baya hata varmis iyi ki herkese acik yapmamisim
Benimde eski çevirilerden zaten pek güvenmiyorum inan bendede hatalar olabilir yani :D Bak hemen buldum mesela sets the world on fire kısmında worldu dünya değil yer yüzünden yerden bahsediyor ama dünya diye çevirmişim
@@Descian1940 Yani bir bakıma doğruluk payı var yine de
Gercekten altin madeni buldum
Dinledigim sarkilarin asiri buyuk cogunlugu var kanalda
@@jenbulatboletiko Ne güzel hocam isteğiniz olursa söyleyin istek çeviride yapıyorum
@Descian1940 Aklıma gelenleri yazayım cevirilerinde yardım da ederim -Aiaaira (savaş sarkisi olan, mars olan değil) -A light flashes in the night/Evaku Arsenal -I am a bandit by birth/Musa Nasagayev -Sokolovi, Sivi Tići -Batko Nash Bandera -Dođi Švabo Da Vidiš -The Death Of Russia (Böyle çıkmazsa Конец России yazarsan çıkar) -Disgraceful Moscow (Москва Позорная [Türkçe çevirisini yaptım ama editlemedim) -My City, You Are On Fire/Musa Mutsurayev (Город Мой, Ты В Огне) -Gazavat/İmam Alimsultanov (bunu eklesem mi kararsız kaldım da ekledim gene) -Lufton Drenica -Qlirimtari -Ubiće Te Tvoji/Gordan Krajisnik -Crna Gora/Roki Vulović -Peta Kozarska Brigada/Roki Vulović -Smoluća/Roki Vulović -Kumovi/Koridor -Hajde Da Se Volimo/Kerber (pek savaşla alakası yok ama Kerberin bir şarkısını çevirmiş olduğundan koyayım dedim) -Ukraine, Thank You/İmam Alimsultanov -Vojvoda Stepa Na Konju Yaše -Specijalnoj Policiji -Шеварнаӡе Изкны -We Are Going To The Caucasus -The Battle Of Waterloo/Running Wild -Tη Βόρειο Ήπειρο μη λησμονείτε -Glorious Land/Sabaton -Güney Osetya Milli Marşı -Zabruje Tako Pjesme Znane -333 Russian Artillery Song -Ovo Je Balkan/Bajaga (Bajaga yazmayınca farklı bir şarkı çıkıyor [War Music kanalında İngilizce çevirisi var]) -Song For The Moscals (Kolomiyka Pro Moskaliv [Коломийка Про Москалiв]) -March Of The New Army (Марш Новоï Армiï) -Czeczenia (900.000+ izlenen) -Chłopcy Silni Jak Stal -Pierwiszy Sierpnya -Nikt Nam Nie Zrobił Nic (alternatif tarihle alakalı olduğundan arkaplan için video bulmak zor olabilir bilmiyorum) Bence hepsine şans ver, "biraz" fazla olmuş olabilir kusura bakma tek seferde bakmak yerine bir zamana yayarsın. Sabaton ve Omnistar East'teki şarkıların çoğunu koymadım zaten biliyorsundur diye. Özellikle Türkçe çevirisi olmayan/eksik olan şarkıları koydum.
@@jenbulatboletiko LWHDLWJD OLM BUNE LA BU KADAR YAZMANI BEKLEMIYORDUM WOHFWKHRAKHS Teşekkürler :D
@@jenbulatboletiko A light flashes in the dark kanalda var hocam. Omnistar east'in paylaştığı birçok şarkı kanalda var
Bunun Rusça versyonh daha güzel
Valla bilmiyorum hocam dinlemedim doğrudur
Harika🎉
Sağolun efendimm
Kulaklık takiyordum şimdi kulağımı hissetmiyorum
olur öyle
Goede weerstand. Groeten uit Nederland
Helal olsun be
Olsun hocam
Jetstreami de sikeyim
Bildirim gelir gelmez Nasıl hemen burdayım
Helal olsun hocam
Bu şarkı normalde istek çeviriydi çeviriyi isteyen kişi yüksek ihtimal Bolland & Bolland tarafından yapılan halini istiyordu ama bu versiyonunu daha çok sevdiğim için Sabaton versiyonunu yapayım dedim. Orjinalinden pekde bi fark yok zaten 1-2 cümle değişik o kadar
29 Kasım 1986, bir sovyet hava kuvvetleri uçağı An-12 yükselirken bir Stinger füzesi tarafından vuruluyor ve Kabil yakınlarına düşüyor. Bunun sonucunda uçaktaki 29 kişinin tamamı ölüyor. Şarkı bu olayla alakalı. Normalde beni zorlayacağını düşündüğüm bir çeviri olduğu için pek yapasım yoktu fakat istek olarak geldikten sonra mecbur giriştim ve beklediğim gibide beni biraz zorladı. Bazı yerlerde hatalar olabilir kusura bakmayın o yüzden ama bu demek değilki tamamen hatalı %90'ı falan net doğru diyebilirim. Ayrıca "Oraya gitmeliyiz" kısmı "Oraya varmalıyız" olarakda çevrilebilir hatta 2. olan biraz daha uyuyor ama ilkincisini kullandım.
Arka plan için Rus-Çeçen savaşıyla alakalı görüntüler kullandımda... şarkının Rus-Çeçen savaşıyla alakası yok 0:27 kol değil omuz olması lazım o noktayı düzeltmeyi unutmuşum
admin green eyes girl de çevirsene oda efsane
Hali hazirda aklımda olan bi şarkı sözleri birbiriyle çok alakasız mantıklı bişeyler çıkarmak zor ama bi ara onuda yapacağım
Admin mantıklı olmasada olur sonuçta emek veriyorsun@@Descian1940
Eline sağlık efsane olmuş
Teşekkürler efenim