- Видео 6
- Просмотров 321 428
Kabyle Lyrics
Добавлен 26 фев 2022
Ait Menguellet Idaq wul parole traduction
Ait Menguellet Idaq wul
Parole: www.youtube.com/@SalimDjoudi
Traduction: ruclips.net/channel/UCo0ui10uQua6M6Mf5PwmPnw
Parole: www.youtube.com/@SalimDjoudi
Traduction: ruclips.net/channel/UCo0ui10uQua6M6Mf5PwmPnw
Просмотров: 1 315
Видео
Medjahed Hamid A yul ih'eznen dima Lyrics - Traduction - مترجمة
Просмотров 29 тыс.2 года назад
Medjahed Hamid A yul ih'eznen dima Lyrics - Traduction - مترجمة
Meksa Anzar (le rite) Lyrics - Traduction
Просмотров 1,9 тыс.2 года назад
On raconte que jadis, à l'époque où les animaux parlaient et où les Dieux avaient une apparence humaine, Anzar, apparaissait après la pluie sous la forme d'un arc-en-ciel. Le rite se présente comme une mise en scène de la légende d'Anzar. Une jeune fille joue le rôle de "tislit bb-wanzar" : toilette et parure dues à une mariée, cortège nuptiale. Elle tient en main "aɣenja" une louche et la proc...
Idir Ssendu Lyrics Traduction مترجمة
Просмотров 282 тыс.2 года назад
Idir Ssendu Lyrics Traduction مترجمة
Ait menguellet Ay amɣar - Lyrics Traduction مترجمة
Просмотров 4,9 тыс.2 года назад
Ait menguellet Ay amɣar - Lyrics Traduction مترجمة
Ali Amran Ufiɣ -Lyrics Traduction مترجمة
Просмотров 2,8 тыс.2 года назад
Ali Amran Ufiɣ -Lyrics Traduction مترجمة
الأمازيغ الأقوى الأسرع
❤❤❤😊😊😊😢
❤❤❤❤❤❤
Traduction mélodique de : Idhak wul (Le cœur est oppressé) La vie est comme lutter Chacun son métier Le faible le piétinant L’homme naît envenimé Et privé de paix Avec des larmes, les yeux ouvrant Le cœur se presse de vous conter Ô les amis rencontrés Laissez ma tête poétiser Les esprits sont affectés Ce n'est pas une ou deux seulement Ce n'est ni d’aujourd'hui, ni hier J'ai perdu la notion du temps Et ma conduite diffère Sur ma jeunesse trop tard Et c'est le début des tares C’est du sel que j’ai semé Et m’attendais à récolter De mes blessures, on riait La vie décline, je le savais Spleen, sur ma jeunesse, tombé Des travers immérités Par celui debout se tient Croyant en Dieu et le destin Meilleur celui enterré Reposé des voies du péché Sur ma jeunesse trop tard Sans le temps début des tares. N.B. Ces vers peuvent être chantés avec la musique de la chanson
❤️❤️❤️😘🙃🥺🤗🤗🤗
أغنية رائعة حقا ❤❤❤🎉🎉🎉من يحب الله و رسوله يضع لايك 👍
❤❤❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️🎉🥰😍🤩
امزيغي من لبويرة ازول
Franchement wawwwwww
تحيا الجزائر هذه البلد القارة بلاد الشهداء والله نسمع هذا الغنية يقشعر الجلد تاعي.الله يرحم الشهداء وتحيا الجزائر
أجمل من كل الاغاني العربية حتى لو جمعتها مع بعض.
Je suis arabe et je chante kabyle❤
ايدير اخر آلهة الامازيغ... اوووووووف
Cfçfê.j😅nv. Te' 0:21
i don't know why every time listen to the idir's songs feel like walking on the small road of my hometown i have been listening to his songs from CD since I was a child
❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️
كي تسمعها قيل متعرف المعنى ديالها احسن كي تعرف المعنى ديالها تسماط
نتي لي سامطة
Thenmirthikh
Ath yerham rbi..
اشيخ تاع الامازغية اعطاهانا كاملة
واش هذا هي محزينة❤❤❤❤
ههههههههه
هههههه
أسندو
شبا
ذ😊ظظظظواش
هههههه
شبا
Belle chanson ❤❤❤❤
J'adore cette chanson ❤❤❤❤❤❤
احب هذآ الفنان الأب الروحي للفن النقي،ايدير رحمه الله قبل ترجمة قصائده الذهبية،مغربي ناطق عربي،وكذالك يعجبني فن أهل الريف الشامخ الأبي،نسال الله أن يحفظنا ويحفظ لنا رابط الأخوة الذي لن يتزعزع جراء إثارة عواء ونهيق المغرضين.
🇲🇦🇩🇿🇹🇳❤♓♓
أنا من عائلة ادير إنه خالي ربي يرحم و ان شاء الله يكون في الجنة 😢😢😢😢😢😢😢😢😢😢😢😢❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤
لا يجوز الترحم على من اختار أن يدفن في مقبرة نسيحية
Belle chanson émouvante
Bravo
Traduction mélodique de : A yul ih'eznen dima (Ô cœur triste tout le temps) Ô cœur, toujours mé- Lancolique, qu'est-ce que tu as ? Tu m'accables, mes Membres sont las, éreintés Si je pleure, à qui parler Si je parle, qui comprendra Qui comprend, quoi ajouter Nous sommes dans le même cas Chacun subissant Des pleurs et des tourments Ô cœur triste, tout le temps Croyant pouvoir endurer Quand mon cœur va oublier Mes yeux larmoient et Mes larmes, voulant essuyer Quand mes yeux sont asséchés Mes forces ont décliné, triste Ma blessure s’aggrave, rechute Mes jours sont contrecarrés Mon cœur, qui le comprendrait Continue, ô chant Ajoute à mon tracas Continue, compagnon A mon cœur, ajoutant Si je pleure, à qui parler Si je parle qui comprendrait Qui comprend, quoi ajouter Nous sommes dans le même cas Chacun subissant des tourments Des misères, des larmoiements, Ah. N.B. Ces vers peuvent être chantés avec la musique de la chanson.
Merci bcp .Tanmirte A Ouma inou
أنا أدرس القبائل يا ❤❤❤❤❤❤❤
شكرا شكرا لكل من سمع الأغنية وسمها وانا بالي اكون ابن له اذير
انا من قباءل الجزاءر من منطقة تيزي وزو وانا أحب الأغنية جدا اشكر اذير ❤اذير ابي😂❤❤❤❤❤🎉
الغناء الجزائري جميل جدا، حبيت كثر الاغنية ❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤
❤❤❤❤❤
نشكر ربي كي خلقني شاوي امازيغي الحمد لله على هذي النعمة و الاصل لي نفتاخر نكون منو و تحيا خاوتنا الامازيغ القبايل و باقي الامازيغ كامل ازول سقوول اينو ♓♓❤💙
انا مقيمة في فرنسا و طلبوا من ابنتي اغنية سندو ايدير ❤❤
😍♥️
رحله رحمه واسعه رساله جل 'رحمةوسعا❤❤❤❤❤❤❤❤🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉 ورده الجزائريه أير ❤❤❤❤❤❤❤❤❤😂😂😂😂😂😂🎉🎉🎉🎉😢😢😢😢😢😢😢😢😢😢😢
❤❤❤❤😢😢😢😢😢
عندي صاحبتي قبايلية ربي يحفظها ويجعل ايامها كلها فرح وهنا🤲🤍، نحبها بزاف💕🥹
جديد أير رساله رحمه واسعه رحله سالوني ❤❤
Bien
❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉😢😢😢😢😢😢😢😢😢😢😢😢😢🎉🎉😂😂😂😂😂😂😂😂🎉🎉🎉🎉 ورحمه الله تعالى رساله ''رجل❤❤❤❤❤❤🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉