Soy maestro de español y me ha encantado ver este video. Ustedes son las MEJORES!!! María, fuiste siempre mi mayor maestra cuando tenía alguna duda... muchísimas gracias a las dos!!!!
Gracias, María y Andrea. Me encanta cuando hacen videos juntas 😊. Creo que el español "tú" no está relacionado con el inglés "you" sino con el inglés "thou". El inglés, como el español, tenía tanto una forma singular como una forma plural del pronombre personal de segunda persona. "Thou" era el singular/informal, y "you" era el plural/formal. Con el tiempo, la forma "you" se usó para todas las ocasiones y la forma "thou" prácticamente desapareció, con la excepción de su uso en una pequeña cantidad de dialectos ingleses. ¡Un abrazo para ustedes! 🤗😁
Coincido con los que dicen que son un par de chicas muy agradables. Quiero comentar que, en Colombia, existe otra región, no mencionada en el video, en donde se usa el vos y es en Nariño.
Eb Chile se usa el "tu" y el "vos" como en La Guajira, y con práctica se usa el "tu" en forma singular. Un vidéo muy interesante, y las dos son muy bellas.
Me gusta tu estilo de enseñar Te comento soy de hijos pastusos esactamente e Ipiales Nariño frontera con el ecuador si se utiliza el voz Me agrada tu formato te felicito 🙂🙂
Me encanta este video con dos de mis avoritas maestras de español. Muy interesante es que dos profesoras, a pesar de que suelen hablar muy despacio y claramente para su estudiantes, aceleran cuando las dos Bucaramangas están conversando juntas. Fue diverdito para escuchar a ellas hablan por lo menos un poco más natural.
Hola maestra Maria y maestra Andrea.ami me gustó mucho mucho la clase.y tambien me gusta mucho de usteds dos.soy muy fã y sigo aprendendo mucho con usteds son muy hermosas mil gracias chevere si.
¡Andrea y María, qué bueno! Me gustan estas interacciones, que excelente video. Mucha información, que bien aprender con ustedes. Por cierto soy suscrito y sigo todos sus videos, de las dos. ¡ Muchas gracias a ustedes! 🇨🇴🇧🇷
Ese "crossover" fue genial, María y Andrea, las dos cuidadanas más bonitas y inteligentes de Bucaramanga. Gracías por la clase muy informativa y curiosa.
Muchas gracias parceras ! Me encanta mucho ese vídeo. Conocí el pronombre "vos" en la serie la reina del flow... Que se ocurre en Medellin.... Lo uso cada día y me gusta muchísimo conocer su historia! Un gran abrazo para ambas 😘😘
Esto es tal vez el video mejor que has hecho. El formato podcast sobre las palabras fundamentales es tan interesante, y tiene el elemento de diálogo espontaneo de lo que podemos aprender mucho mas que de un monólogo.
Hola mis amores!! Gracias por compartir el video, muy interesante!! Me encanta muchisimo Espanol con Maria!! ¡Permítanme, de manera considerada, anadir una pequeña observación acerca del uso del pronombres Vos en América del Sur! En regiones como La Guayra, y en El Plata (Argentina, Uruguay y Paraguay) así como en algunas de Brasil (Sao Paulo), existieron poblaciones indígenas con una lengua del tipo Caribe y Tupi- Guaraní, muy similares. Estas lenguas tenían estructuras muy sensillas, y pronombres primitivos que, a los nativos, les sonaba más claro los pronombres hispanos europeos Vos. En el caso por ejemplo Ce...que también indica pueblo, o se refiere a gente, o personas, o incluso identificam a tribus. A estos pueblos nativos utilizar pronombres Vos e Voce, e Usted les parecia mas natural y les tornava mas facil el aprendisaje de los idiomas europeus!! Mi cordial saludo!! Becitos!!
En Venezuela también sobrevive el voceo. Específicamente en la región de la Guajira y en la mayor parte del estado Zulia y ellos no hablan de ¨tú tenei¨ es conjugan ¨vos tenei¨ omitiendo la ¨S¨
Me encantan tus videos Llevo 5 anos estudiando espanol Soy frances , un professor ingles en FRANCIA PENSIO QUE ES U BUENA IDEA HACER CHARLAS EN ESPANOL COMO EN EDO VIDEO ES JUY INTERESSANTE ESCUTCHAR EL IDIOMA ESPANOL CON UN ACCENTO SUR AMERICANO BISES DE PARIS CLAUDE
Hola soy de Ibagué vivo hace cinco años en pasto Nariño Colombia,y me e dado cuenta y lo e investigado a profundidad que aquí se habla con voseo ,me e dado cuenta que es prácticamente desconocido para el resto del país como se habla aquí en esta región,solo se fijan en el acento pastuso pero no de su dialecto
Hola, buenas. Será que puede hacer un vídeo explicando el uso de la palabra " literal"? porque creo que muchos lo utilizamos en momentos equivocados. Gracias...
¡Gracias a vosotros! Muy interesante y divertido el vídeo aunque algo difícil de seguir con todas las anécdotas para nosotros que no somos nativos en la lengua española. Saludos!
Aclaro que el voseo zuliano, del Zulia, estado fronterizo con La Guajira, aún utilizamos el voseo conjugado con el verbo en forma antigua original: “Vos sois”, ejemplo: “Vos sois mas buena que el pan”, “Tenéis mas gusto que el aceite de oliva”. Y posiblemente la similitud con el hablar de las Guajiras venezolana y colombiana fueron parte de un solo territorio llamado Provincia de Maracaibo.
Muy interesante este video! Y sí, hace mucho sentido, durante la era colonial los capitales más importantes de los virreinatos fueron Lima y la Ciudad de Mexico, así que en esas regiones la gente se adaptó más rápido al uso de tú y usted como se hace en España. También existe la teoría que por eso tienen un acento más "neutro" en Peru y Mexico, en comparación con las otras colonias españolas antiguas.
¿¡Qué tal, María!? Excelente tema elegido para presentarnos. A mí particularmente me gusta muchísimo los factores históricos que dan fundamentación para sabernos el origen de la lengua, y me encantó las explicaciones que ustedes impartirán para explicar las orígenes de "Tú", "Vos", y "Ustedes", sin embargo, sin duda alguna, "la escena" ideal seria una padronización, o sea, un estándar en todos los países hispanohablantes, tenendo una forma de hablar estándar, pero yo sé que por una cuestión cultural de cada país y regiones específicas, las diversas formas de hablar la segunda persona del singular, hacen parte de sus identidades. Yo cuando aprendí español en mi adolescencia entre los años de 2004 y 2006, en una famosa escuela de idiomas acá en Brasil, yo no aprendí el pronombre "vos", yo solamente aprendí el pronombre "vos", en la internet aquí en RUclips, por vuelta del año del 2014. Sin embargo,en resumen, creo que al utilizar el pronombre "Tú", en cualquier país hispanohablante, hasta mismo en Argentina, es la mejor forma para nosotros estranjeros, como yo, de establecer una buena comunicación en español. P.S: María, yo estoy tan adicto al contenido de tu canal, que en esta noche, yo soñé de martes para miércoles,con tú, jajaja. Con la utilización de "Tú", "Vos", o "Ustedes", para las ocasiones informales, la lengua española siempre es muy chévere. Amo la lengua española. ¡Saludos María, desde Río de Janeiro!❣️✌️😉😚
Querido Rodolfo, primero que todo quiero agradecerte por siempre hacer comentarios tan valiosos aquí en el canal. Realmente la estandarización haría todo más fácil, pero quizás, menos curioso :) Me encanta saber que te gusta el contenido del canal, de eso se trata, de que te guste mucho así que gracias por estar aquí siempre. En cuanto al uso de tú, también creo que es lo más fácil aprenderlo porque en todos los lugares se entiende con facilidad.
Gracias por tu cariño en las palabras. Realmente hallar tu canal aquí en RUclips para mí fue algo muy bueno para perfeccionar mi español, pues tú contenido es perfecto para mí perfeccionar la parte de la ortografía, gramática y también para aprender asuntos diversos relacionado a cultura de la lengua española, y también especialmente de Colombia. Yo en vários videos tuyo, ya aprendí vários palabras nuevas, o palabras sinónimas de alguna palabra similar que yo ya conocía. Y también para mí, es un placer escribir comentários aquí en tus videos, pues estreno mi escrita en español, y además tú siempre parece ser una persona chévere, alegre,y alto astral, y ello me encanta en tu personalidad. Estamos lejos por una pantalla, y millas de distancia, pero tengo un cariño grande por tú. Y sí, es serio, soñé contigo, en esta última noche, ayer🤭😉. Que tú logre más éxito aquí en tu canal y en tu vida. ¡Un abrazo gigante desde Río de Janeiro!😉😚😘😘😘
Me encanta este vídeo! Voy a ver spanishlandschool por supesto! En españa se ve como que vosotros sea un tu plural y a menudo el profe puede decir vosotros al grupo de niños ?. Podrías decir si esto es cierto ? Muchas gracias por tu respuesta !
Chicas, excelente video. Aunque también hubieran agregado el pronombre «su merced», este pronombre también hace parte de nuestro patrimonio lingüístico colombiano. :D
vos es Medellín (antioquia) se usa en general y creo que en el resto del país, o al menos en cundinamarca tú es para gente que se quiere y usted para hablar con cualquier persona, imagino dependerá mucho de la región de Colombia
Por que en Ecuador se usa el " VOS" en forma despectiva o inferiodidad cuando el blanco trata al indigena? aveces es para menospreciar a alguien; pero tambien usamos como muy familiar y amigable
Tú, vos y usted......pero esta otra "sumercé" expresion de cariño y respeto a los padres, a los abuelos...al adulto ... y termino de mucha afectividad y respeto
" su merced" o "sumercé" Es más común en la región de Boyaca de echo es una palabra más propia de esta región y lo acuñaron en otras regiones. Solo una pequeña aclaración
Una consulta, tengo una amiga venezolana americana. Cuando hablo con ella la tuteo pero ella me refiere con Ud. Somos amigos, la misma edad. Es mejor que utilice Ud con ella?
Puedes preguntarle directamente como prefiere que te dirijas a ella, normalmente usamos el usted por respeto a alguien mayor o superior, es decir, un maestro o un jefe, pero hay personas que no les gusta que los traten tan formal, mi recomendación es que uses el usted siempre, a menos que te pidan tutear. Lo digo porque el tú es muy informal. Es mejor que le den vía libre para tratar informalmente a que le corrijan para tratar formalmente. 😉
Aquí se habla en detalle sobre la segunda persona del singular. ¿Qué pasa con la segunda persona del plural (en España: vosotros)? ¿Cómo se dirige a grupos de personas familiares en América Latina?
View Larger ImagePersonal pronouns in Spanish: tú, vos and usted Los pronombres personales en español: tú, vos y usted Los pronombres personales en español son diferentes al sistema inglés. Pero, ¿qué son los pronombres personales? Son una categoría de palabras que usamos para referirnos a un sustantivo que no está explícito en la frase. Como ocurre en inglés, si antes estábamos hablando sobre John, he o him en su lugar. Bueno, en español tenemos un pronombre de cortesía (usted y ustedes) y un pronombre de segunda persona del plural (vosotros). Además, nuestras formas de tercera persona del plural son masculinas (ellos) y femeninas (ellas). Estas son las principales diferencias entre ambas lenguas. Sin embargo, los mayores problemas con los pronombres personales en español son las diferencias dialectales. ¿Cuándo deberíamos usar tú, vos o usted? Vamos a verlo. La historia de estos pronombres personales en español La forma tú es el pronombre original que el español heredó del latín. Se usaba en todas las situaciones hasta el s. III, cuando una nueva forma apareció: vos (desde la segunda persona del plural). Los hablantes usaban vos solo para situaciones formales y para dirigirse a personalidades importantes: el rey, los nobles y el clero.
Esto es mas facil en Espana. Se puede usar 'tu' con todo el mundo. Pero en Francia se usa mucho mas 'usted' (vous) excepto con amigos cercanos, familiares y colegas..
hola, La palabra "usted" pudiera provenir del vocablo árabe أُستاذ (ustad), que se usa para referirse con respeto a una persona mayor y también se traduce como ¨profesor¨.
Em Português, aconteceu a seguinte evolução: Vossa Mercê, Vossemecê, Vosmecê, Vancê e Você. Este último, "VOCÊ", é amplamente utilizado aqui no Brasil mas como tratamento INFORMAL, coloquial. A forma "TU" é empregada no Estado do Rio Grande do Sul, que faz fronteira com Uruguai e Argentina. Igualmente em alguns Estados da Região Nordeste. Aqui no Estado de São Paulo NÃO SE USA o pronome "tu".
Interesante la historia, en la actualidad por lo menos en Bogotá creo que se utiliza usted como formalismo y cuando se trata en una conversación sin confianza, contrario a tratar de tu cuando se tiene confianza, el "voceo" se usa más en el Occidente del país con desparpajo. Y aunque vivo en Cali y es el "pam" de cada día si me incomoda que me hablen de vos, prefiero me traten de ud, pero eso no lo saben los caleños y yo los molesto "más vos sos vos" , pero lo chistoso es que también trabajo con Europeos y cuando me hablan de vosotros no me molesta, saludos! PD: Vosotros se usa no solo en España sino en toda Europa de hispanohablantes que así en su país hablen otros idiomas, cuando aprenden español lo hacen con la forma de España.
Hay que mirar siempre el Latin. en latin, tu = tu, singular. Vos = vosotros o usedes, y era plural. vosotros viene de vos + otros. En latin, nos = nosotros.
Muy interesante el origen de esos tres pronombres y muy bonitas las dos. Muchas gracias.
En Medellín y en Antioquia,vos es sinónimo de tú, cuando se quiere marcar distancia o respeto se utiliza el usted, saludos desde Medellín.
Soy maestro de español y me ha encantado ver este video. Ustedes son las MEJORES!!!
María, fuiste siempre mi mayor maestra cuando tenía alguna duda... muchísimas gracias a las dos!!!!
Saludos. Soy de Maracaibo, Zulia, y aquí decimos vos queréis, vos teneis, vos andáis... Muy interesante el video, las felicito.
Gracias, María y Andrea. Me encanta cuando hacen videos juntas 😊.
Creo que el español "tú" no está relacionado con el inglés "you" sino con el inglés "thou". El inglés, como el español, tenía tanto una forma singular como una forma plural del pronombre personal de segunda persona. "Thou" era el singular/informal, y "you" era el plural/formal. Con el tiempo, la forma "you" se usó para todas las ocasiones y la forma "thou" prácticamente desapareció, con la excepción de su uso en una pequeña cantidad de dialectos ingleses.
¡Un abrazo para ustedes! 🤗😁
Fue un placer hacer este video con vos. ¡Ave maría, ome!
hola soy saudita me gusta el podcast es muy interesante gracias por aclarar este tema del tres pronombres tú , vos y uested
En centroamerica, desde Guatemala hasta Costa Rica de vocea.
Coincido con los que dicen que son un par de chicas muy agradables.
Quiero comentar que, en Colombia, existe otra región, no mencionada en el video, en donde se usa el vos y es en Nariño.
Me gustó mucho, gracias chicas saludos desde Guatemala
mis profesores favoritas en el video mismo. fantástico!
¿ya viste el video que tenemos en el canal de Andrea?
@@espanolconmaria no aún, Hoy!
Eb Chile se usa el "tu" y el "vos" como en La Guajira, y con práctica se usa el "tu" en forma singular. Un vidéo muy interesante, y las dos son muy bellas.
Me gusta tu estilo de enseñar
Te comento soy de hijos pastusos esactamente e Ipiales Nariño frontera con el ecuador si se utiliza el voz
Me agrada tu formato te felicito 🙂🙂
Saludos cordiales desde Brasil, mí profesora Linda,linda 💐, guapas 🌷, hermosa es linda 💐🌹😘😘
Qué linda se ve María con el pelo suelto 😍😍😍!!!
Gracias María y Andrea por una charla interesante ) no sabía antes que el pronombre 'vos' siguen usando en algunos lugares de América Latina
Que boeno d es escuchar Las dos jontos
Hacen un grande trabajo en todo
Muchas gracias profesoras
EN BOYACA Y CUNDINAMARCA SUMERCE
Su Merced?
En portugués, también se ha utilizado "Vossa mercê", que se ha convertido simplemente en "Vósmecê". Hoy ambas formas ya no se utilizan.
Casa vez mas soy aficionado de espanol. Gracias a Uds dos damas. Esta leccion ha sido informativa y divertida.
Ay pero qué comentario tan bonito, gracias
Me encanta este video con dos de mis avoritas maestras de español. Muy interesante es que dos profesoras, a pesar de que suelen hablar muy despacio y claramente para su estudiantes, aceleran cuando las dos Bucaramangas están conversando juntas. Fue diverdito para escuchar a ellas hablan por lo menos un poco más natural.
Siento lo igual! Un video asombroso! 🇹🇼
Muy buena enseñanza e aprendido muchas gracias felicitaciones desde Guatemala
Hola maestra Maria y maestra Andrea.ami me gustó mucho mucho la clase.y tambien me gusta mucho de usteds dos.soy muy fã y sigo aprendendo mucho con usteds son muy hermosas mil gracias chevere si.
¡Andrea y María, qué bueno!
Me gustan estas interacciones, que excelente video. Mucha información, que bien aprender con ustedes. Por cierto soy suscrito y sigo todos sus videos, de las dos. ¡ Muchas gracias a ustedes! 🇨🇴🇧🇷
Me encantó el vídeo de los 2 canales.
Nos alegra que así fuera. Un abrazo
Gracias a las redes sociales el castellano a inicio una nueva unificación del español. Curioso 😏
Ese "crossover" fue genial, María y Andrea, las dos cuidadanas más bonitas y inteligentes de Bucaramanga. Gracías por la clase muy informativa y curiosa.
muchas gracias Rafael, un abrazo grande.
Este también fue un gran video. ¡Aprendiendo historia y un gran ejercicio de escucha!
Me encanta saber que te gustó.
Muchas gracias parceras ! Me encanta mucho ese vídeo. Conocí el pronombre "vos" en la serie la reina del flow... Que se ocurre en Medellin.... Lo uso cada día y me gusta muchísimo conocer su historia! Un gran abrazo para ambas 😘😘
Un abrazo para ti, gracias por tu comentario y tu cariño.
Esto es tal vez el video mejor que has hecho. El formato podcast sobre las palabras fundamentales es tan interesante, y tiene el elemento de diálogo espontaneo de lo que podemos aprender mucho mas que de un monólogo.
Hola mis amores!!
Gracias por compartir el video, muy interesante!!
Me encanta muchisimo Espanol con Maria!!
¡Permítanme, de manera considerada, anadir una pequeña observación acerca del uso del pronombres Vos en América del Sur!
En regiones como La Guayra, y en El Plata (Argentina, Uruguay y Paraguay) así como en algunas de Brasil (Sao Paulo), existieron poblaciones indígenas con una lengua del tipo Caribe y Tupi- Guaraní, muy similares.
Estas lenguas tenían estructuras muy sensillas, y pronombres primitivos que, a los nativos, les sonaba más claro los pronombres hispanos europeos Vos.
En el caso por ejemplo Ce...que también indica pueblo, o se refiere a gente, o personas, o incluso identificam a tribus.
A estos pueblos nativos utilizar pronombres Vos e Voce, e Usted les parecia mas natural y les tornava mas facil el aprendisaje de los idiomas europeus!!
Mi cordial saludo!!
Becitos!!
Jeje soy like número 1000🤗 unas duras las dos profesoras
Lo acabo de ver en Spanishland, muy buen video, gracias!
Gracias a ti por ver! Este tiene otros datos que espero te gusten
@@espanolconmaria Okies lo veré 👍😁
Relindo video! Superbien!
Muchas gracias
hola buenas tardes me llamo houcine jabli soy de Marruecos la palabra usted viene de mi lengua materna el árabe استاد تعني مدرس
Hola, muchas gracias
Gracias profesoras por un video tan detallado de los usos de esos pronombres!
Bien interesante eh!
Super interesante! Me encantó el vídeo!
Aqui do Brasil, amei. Conheci o canal pelo vídeo com Stive. Amei. Inclusive, são lindas. 🥰
Bienvenidaaaaaa
Gracias muy interesante. Tambien encontre que se vosea en OCANA. NORTE DE SANTANDER. Un abrazo.
Así es, allí se vosea
En la región antioqueñaa y en Cali se utiliza mucho el vos
En Venezuela también sobrevive el voceo. Específicamente en la región de la Guajira y en la mayor parte del estado Zulia y ellos no hablan de ¨tú tenei¨ es conjugan ¨vos tenei¨ omitiendo la ¨S¨
Me encantan tus videos
Llevo 5 anos estudiando espanol
Soy frances , un professor ingles en FRANCIA
PENSIO QUE ES U BUENA IDEA HACER CHARLAS EN ESPANOL COMO EN EDO VIDEO
ES JUY INTERESSANTE ESCUTCHAR EL IDIOMA ESPANOL CON UN ACCENTO SUR AMERICANO
BISES DE PARIS
CLAUDE
Me encantan los acentos colombianos
Genial
Muy interesante, gracias! 🙏
Con mucho gusto.
¡Gracias! ¡Preciosísimo!
Con mucho gusto
Super bien leccion de dos de me favoritas!
Muchissimas gracias! Es muy interresante!
Me alegra que te gustara
Empecé a ver a María porque me enamoré de ella a primera vista, I love you Maria
❤️❤️❤️
Buen vídeo!!
Llegue a verlo directamente!!!!
Saludos y un gustazo haber coincidido
Gracias a ti
Hola soy de Ibagué vivo hace cinco años en pasto Nariño Colombia,y me e dado cuenta y lo e investigado a profundidad que aquí se habla con voseo ,me e dado cuenta que es prácticamente desconocido para el resto del país como se habla aquí en esta región,solo se fijan en el acento pastuso pero no de su dialecto
Digame usted si desde Sevilla a Cadiz a que pasar por Jerez
Hola, buenas.
Será que puede hacer un vídeo explicando el uso de la palabra " literal"? porque creo que muchos lo utilizamos en momentos equivocados. Gracias...
Me acuerdo que he visto una serie de Colombia donde la gente utilizaba el pronombre "vos". No sabía que había partes del país que se lo usaban.
En Medellín, departamento de Antioquia. A lo residentes de esta región les dicen "Paisas"
¡Gracias a vosotros! Muy interesante y divertido el vídeo aunque algo difícil de seguir con todas las anécdotas para nosotros que no somos nativos en la lengua española. Saludos!
Es todo un reto jajaja nos emocionamos y empezamos a hablar con naturalidad. Un abrazo.
Muy interesante.
Felicitaciones a ambas.
Aclaro que el voseo zuliano, del Zulia, estado fronterizo con La Guajira, aún utilizamos el voseo conjugado con el verbo en forma antigua original: “Vos sois”, ejemplo: “Vos sois mas buena que el pan”, “Tenéis mas gusto que el aceite de oliva”. Y posiblemente la similitud con el hablar de las Guajiras venezolana y colombiana fueron parte de un solo territorio llamado Provincia de Maracaibo.
¡Gracias por tu contenido!
Wow, this video was fantastic.
Bien interstate! Video fue eggselente
Me alegra que te gustara
Yo tengo una particularidad, en la manera de hablar, que lo hago de manera tásita, por lo que poco utilizo el tú, el usted, y mucho menos, el vos.
Muy interesante este video! Y sí, hace mucho sentido, durante la era colonial los capitales más importantes de los virreinatos fueron Lima y la Ciudad de Mexico, así que en esas regiones la gente se adaptó más rápido al uso de tú y usted como se hace en España. También existe la teoría que por eso tienen un acento más "neutro" en Peru y Mexico, en comparación con las otras colonias españolas antiguas.
Así es, gracias Morris por tu comentario.
Eres la mejor maestra! :)
Muchas gracias Diego.
¿¡Qué tal, María!? Excelente tema elegido para presentarnos. A mí particularmente me gusta muchísimo los factores históricos que dan fundamentación para sabernos el origen de la lengua, y me encantó las explicaciones que ustedes impartirán para explicar las orígenes de "Tú", "Vos", y "Ustedes", sin embargo, sin duda alguna, "la escena" ideal seria una padronización, o sea, un estándar en todos los países hispanohablantes, tenendo una forma de hablar estándar, pero yo sé que por una cuestión cultural de cada país y regiones específicas, las diversas formas de hablar la segunda persona del singular, hacen parte de sus identidades.
Yo cuando aprendí español en mi adolescencia entre los años de 2004 y 2006, en una famosa escuela de idiomas acá en Brasil, yo no aprendí el pronombre "vos", yo solamente aprendí el pronombre "vos", en la internet aquí en RUclips, por vuelta del año del 2014. Sin embargo,en resumen, creo que al utilizar el pronombre "Tú", en cualquier país hispanohablante, hasta mismo en Argentina, es la mejor forma para nosotros estranjeros, como yo, de establecer una buena comunicación en español.
P.S: María, yo estoy tan adicto al contenido de tu canal, que en esta noche, yo soñé de martes para miércoles,con tú, jajaja.
Con la utilización de "Tú", "Vos", o "Ustedes", para las ocasiones informales, la lengua española siempre es muy chévere. Amo la lengua española.
¡Saludos María, desde Río de Janeiro!❣️✌️😉😚
Querido Rodolfo, primero que todo quiero agradecerte por siempre hacer comentarios tan valiosos aquí en el canal. Realmente la estandarización haría todo más fácil, pero quizás, menos curioso :) Me encanta saber que te gusta el contenido del canal, de eso se trata, de que te guste mucho así que gracias por estar aquí siempre. En cuanto al uso de tú, también creo que es lo más fácil aprenderlo porque en todos los lugares se entiende con facilidad.
Gracias por tu cariño en las palabras. Realmente hallar tu canal aquí en RUclips para mí fue algo muy bueno para perfeccionar mi español, pues tú contenido es perfecto para mí perfeccionar la parte de la ortografía, gramática y también para aprender asuntos diversos relacionado a cultura de la lengua española, y también especialmente de Colombia. Yo en vários videos tuyo, ya aprendí vários palabras nuevas, o palabras sinónimas de alguna palabra similar que yo ya conocía. Y también para mí, es un placer escribir comentários aquí en tus videos, pues estreno mi escrita en español, y además tú siempre parece ser una persona chévere, alegre,y alto astral, y ello me encanta en tu personalidad. Estamos lejos por una pantalla, y millas de distancia, pero tengo un cariño grande por tú. Y sí, es serio, soñé contigo, en esta última noche, ayer🤭😉.
Que tú logre más éxito aquí en tu canal y en tu vida.
¡Un abrazo gigante desde Río de Janeiro!😉😚😘😘😘
❤️❤️
👍👍👍👍👍
Hola María el pronombre usted viene del árabe de nuestra lengua un brazo desde Islas Baleares
Gracias Houcine
Arriba el Tu!👍
Me encanta este vídeo! Voy a ver spanishlandschool por supesto! En españa se ve como que vosotros sea un tu plural y a menudo el profe puede decir vosotros al grupo de niños ?. Podrías decir si esto es cierto ?
Muchas gracias por tu respuesta !
Me gustó mucho
Me alegra que te haya gustado
@@espanolconmaria porfa .... mirar a Brasil e la similaridade de nuestras lenguas
Chicas, excelente video. Aunque también hubieran agregado el pronombre «su merced», este pronombre también hace parte de nuestro patrimonio lingüístico colombiano. :D
En Boyacá se usa el 'sumercé', que viene del 'su merced'.
A mí no me sale un *tu* ni porque me pongan una pistola, el "vos" lo es todo, saludos de un caleño!!!
vos es Medellín (antioquia) se usa en general y creo que en el resto del país, o al menos en cundinamarca tú es para gente que se quiere y usted para hablar con cualquier persona, imagino dependerá mucho de la región de Colombia
Por que en Ecuador se usa el " VOS" en forma despectiva o inferiodidad cuando el blanco trata al indigena? aveces es para menospreciar a alguien; pero tambien usamos como muy familiar y amigable
Tú, vos y usted......pero esta otra "sumercé" expresion de cariño y respeto a los padres, a los abuelos...al adulto ... y termino de mucha afectividad y respeto
" su merced" o "sumercé" Es más común en la región de Boyaca de echo es una palabra más propia de esta región y lo acuñaron en otras regiones. Solo una pequeña aclaración
Una consulta, tengo una amiga venezolana americana. Cuando hablo con ella la tuteo pero ella me refiere con Ud. Somos amigos, la misma edad. Es mejor que utilice Ud con ella?
Puedes preguntarle directamente como prefiere que te dirijas a ella, normalmente usamos el usted por respeto a alguien mayor o superior, es decir, un maestro o un jefe, pero hay personas que no les gusta que los traten tan formal, mi recomendación es que uses el usted siempre, a menos que te pidan tutear. Lo digo porque el tú es muy informal. Es mejor que le den vía libre para tratar informalmente a que le corrijan para tratar formalmente. 😉
Aquí se habla en detalle sobre la segunda persona del singular. ¿Qué pasa con la segunda persona del plural (en España: vosotros)? ¿Cómo se dirige a grupos de personas familiares en América Latina?
Solo usamos ustedes
Al vos no le puede faltar pues. ja, ja, ja! bien paisa :)
en rumano se llama TU tambien!
En Los Andes venezolanos se usa el usted por casi el 100%, y en el Zulia se usa el voz.
Era de uso mayestático, también era de uso referencial.
View Larger ImagePersonal pronouns in Spanish: tú, vos and usted
Los pronombres personales en español: tú, vos y usted
Los pronombres personales en español son diferentes al sistema inglés. Pero, ¿qué son los pronombres personales? Son una categoría de palabras que usamos para referirnos a un sustantivo que no está explícito en la frase. Como ocurre en inglés, si antes estábamos hablando sobre John, he o him en su lugar.
Bueno, en español tenemos un pronombre de cortesía (usted y ustedes) y un pronombre de segunda persona del plural (vosotros). Además, nuestras formas de tercera persona del plural son masculinas (ellos) y femeninas (ellas). Estas son las principales diferencias entre ambas lenguas. Sin embargo, los mayores problemas con los pronombres personales en español son las diferencias dialectales. ¿Cuándo deberíamos usar tú, vos o usted? Vamos a verlo.
La historia de estos pronombres personales en español
La forma tú es el pronombre original que el español heredó del latín. Se usaba en todas las situaciones hasta el s. III, cuando una nueva forma apareció: vos (desde la segunda persona del plural). Los hablantes usaban vos solo para situaciones formales y para dirigirse a personalidades importantes: el rey, los nobles y el clero.
Esto es mas facil en Espana. Se puede usar 'tu' con todo el mundo. Pero en Francia se usa mucho mas 'usted' (vous) excepto con amigos cercanos, familiares y colegas..
hola, La palabra "usted" pudiera provenir del vocablo árabe أُستاذ (ustad), que se usa para referirse con respeto a una persona mayor y también se traduce como ¨profesor¨.
Eso he leido aquí en varios comentarios, genial ese dato. Gracias
@@espanolconmaria gracias a ti .que tengas un buen dia
Vosotros tambièn se usa en Guinea Ecuatorial.
No escuchaba solo miraba sus belleza
Em Português, aconteceu a seguinte evolução: Vossa Mercê, Vossemecê, Vosmecê, Vancê e Você.
Este último, "VOCÊ", é amplamente utilizado aqui no Brasil mas como tratamento INFORMAL, coloquial.
A forma "TU" é empregada no Estado do Rio Grande do Sul, que faz fronteira com Uruguai e Argentina. Igualmente em alguns Estados da Região Nordeste. Aqui no Estado de São Paulo NÃO SE USA o pronome "tu".
Ambas las maestras son muy guapas además de simpáticas.
Красивая девочка) Мария
Alguien dijo vos? Saludos desde Argentina.
Me gusta el usted par adultos y desconocidos el vos para nada.
Interesante la historia, en la actualidad por lo menos en Bogotá creo que se utiliza usted como formalismo y cuando se trata en una conversación sin confianza, contrario a tratar de tu cuando se tiene confianza, el "voceo" se usa más en el Occidente del país con desparpajo. Y aunque vivo en Cali y es el "pam" de cada día si me incomoda que me hablen de vos, prefiero me traten de ud, pero eso no lo saben los caleños y yo los molesto "más vos sos vos" , pero lo chistoso es que también trabajo con Europeos y cuando me hablan de vosotros no me molesta, saludos!
PD: Vosotros se usa no solo en España sino en toda Europa de hispanohablantes que así en su país hablen otros idiomas, cuando aprenden español lo hacen con la forma de España.
RUclips THANK YOU VERY MUCH DESDE MIAMI FLORIDA BEACH SOUTH YOU ES CUCUPAPAYA MANGA WHY YOU FROM
Soy un gran enamorado por la profe.
¿Se puede?
En Nariño se utiliza ‘el voz
No lo sabía
En el minuto 18:29 se equivoca cuando dice America Latina. No es America Latina porque no hablamos el idioma Latín.
Les faltó del Vos , en el Norte de Santander en el Occidente, Vos venite pa ca , toda la región de Ocaña
Hay que mirar siempre el Latin. en latin, tu = tu, singular. Vos = vosotros o usedes, y era plural. vosotros viene de vos + otros. En latin, nos = nosotros.
y cuando decimos SOS?
Los guajiros: «tú tenéi»
Los pastusos: «vos tienes»
🤔😎
No sabía que en pasto voseaban, muchas gracias
@@espanolconmaria Sí, yo también lo descubrí. Hay voseos que no son tan populares en el país. 😅 Saludos. De nada.