الله يرحم الشهداء و الرجال الذين كان لهم مبدأ يذبح كل من يجهر بالجهوية و يا حسرة على زمن الرجال العظماء في كل شبر من الجزائر و اليوم من لا دين ولا عرض وشواذ الافاق يريدون تمزيق الجزائر التي ضحي من اجلها الرجال - رجال الامس الذين باعو النفس من اجل وطن و اليوم يبيعون الوطن بابخس الاثمان
Il aurait dû être fait en kabyle déjà en 1971 car c'est vraiment insultant pour un villageois kabyle de voir ces vieux et vieilles en tenue typiquement kabyle parler dans une langue étrangère. On peut dire que justice est enfin rendue. Vive la Kabylie libre.
براك الله فيكم لهذا العمل المشرف، رغم انه قصير لكن بداية بمثابة مثال ودرب للشعب الجزائري والامازيغ للضفر، اعادة الاعتباروتطوير لغة اجدادهم ويجب على الشعب الحرالغيورعلى اصالته الامازغية العمل بقوة، ذكاء، صبروثبات للحفاض عليها وتطويرها مهما كانت الصعوبات ولا يجب انتضار جبن النظام الذي يسخرمنها ويتلاعب بها رغم دسترتها في حين ينفق ألاف الملايير سنويا في التعريب لاحماق الشعب بلغة الخشب المستوردة. لذا يجب التعامل بها والكتابة بخط التفناغ في كل التبادلات حتى تتحرر من وطئة النظام واتباعه العربويين والاسلامويين المستغلين للاسلام للقضاء على هوية الشعب الاصيل وابساط نفوذ ثقافتهم الاحتلالية
Curieusement on dirait la version originale du film. J'espère au moins que le nom de Amirouche a été rétabli. A l'époque il avait été remplacé par "Abbas" sûrement sur ordre du système Boumediene. Merci pour ce travail.
Ce beau film a été tourné en Kabylie au village Tamda domage que ce che d'œuvre a subi une grosse part de censure par la issaba de l'époque.
comme par exemple ' (abbas dans le film) c'etait le chef de wilaya 3 (le colonel amirouche allah yarahmou )
لي مزال مشافش فيلم الهضبة المنسية للروائي مولود معمري راه مراطي
لله يرحم الشهداء و لله يرحم جدودنا لي ماتوا مقهورين
C'est bien de penser à traduire ce beau filme que j'ai vu en version arabe vive les kabyles . Ya3li mote waqaf
Hadh l'film darouh fi mintakate el kabail el amazigh el ahrar noubala
الله يرحم الشهداء
Je l'ai déjà vu se film depuis que j'étais jeune 7 ou 8 ans
أحلى فيلم تحسو حقيقي
Là c’est du vrai !
الله يرحم الشهداء و الرجال الذين كان لهم مبدأ يذبح كل من يجهر بالجهوية و يا حسرة على زمن الرجال العظماء في كل شبر من الجزائر و اليوم من لا دين ولا عرض وشواذ الافاق يريدون تمزيق الجزائر التي ضحي من اجلها الرجال - رجال الامس الذين باعو النفس من اجل وطن و اليوم يبيعون الوطن بابخس الاثمان
اريد نسخة من هذا الفيلم بهذه الجودة العالية في الصورة
مبادرة رايعة
Il aurait dû être fait en kabyle déjà en 1971 car c'est vraiment insultant pour un villageois kabyle de voir ces vieux et vieilles en tenue typiquement kabyle parler dans une langue étrangère. On peut dire que justice est enfin rendue. Vive la Kabylie libre.
Une langue étrangère 🤣 c’est du darija c’est une langue que tu trouves uniquement en Afrique du Nord vive la Kabylie algérienne ❤
Comment ça se fait que la qualité d'image soit aussi bien !???
Le film est déjà sorti, en 1971 la qualité d’image et bonne car la bande annonce est en 2020
Film complet
VIVE LES MARTYRES
براك الله فيكم لهذا العمل المشرف، رغم انه قصير لكن بداية بمثابة مثال ودرب للشعب الجزائري والامازيغ للضفر، اعادة الاعتباروتطوير لغة اجدادهم ويجب على الشعب الحرالغيورعلى اصالته الامازغية العمل بقوة، ذكاء، صبروثبات للحفاض عليها وتطويرها مهما كانت الصعوبات ولا يجب انتضار جبن النظام الذي يسخرمنها ويتلاعب بها رغم دسترتها في حين ينفق ألاف الملايير سنويا في التعريب لاحماق الشعب بلغة الخشب المستوردة. لذا يجب التعامل بها والكتابة بخط التفناغ في كل التبادلات حتى تتحرر من وطئة النظام واتباعه العربويين والاسلامويين المستغلين للاسلام للقضاء على هوية الشعب الاصيل وابساط نفوذ ثقافتهم الاحتلالية
الافيون والعصا راهم نحاوه من اليوتيوب الي يعرف وين نلقاه يوريلي بارك الله فيكم
@celia.95 بارك الله فيك تفرجتو القيتو عاودو لونساوه
@celiamessaoudi369 ان شاء الله
Curieusement on dirait la version originale du film. J'espère au moins que le nom de Amirouche a été rétabli. A l'époque il avait été remplacé par "Abbas" sûrement sur ordre du système Boumediene. Merci pour ce travail.
S3ib bezf ki nchof hada lkta klbi y tgada3
C'est pas des kabil c'est des algérien 1🇩🇿
Et pourtant cela s'est passé en Kabylie...ya mouchawihine li tarikh el djazair wa tarikh fakhamate Chaab wa 45 malioune Djazairi
pauvre raciste !
أخوكم جزائري من إيطاليا انسابي اقبايل بصح الله غالب مانفهمهاش..اخسارة اتمنيت نفهمها..تحيا الجزائر
Où on trouve ce film
Tu l'as trouvé ??
C pour qd la sortie svp
Le film est déjà sorti en 1971
La bande annonce est pour 2020
@Mourad Bouneffa a ok
فين اترجمه من الفرانسيه ولا غير العرابيه
خطر الحكاية صراع في بلاد القبايل