Mireille Mathieu Muss i denn zum Städtele hinaus (1977)
HTML-код
- Опубликовано: 21 окт 2024
- mireillemathieu...
Muss i denn zum Städtele hinaus de Mireille Mathieu. Il s'agit d'une chanson traditionnelle allemande. Elle se trouve sur l'album "Die schönsten deutschen Volkslieder", publié en Allemagne chez Ariola en 1977.
This is the first time I have heard German sung with a French accent, it is amazing! She even made those beautiful trills fit!
Not to be that kind of a guy but...yes, it's good - it's just that this song should be sung in a Swabian accent and not standard German🧐
Yes but, she's the most FRENCH person you're ever going to meet. Even the French have trouble understanding her, her French accent is that strong! And she did this German song with out spitting or anything!@@francisdec1615
Mireille Mattheiu a superstar from my young days. when there was great times in Europe ! thank you Mireille for all the great songs-- - super voice !
Super Mireille ♥️
Quelle plaisir de vous trouver au hasard de mes recherches. 🍀
Je vous dis LG aus Tirol und pass auf dich auf. 🌹♥️🌹
Je suis sûre que ma pensée vous parviendra !!
Bravo et merci pour vos jolies chansons ♥️
Какая прелесть сама нежность звучит впесне обожаю и люблю,люблю.
Schön Maschinen und Musik
Beautiful version of this song, Thanks for posting it.
Sehr schön
내가 젤 좋아하는 독일 🇩🇪 노래.
잘 들었습니다 .🇰🇷
Ausgezeichenet. Das Lied gefählt mir gut....gratulieren...und Viele Grüsse aus Brasilien..und Herzlich....Dankeschön...
Very BEAUTIFUL song and VIDEO!!!🇫🇷🇩🇪💖💐😙Thank you very much !! 💓🌹😉
Parler ou chanter en allemand avec l'accent d'Avignon c'est Top !
Merecuerda mis años en Lausanne suiza
toute la vierge est top, complète!
Gilbert ... parle peut-être allemand avec un accent de sa ville natale, Avignon, mais elle et Nana Mouskouri, deux GRANDES VOIX de la musique française, sont très populaires en Allemagne (avec tout leur accent) ... peut-être que Nana Mouskouri parle allemand " avec un accent" de bouzouki ...... quand vous postez cette remarque sans bon sens, avec quel accent l'avez-vous fait ? ... elle est toujours MIREILLE MATHIEU dans le monde entier ... qui êtes-vous ? ... vous êtes l'un des millions de NOBODIES sur cette planète .....
@@nicolaemarian7009 Why that last remark about 'NOBODIES'?
@@pierrejoubert681 Pierre, unser "NIKO - Klugscheisser" hört sich gerne selbst reden. Das merkte ich schon bei "Nana Mouskouri", die in Chania (Griechenland) geboren wurde.
Lass ihn sabbeln ....
Thwre should be a love button for this ♥️♥️♥️♥️♥️♥️♥️♥️♥️
Muss i' denn, muss i' denn
내가 왜, 내가 왜
Zum Städtele hinaus
도시로 나가야 하나,
Städtele hinaus
도시로 나가야 하나
Und du mein Schatz bleibst hier
그리고 너, 우리 자기야, 여기에 머물러야 할까
Wenn i' komm, wenn i' komm
Wenn i' wieder, wieder komm
Wieder, wieder komm
Kehr i' ein mein Schatz bei dir
Kann i' auch nicht immer bei dir sein
나는 왜 항상 너의 곁에 있을 수 없을까
Hab' i' doch mei' Freud' an dir
나한테 행복을 주는 사람이 너잖아!
Wenn i' komm, wenn i' komm
Wenn i' wieder, wieder komm
Wieder, wieder komm
Kehr' i' ein mein Schatz bei dir
아 무시덴의 뜻이
이거 였군요 .
내가 왜 내가 왜
ㅋ ㅋ ㅋ
번역까지 해주시다니
친절도 하셔라
고맙습니다 .
Tercüme için teşkkürler
Eine tolle Sängerin.😊
Mireille.. forever
Uitstekend! Wohlgetan, beuatiful, besonders! Magnific! Well done, merci buque
Akkoord. Die liedjies wat sy in Duits sing, met haar Franse aksent, is vir my mooier as wanneers sy in Frans sing. Groete uit Tasmanië.
@@pierrejoubert681 Groete vanuit Pretoria!
@@janvermaak9971 Ek is gebore in de Rappertstraat, Pretoria. 1956! Daar staan nou net woonstelblokke waar die huisie was. Jy ken seker Mireille se Lorelei? Vir my een van die top tien mooiste liedjies ooit. Ek kan Duits verstaan, en op skool het ons die woorde geleer.
@@pierrejoubert681 Ek is in 1950 gebore en het Duitse volksliedere op skool geleer en dan het die Afrikaanse Radio Diens(RSG) liefde vir volksmusiek en klassiek bevorder.Een van die mooiste instrumentale weergawes van die Lorelei is die van Frank Chaksfield wat lank die kenwysie was van Uit vergange se dae aangebied deur Johannes van der Walt.
타고난 가수.. 최고다♥♥
우리 한국인들이 초등학생일때 배워 귀에익은 곡이라서 더 친근한 느낌이죠 .? .
Здорово!
Graži,
Skribelaitė!!👍.♡👒♡.!!
👒👍👒❗
Aš,
Tik, sakau, !!
!👒 ❤ SVAJOJU ❤ 👒!
.,.
MES,
ILSIMĖS,
KAIME,
!?!
PER, KARŠČIUS!!
!!
IR,
PRITRŪKSTAM,
ALCHOHOLIO!!
?!?
IR,
,❤'👒 JŪS 👒'❤,
ATSISEDATE,
MOTOCIKLO, JAWA!!
!!!
Priekije,
...,...
Aš, iš, nugaros!!
----,----
Vieną, ranka, ..,
Apkabines, tamstą!!
,kad, nenukrisščiau!
Nuo, MOTOCIKLO!!
!!_!!
Kita, ranka,
Laikau, JŪSŲ!
SKRIBELAITĘ 👒👍👒❗,,
!!👒,
KAD,
NENUPŪSTU, KAI,
VAŽIUOSIM, PIRKTI!!
ALCHOHOLIO!🤘🙃👍👒❗👒!!
Šeip,
Jau..,
YRA..,
Kaškoks!
!
CCCP,
Laikų,,
Mosfilmo, Filmas!!
!!!
Kur, panašiai,
Atrodanti,
Aktorė!!
!!!
Vaidiną.,
!!
Bejausmę,
Ateiviai iš kosmoso!!
!!??!!
A!🤔A❗😉❗❤!!!
Supratau!!
!!!
Kodėl, taip,
Manę, traukia!!
!!!
Ši, dainą!!
Tikrai,
Yra!!
!!
Toks, geras!!
Filmas!!
!!!
Aš, paješkosiu!!
??
Tik, gal,
Jau,
Užblokavo???
???
wow!
GEFÄLLT MIR
Прелесть!
I prefer this song with Vicky's sweet voice...it is so soft and lovely....
Lovely french accent......
She rolls her Rs sounds more like German
@@georgschmidt5281 She is french though and her accent is so.
@@nessuno1948 That's interesting, i couldn't know that just listening
didn't know she can even speak Gerkan.
you have much to enjoy then! Both Mireille and Nana sing vast amounts in French, German, Spanish, Italian, Greek (Nana), English (not very much Mireille), ...
For a more typical Mimi-in-German find "Hinter den Kulissen von Paris". Complete with that unique RRR. (Well, unless you inlcude Eartha Kitt for the RRR.)
Although she sings in Hochdeutsch. This should be sung in Swabian dialect.
A capella harmonica version: ruclips.net/video/8DTjWQXWoIg/видео.html
Bu şarkıyı Elvis in sesinden dinlemek daha güzel