Голоса Саундвейва почти из всех вселенных. Прошу прощения за тех Вейвов, которых не было, я просто не смотрела всех "трансформеров". Надеюсь, вам понравится)
Да, оригинальная озвучка у всех Саунвейвов хороша. Что же до русской версии мой самый любимый вариант -Кибервселенная. Очень обаятельный персонаж получился. Ведь помимо бластера и звуковых пушек тут Саундвейв просто мастерски способен вывести противника из себя тонами сарказма и превосходства в своем голосе.
Да уж в « Кибервселенной » ребята постарались на славу. От голоса прям веет мощью, жаль только что появился под самый конец, а так меня вполне приятно удивил. И нет этой уже задравшей « синтезированной » обработки, а чёткий, глубокий голос
@@LYACHR. А еще этот голос гибкий и очень выразительный, замечательно передающий весь спектр изменений личности Саундвейва. Здесь его сделали именно что Звуковой Волной, способной выразить себя через все богатсво звукового спектра.
@@0Warpsmith Крид? А это вообще кто? Не думаю,что этот тип настолько крут, чтобы быть известным на Кибертроне. Да и Саундвейв в плане музыки довольно разборчив и не засоряет свои диски чем попало.
Радует преемственность - начиная с G1 и в большинстве последующих произведений, англоязычную озвучку Саундвейву давал Фрэнк Уэлкер. Хотелось бы лично сказать ему и Питеру Каллену спасибо за их труды, вложенные в Трансформеров.
Эта фраза: «Саундвейв лучше, автоботы хуже»… Я влюбился в этого персонажа! 😍😍😍 Как по мне, лучшая русская озвучка Саундвейва была в кибервселенной, коронную фразу смазал😢
Блин наверное многие со мной будут не согласны но лично для меня лучшая версия в обеих вариантах из Фильма Бамблби. Он очень кайфовый лично для меня. Хотя и остальные голоса тоже ни чего так. Особенно английские - вот там они хорошо сделали.
Как по мне, весь оригинальный дубляж шикарен и во многом лучше нашего (к G1 претензий нет, т.к. один человек озвучивал весь мульт). В каких произведениях его отлично дублировали наши? В "Бамблби" 2018-го и "Сайбервёрсе" его голос очень близок к оригиналу. Жаль лишь то, что его знаменитую фразу "Soundwave - surerior, Autobots - inferior" наши не смогли перевести более достоверно и правильно (послушайте перевод "Прайма"). Также ожидал услышать его голос из "Анимейтеда", но не дождался. Что поделаешь. P.S. -"I'm Soundwave. I'm Decepticon. Revolution begins NOW" (извините, не смог удержаться и не вписать фразу из "Анимейтеда")
@@dmitriiamirskii Если смотреть по нашему дубляжу человека 4 там точно было. Условно 3 мужских голоса и один женский. Если оригинал, то там почти на каждого перса был свой актер.
Соглашусь, что Прайме коронную (и ЕДИНСТВЕННУЮ) фразу Саундвейва запороли тупейшим переводом и и омерзительной русской озвучкой. В английском варианте она звучит великолепно. В Кибервселенной эту фразу Саунд обыгрывает множество раз и в каждом случае в ней звучат новые оттенки. Самый эпичный вариант приведен, когда Саундвейв готовится нанести свой последний удар.
Ну ясное дело и не будет (У тф взк в русс дубляже не знали как это придумать,я хз честно) Но в 80-х у нас не знали как дать эффект голоса бархана,так что не надо говорить что G1 не то иза того что не сделали голос бархана как в ориге. Тогда 80-х были,алло
Проблема этого голоса в том, что он пискляв. Слушая его, ты не испытываешь абсолютно никакого страха в отличии от оригинала. Ладно с этим, но он даже как минимум круто не звучит.
В английском варианте:атмосферное и лучше передает персонажа В русском:обычно но в роботы под прикрытием , фильм бамбли и Трансформеры Прайм почти как в оригинале
Все расхваливают английский голос Саундвейва ,(но мне больше нравится Бархан) , он крайне однообразен до безобразия ,потому что это его фишка. Но к актерам дубляжа я испытываю больше уважения ,моим любимым голосом Бархана был G1 именно в дубляже. И немного РИД и Кибервселеной, там дубляж, хороший ( кроме Оптимуса. Его голос так себе). Мне дубляж нравится больше.
@@user-bl5iv7uz4h иногда имена трансформеров показывают их фишки. Например, Шершень внешне похож на это насекомое. Наиболее корректным вариантом перевода Саундвейв на русский это Звуковик, как Рэтчет Храповик.
@@kshktn9595кринжово смотреть на дрища с грубым голосом, поэтому такой голос ему подходит больше (для меня кринж слушать саундвейва в трансвормирах прайм в оригинале)
Соглашусь, тут дизайн Саундвейва великолепен. И сюжетная линия, и голос в английской и в русской версии ему под стать. Сразу видно: тут работали фанаты Саунда. И получился Лорд Саундвейв реально высшим существом.
мне больше всего понравилось английский голос про саундвейва!!!!!! это первое поколение и на русском озвучке про саундвейва это битва за кибертрон!!!!!!!!!!
Сразу говорю Мне нравится из месть падших,стороны луны,би (2018) Тф: взк кингдом (так немного) Тф: рид 2015 и как для олда. G1 самое то. Некий топ но наоборот 1) G1 2) сторона луны 3) би (2018) 4) тф: взк 5) месть падших 6) тф рид 2015
@@lonelyspark2400, та это риторический вопрос. Есть видосы с таким же названием, там то ютубер свою мемную фразу произносит со звучанием песни "gangsta's paradise", то ещё что... Глянь, м. б. прикольным поькажется
Месть Падших. Тёмная сторона луна. Бамблби в русском дубляже очень крутые да с оригинальным английским не сравнятся но всё равно а остальные это будто какашку тебе в ухо запихнули
@@Киллиан_Джонес мне фиолетово на твое мнение говоришь, хотя он тебя он спрашивал. И сам же ЕМУ пишешь, что тебе фиолетового на его мнение. Было бы фиолетового, ты бы не говорил бы.
@@shadow41467 ну мне голос не казался, чем то инородным. Меня удивил именно английский голос. Я понимаю что это сам Уолкер сказал но такому худому роботу женский голос больше сочитается.
@@nikhavocwpk2825 Да, в основном мне понравились всё кроме как раз таки ТФП, Бамблби, ТФ роботы под прикрытием, остальные очень хорошие, особенно в кибервёрс и войне за кибертрон
Да, оригинальная озвучка у всех Саунвейвов хороша. Что же до русской версии мой самый любимый вариант -Кибервселенная. Очень обаятельный персонаж получился. Ведь помимо бластера и звуковых пушек тут Саундвейв просто мастерски способен вывести противника из себя тонами сарказма и превосходства в своем голосе.
И ещё назло включит какого нибудь Егора Крида чтоб поздить тебя ещё больше.
Согласен в Кибервселенной лучшая озвучка Саундвейва
Да уж в « Кибервселенной » ребята постарались на славу. От голоса прям веет мощью, жаль только что появился под самый конец, а так меня вполне приятно удивил. И нет этой уже задравшей « синтезированной » обработки, а чёткий, глубокий голос
@@LYACHR. А еще этот голос гибкий и очень выразительный, замечательно передающий весь спектр изменений личности Саундвейва. Здесь его сделали именно что Звуковой Волной, способной выразить себя через все богатсво звукового спектра.
@@0Warpsmith Крид? А это вообще кто? Не думаю,что этот тип настолько крут, чтобы быть известным на Кибертроне. Да и Саундвейв в плане музыки довольно разборчив и не засоряет свои диски чем попало.
Мне нравится озвучка Саундвейва в игре"Трансформеры битва за Кибертрон". И русская и английская озвучки просто великолепны.
Английская озвучка почти во всех версиях самая лучшая
А каких нет
@@daylon3369 месть падших
Да
+
Очевидно оригинал всегда лучше любого дубляжа
Радует преемственность - начиная с G1 и в большинстве последующих произведений, англоязычную озвучку Саундвейву давал Фрэнк Уэлкер. Хотелось бы лично сказать ему и Питеру Каллену спасибо за их труды, вложенные в Трансформеров.
По сути он единственный кто сохранил практически всё свои черты без изменений. Даже в плане внешности.
@@0Warpsmith если не считать фильмы Майкла Бэя, Прайм и Роботы под Прикрытием
@@ДаниилКовтуновну в работах под прикрытием что-то среднее между первым поколением и праймом
Наудивление лучше всего дубляж Саундвейва был в игре по Войне за Кибертрон.
Естественно, это шедевр
Ну почему самый лучший голос с обработкой в фильме Бамблби, где он сказал одну фразу, эта такая боль.
Эта фраза: «Саундвейв лучше, автоботы хуже»… Я влюбился в этого персонажа! 😍😍😍
Как по мне, лучшая русская озвучка Саундвейва была в кибервселенной, коронную фразу смазал😢
Согласен
Ещё фраза шакфея твои суждения логичны
0:36 - 0:50 Прям рэпчик зачитал
Выглядит, как начало какого-нибудь трека
Самый лучший голос Саундвейва в трансформеры битва за Кибертрон 2010 года
Игре?
@@MrJaik-de6xx да
@@hrangukt9985 ну, я не играл его, лишь падение кибертрона
Голос саундва из роботов под прикрытием словно музыка
В английской версии
В англ. Версии конечно просто музыка в моем сердце.
Ага в Прайм другой, голос изменился
Я бы сказал словно песня)))
Ну да
Блин наверное многие со мной будут не согласны но лично для меня лучшая версия в обеих вариантах из Фильма Бамблби. Он очень кайфовый лично для меня. Хотя и остальные голоса тоже ни чего так. Особенно английские - вот там они хорошо сделали.
Вот конечно озвучка у Саундвейва прекрасна, я обожаю такой стиль
0:40 нифига рэп зачитал
Как по мне, весь оригинальный дубляж шикарен и во многом лучше нашего (к G1 претензий нет, т.к. один человек озвучивал весь мульт). В каких произведениях его отлично дублировали наши? В "Бамблби" 2018-го и "Сайбервёрсе" его голос очень близок к оригиналу. Жаль лишь то, что его знаменитую фразу "Soundwave - surerior, Autobots - inferior" наши не смогли перевести более достоверно и правильно (послушайте перевод "Прайма"). Также ожидал услышать его голос из "Анимейтеда", но не дождался. Что поделаешь.
P.S. -"I'm Soundwave. I'm Decepticon. Revolution begins NOW" (извините, не смог удержаться и не вписать фразу из "Анимейтеда")
Чего стоит факт чтотФренк Уолкер озвучил и Саундвейва и Мегатрона. Поэтому диалоги между ними это разговор с самим собой.
@@0Warpsmith В общем он озвучил более 15 ролей в g1 (не считая рекламные ролики).
Данууу,я только узнал от тебя,ну то что 1 поколение озвучивал один чел
@@dmitriiamirskii
Если смотреть по нашему дубляжу человека 4 там точно было. Условно 3 мужских голоса и один женский.
Если оригинал, то там почти на каждого перса был свой актер.
Соглашусь, что Прайме коронную (и ЕДИНСТВЕННУЮ) фразу Саундвейва запороли тупейшим переводом и и омерзительной русской озвучкой. В английском варианте она звучит великолепно. В Кибервселенной эту фразу Саунд обыгрывает множество раз и в каждом случае в ней звучат новые оттенки. Самый эпичный вариант приведен, когда Саундвейв готовится нанести свой последний удар.
2:26 голосовой эффект как в первом поколении
В последних озвучках вообще никаких эффектов не наложено. Грустно прям.
Ну ясное дело и не будет
(У тф взк в русс дубляже не знали как это придумать,я хз честно)
Но в 80-х у нас не знали как дать эффект голоса бархана,так что не надо говорить что G1 не то иза того что не сделали голос бархана как в ориге. Тогда 80-х были,алло
@@SG-G1 Ну, в 80-ые додумались использовать синтезатор для речи в оригинале
Самый лучший русский голос сделали в Бамблби
Это да.
Согл
В роботах под прикрытием озвучил Прохор чеховской голос Стэтмана из Старкрафт 2
В английском практически везде очень даже хорошо!
В русском мне импонирует только : Кибервёрс и Баблби
В бамлби прям в точь в точь попали👍🏻
Самая лучшая озвучка в русском дубляже для меня - "Бамблби"
-Кто знает, кто озвучивал Саундвейва в Кибервёрсе в нашем, русском, дубляже?
Вроде бы Александр Коврижных
жаль, в трилогии и в г1 голоса не те уже(, но впринцепи в остальном топово, особенно если у саундвейва голос с эффектом как в "Бамблби"
За сорок лет, английский голос Саундвейва никак не изменилось. А может его озвучивает искусственный интеллект?... Алиса?
тут проблема больше не в актерах озвучки, а именно что в эффекте голоса. Который видимо всё никак не могут научиться делать.
Саундвейв в английской озвучке его голос звучит как песня, а его смех...
1:24 Ого, Ринокс подался в Десептиконы и стал Саундвейвом
1:36, Эх... какой же я кринж словил когда впервые услышал... *ЭТО*
Согласен
Мне нравится эта озвучка Саундвейва. Никакого кринжа в ней нет, ну как по мне.
Проблема этого голоса в том, что он пискляв. Слушая его, ты не испытываешь абсолютно никакого страха в отличии от оригинала. Ладно с этим, но он даже как минимум круто не звучит.
@@vlad2OO5 вот именно, я почему-то ожидал такого грубого голоса
@@MrSmile2201 думаю не стоило навязывать себе это. Хотя я согласен, никак не угрожающий для дисептикона
Английская озвучка очень круто звучит
Саундвейв лучший 😍
В бамбалби на русском ближе к оригиналу в прайме вообще рандомный чел
В английском варианте:атмосферное и лучше передает персонажа
В русском:обычно но в роботы под прикрытием , фильм бамбли и Трансформеры Прайм почти как в оригинале
Он будто поёт
Понимаю. Почему это мемом не стало?
Все расхваливают английский голос Саундвейва ,(но мне больше нравится Бархан) , он крайне однообразен до безобразия ,потому что это его фишка. Но к актерам дубляжа я испытываю больше уважения ,моим любимым голосом Бархана был G1 именно в дубляже. И немного РИД и Кибервселеной, там дубляж, хороший ( кроме Оптимуса. Его голос так себе). Мне дубляж нравится больше.
Бархан- ошибка перевода. В оригинале пишется Soundwave(звуковая волна) а в России почему то услышали Sandwave(песочная волна)
@@Oleg_Akylov_Olegovich Меня такая ошибка не волнует ,ведь Трансформеры от смены имён ничего не потеряли.
@@user-bl5iv7uz4h иногда имена трансформеров показывают их фишки. Например, Шершень внешне похож на это насекомое. Наиболее корректным вариантом перевода Саундвейв на русский это Звуковик, как Рэтчет Храповик.
@@Oleg_Akylov_Olegovich так вот почему его барханом назвали.. я думал чисто так, просто потому что
Моя любимая версия озвучки это озвучка Русскоязычная в трансформерах прайм
+
Там кринжовая озвучка
@@kshktn9595кринжово смотреть на дрища с грубым голосом, поэтому такой голос ему подходит больше (для меня кринж слушать саундвейва в трансвормирах прайм в оригинале)
Самая лучшая озвучка саундвейва в игре битва за кибертрон
В трансформерах Прайм Саундвейв походу скурис несколько штучек энэргона
Первый крутой
Кстати дизайн Саундвейва из кибервселенной мне зашел пипец как
Нрпчкп оноо роио
Русский голосс хорош
@@Kilkared1326
Согл уш лучше чем у Саундвейва из роботы под прикрытием.
Соглашусь, тут дизайн Саундвейва великолепен. И сюжетная линия, и голос в английской и в русской версии ему под стать. Сразу видно: тут работали фанаты Саунда. И получился Лорд Саундвейв реально высшим существом.
Very Good
Саундвейв из Кибервселеной мой герой 😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭
Ну не только твой. Лорд Саундвейв был бы крайне удивлен, узнав, что по популярности он обошел всех признанных лидеров и любимцев.
мне больше всего понравилось английский голос про саундвейва!!!!!! это первое поколение и на русском озвучке про саундвейва это битва за кибертрон!!!!!!!!!!
Сразу говорю
Мне нравится из месть падших,стороны луны,би (2018)
Тф: взк кингдом (так немного)
Тф: рид 2015 и как для олда. G1 самое то. Некий топ но наоборот
1) G1
2) сторона луны
3) би (2018)
4) тф: взк
5) месть падших
6) тф рид 2015
мне ужасно понравилась русская Саундвейва в Бамблби, голос пушка
0:37 - завокоден на ганста парадайз?
Простите, не поняла суть вопроса😅
@@lonelyspark2400, та это риторический вопрос.
Есть видосы с таким же названием, там то ютубер свою мемную фразу произносит со звучанием песни "gangsta's paradise", то ещё что... Глянь, м. б. прикольным поькажется
2:26
Самое лучшач озвучка в бамболи на русском и старый мультфильм трансформеры английском озвучке
2:08 это не дубляж это не русская версия и трансформеры месть падших тоже ругой голос в друбляже
Мне больно было смотреть когда саунд умер в киберверс...
Кст я озвучку саунда из "война за кибертнон" слышала у нетфликс и он намного лучше был
Месть Падших. Тёмная сторона луна. Бамблби в русском дубляже очень крутые да с оригинальным английским не сравнятся но всё равно а остальные это будто какашку тебе в ухо запихнули
0:45 редкий коробас из мсм
Мне больше нравится Русская, только в "Роботах под прикрытием".
под прикрытием - весь сериал кал. "Прайм" единственные нормальные трансформы и каноничные. Мне фыиолетово на твоё мнение
@@Киллиан_Джонес мне фиолетово на твое мнение говоришь, хотя он тебя он спрашивал. И сам же ЕМУ пишешь, что тебе фиолетового на его мнение. Было бы фиолетового, ты бы не говорил бы.
@@user-gx6bg2fm6d откисай
@@Киллиан_Джонес "откисай"серьезно?, если тебе ответить нечего, вообще не пиши, а то "откиснешь" ещё больше. Понял? Токсик малолетний.
@@Киллиан_Джонесочередной фанатик Прайма...
Wow
Почему в русском дубляже трансформеры под прикрытием саундвейва голос похож на лойда из нинздяго вообще не подходит.
Потому что это он и есть.....
Топ 💯💯💯💯💯
Саундвейв крут изза голоса который низкий и роботизированный причем всегда по делу его речь
И вообще он просто КРУТ.
@@ireneshurutova3447 как персонаж он больше загадочный а в тф прайм жуткий и загадочный (мне кажется вдохновение Слендерменом видна)
Норм ,₽
Почему саундвейв из Прайма говорит как женщина?)
Может плохая обработка голоса. Мне всё кажется нормальным
Пон итортомпрноо еп
А в роботах под прикрытием изменился
В английской версии он звучал как какойто монстор, а в русской норм.
@@shadow41467 ну мне голос не казался, чем то инородным. Меня удивил именно английский голос. Я понимаю что это сам Уолкер сказал но такому худому роботу женский голос больше сочитается.
G 1 beast
Бамблби 2018 рус анг норм
А где выриант из трансформеров кибертрон?
"Кибертрон" я пока не смотрела, вот и не добавила
@@lonelyspark2400 ну хотябы для видео можно было найти моменты
@@user-rp6ji5vs4g в ремейке всё будет
@@lonelyspark2400 ладно
А как же голос и анимейтед ?
Я не смотрела этот сериал, вот и не добавила
А где прайм?
Смотрите внимательнее, там есть "Прайм"
@@lonelyspark2400 аа увидел
Что смешного саундвейв
Хыхыхвхмхм
Кто-нибудь, завокодьте его на украинский гимн, звучит вполне хайпово.
Хорошая идея
Вся английская озвучка (кроме RID) лучшая. Русская (кроме Кибервёрса, Бэйформеров и Трилогии Нетфликса) полная х*ета.
А он болтун
КРОМЕ сериала Прайма.
Там сказал лишь одну реплику за весь сериал.
Да ладно! Вы еще не слышали интервью с ним! Правда, оно на английском, но подстрочник там неплохой. Там Саундвейв вообще жжет напалмом.
Русская озвучка просто отвратительна, как жаль😣
Чем?
В TFP да, остальные более менее сносно. Тут проблема больше в адаптации и переводе
@@nikhavocwpk2825 в том же Бамблби его реплика прям хорошо адаптирована как голосом и интонацией.
@@nikhavocwpk2825 Да, в основном мне понравились всё кроме как раз таки ТФП, Бамблби, ТФ роботы под прикрытием, остальные очень хорошие, особенно в кибервёрс и войне за кибертрон
класс
1:12
1:23
1:11
2:26