Вижу свет льющийся с небес, Слышу ветра тихий вздох. Только снег накроет моих павших братьев, Напоследок скажу прощай Ночь наступает, День завершив Дорога так манит, мне нужно идти По холмам И по лесам, По бессолнечным краям, И по воде, что спешит к морям Мимо звезд и мимо туч, Спеша заснеженной тропой, Я наконец сверну на путь домой Куда дорога заведет? Попробуй узнай Мы путь сей прошли, Но день настает промолвить прощай Где я только не бывал, Сколько горя повидал, Сожалений нет , Не забыть вовек Тех, кто шел вперед со мной Ночь наступает, день завершив Дорога так манит мне нужно идти По холмам И по лесам, По бессолнечным краям, И по воде, что спешит к морям. Все я в памяти храню Позвольте мне и я уйду И наконец сверну На путь домой! Куда дорога заведет? - Попробуй узнай. Мы путь сей прошли, Но день настает промолвить прощай. С любовью скажу всем вам навек прощай...
Спасибо. Я американец, а моя жена русская. Мне доставляет удовольствие делиться с ней этими песнями, чтобы она чувствовала то же, что и я, когда слышала их.
I saw the light fade from the sky Я видел, как в небе растаял свет, On the wind I heard a sigh Я слышал вздох в порыве ветра. As the snowflakes cover my fallen brothers Когда снежинки укроют моих павших братьев, I will say this last goodbye Я скажу своё последнее "прощайте". Night is now falling Вот и опускается ночь, So ends this day Завершая этот день. The road is now calling Дорога зовёт, And I must away И я должен уходить Over hill and under tree За холмы и за деревья, Through lands where never light has shone Через земли, куда никогда не пробивался солнечный свет,
By silver streams that run down to the sea Следуя за серебряными ручьями, которые впадают в море. Under cloud, beneath the stars Под облаками и звёздами, Over snow one winter's morn Сквозь снежную завесу одним зимним утром I turn at last to paths that lead home Я наконец обернусь в сторону тропинок, которые ведут к дому. And though where the road then takes me И хотя куда дорога забросит меня дальше, I cannot tell Я не знаю, We came all this way Мы все пришли сюда вместе, But now comes the day Но теперь настаёт время To bid you farewell Прощаться. Many places I have been Побывал я во многих краях, Many sorrows I have seen Повидал я многие печали, But I don't regret Но ни о чём не жалею, Nor will I forget Равно как не забуду All who took the road with me Всех, кто разделил этот путь со мной. Night is now falling Вот и опускается ночь, So ends this day Завершая этот день. The road is now calling Дорога зовёт, And I must away И я должен уходить Over hill and under tree За холмы и за деревья, Through lands where never light has shone Через земли, куда никогда не пробивался солнечный свет, By silver streams that run down to the sea Следуя за серебряными ручьями, которые впадают в море. To these memories I will hold К воспоминаниям, что буду беречь, With your blessing I will go Я отправлюсь с вашим благословлением, To turn at last to paths that lead home Чтобы наконец обернуться в сторону тропинок, которые ведут к дому. And though where the road then takes me И хотя куда дорога забросит меня дальше, I cannot tell Я не знаю, We came all this way Мы все пришли сюда вместе, But now comes the day Но теперь настаёт время To bid you farewell Прощаться. I bid you all a very fond farewell Я с любовью прощаюсь со всеми вами.
With your blessing I will go - с вашим благословением я отправлюсь.... Over hill and under tree - и где тут леса - the woods - это леса а tree - это дерево. As the snowflakes cover my fallen brothers. Как(когда) снежинки укроют моих павших братьев... мне кажется драматичней звучит да и правильней. Как красивые снежинки (snowflakes) невинные, покрывают тела павших братьев: об этом мне кажется эта строка... песня переведённая только ради перевода без души с использованием не нужных заковыристых слов!!!
А Вы сможете перевести так чтобы все в рифму было, чтобы каждый русский слог соответствовал английскому? Дерево и леса -- отлично перевели, по смыслу, а не дословно. Напрасно, придираетесь.
Вижу свет льющийся с небес,
Слышу ветра тихий вздох.
Только снег накроет моих павших братьев,
Напоследок скажу прощай
Ночь наступает,
День завершив
Дорога так манит,
мне нужно идти
По холмам
И по лесам,
По бессолнечным краям,
И по воде, что спешит к морям
Мимо звезд и мимо туч,
Спеша заснеженной тропой,
Я наконец сверну
на путь домой
Куда дорога заведет?
Попробуй узнай
Мы путь сей прошли,
Но день настает промолвить прощай
Где я только не бывал,
Сколько горя повидал,
Сожалений нет ,
Не забыть вовек
Тех, кто шел вперед со мной
Ночь наступает, день завершив
Дорога так манит
мне нужно идти
По холмам
И по лесам,
По бессолнечным краям,
И по воде, что спешит к морям.
Все я в памяти храню
Позвольте мне и я уйду
И наконец сверну
На путь домой!
Куда дорога заведет? -
Попробуй узнай.
Мы путь сей прошли,
Но день настает промолвить прощай.
С любовью скажу всем вам навек прощай...
Спасибо.
Я американец, а моя жена русская. Мне доставляет удовольствие делиться с ней этими песнями, чтобы она чувствовала то же, что и я, когда слышала их.
Чудесно, атмосферно. Просто слушаешь, и хочется пересмотреть... и перечитать тоже)
I saw the light fade from the sky
Я видел, как в небе растаял свет,
On the wind I heard a sigh
Я слышал вздох в порыве ветра.
As the snowflakes cover my fallen brothers
Когда снежинки укроют моих павших братьев,
I will say this last goodbye
Я скажу своё последнее "прощайте".
Night is now falling
Вот и опускается ночь,
So ends this day
Завершая этот день.
The road is now calling
Дорога зовёт,
And I must away
И я должен уходить
Over hill and under tree
За холмы и за деревья,
Through lands where never light has shone
Через земли, куда никогда не пробивался солнечный свет,
By silver streams that run down to the sea
Следуя за серебряными ручьями, которые впадают в море.
Under cloud, beneath the stars
Под облаками и звёздами,
Over snow one winter's morn
Сквозь снежную завесу одним зимним утром
I turn at last to paths that lead home
Я наконец обернусь в сторону тропинок, которые ведут к дому.
And though where the road then takes me
И хотя куда дорога забросит меня дальше,
I cannot tell
Я не знаю,
We came all this way
Мы все пришли сюда вместе,
But now comes the day
Но теперь настаёт время
To bid you farewell
Прощаться.
Many places I have been
Побывал я во многих краях,
Many sorrows I have seen
Повидал я многие печали,
But I don't regret
Но ни о чём не жалею,
Nor will I forget
Равно как не забуду
All who took the road with me
Всех, кто разделил этот путь со мной.
Night is now falling
Вот и опускается ночь,
So ends this day
Завершая этот день.
The road is now calling
Дорога зовёт,
And I must away
И я должен уходить
Over hill and under tree
За холмы и за деревья,
Through lands where never light has shone
Через земли, куда никогда не пробивался солнечный свет,
By silver streams that run down to the sea
Следуя за серебряными ручьями, которые впадают в море.
To these memories I will hold
К воспоминаниям, что буду беречь,
With your blessing I will go
Я отправлюсь с вашим благословлением,
To turn at last to paths that lead home
Чтобы наконец обернуться в сторону тропинок, которые ведут к дому.
And though where the road then takes me
И хотя куда дорога забросит меня дальше,
I cannot tell
Я не знаю,
We came all this way
Мы все пришли сюда вместе,
But now comes the day
Но теперь настаёт время
To bid you farewell
Прощаться.
I bid you all a very fond farewell
Я с любовью прощаюсь со всеми вами.
Текст с первого сайта стырил?)
Это точный перевод, но его очень сложно петь. А в который поётся в видео близок по смыслу и красиво поётся.
Пересмотрел наконец на работе все, спасибо что сподвигла))) ^~^
Места съемки очень похожи на Юрские горы во Франции!!!)))) Песня и исполнение просто восхитительны!
Navvy111 если вы имеете ввиду съёмку фильма то его снимали в Новой Зеландии
@@ГенадийГерасимов-ц6ж скорее всего "клип" (0:55 к примеру)
Просто шедевр
Браво!!!❤❤❤
Браво!!!)
Садира, красавица, с нетерпением жду твоего нового творчества!
Лучшее исполнение на русском! Браво!
brava!
Не знаю почему просмотров мало. Прекрасное исполнение
Очень красиво! Вот бы Вы из Песен Алой Книги что-нибудь исполнили, типа "Дорога" или "На смерть Боромира"...
Будь здорова
Спасибо за желание это сделать)
вот кого на евровидение отправлять надо,а не эстрадных овец!!!! отличное исполнение
Найс
Невозможно как красивое это! Сщастье и радость желаю России из Словакии!
Спасибо большое!😊
Круто, тебя надо пиарить! Не пробовала ли поговорить и выступать с какой либо группой?
Большое спасибо!:) Группа то у меня есть, но там мы другие песни поём
Она поёт, а он - рассказывает. И это правильно, поэтому оригинал однозначно лучше. Эту песню не надо петь. тем более - таким высоким голосом.
With your blessing I will go - с вашим благословением я отправлюсь.... Over hill and under tree - и где тут леса - the woods - это леса а tree - это дерево. As the snowflakes cover my fallen brothers. Как(когда) снежинки укроют моих павших братьев... мне кажется драматичней звучит да и правильней. Как красивые снежинки (snowflakes) невинные, покрывают тела павших братьев: об этом мне кажется эта строка... песня переведённая только ради перевода без души с использованием не нужных заковыристых слов!!!
А Вы сможете перевести так чтобы все в рифму было, чтобы каждый русский слог соответствовал английскому? Дерево и леса -- отлично перевели, по смыслу, а не дословно. Напрасно, придираетесь.
Дрщйц
интонация не соответствует атмосфере произведения, а в остальном спасибо!
а какая интонация нужна?
Интонация вообще не соответствует настроению песни. Просто мимо.
Голос не тот