[THAISUB|PINYIN] 当想你成为习惯 dāng xiǎng nǐ chéng wéi xí guàn - KeyKey เพลงจีนแปลไทย ซับไทย
HTML-код
- Опубликовано: 31 июл 2021
- ฉันมูฟออนไม่ด้ายยยย
แสงเทียนอุ่นๆ ที่อุ่นไปไม่ถึงใจที่หนาวเหน็บเพราะความเจ็บปวด
อัปคลิปทุกวันอาทิตย์ อยากให้แปลเพลงไหนขอมาได้นะคะ
ฝากติดตามด้วยค่า
เครดิตรูปภาพ / 1376323216168251393 Видеоклипы
เคยชินกับความเงียบ และชีวิตที่เรียบง่ายกว่าเก่า ... นี่แหละฉันล่ะ
อยู่คนเดียวมันดีจริง ๆ ไม่ต้องเสียใจกับใคร
Linda música! amo!!!! Toca meu coração💗💗💗💗💚💚 아름다운 노래. 주인.😍😍😍
ทำไมไม่รู้ แค่ได้ยินเพลงดนตรีขึ้นก็รู้สึกชอบ พอฟังเนื้อร้องยิ่งทำให้ชอบต้องฟังทุกวัน ถึงจะเพลงเศร้า แต่ฟังแล้วทำให้มีกำลังใจต้องสู้ต่อไป
ฮึบๆค่ะ เป็นกำลังใจให้นะคะ❤❤❤
ชอบมากครับ❤
ทั้งดนตรี ทั้งเนื้อเพลง เสียงร้อง ทำไมต้องการเศร้าอะไรตอนกำลังจะเรียนเนี่ย55555 // น้องหวานนนนนนน💜
เศร้าสักนิดจิตแจ่มใสค่ะ55444
ฟังเพลงนี้เข้ากับตัวเองมากเลยค่ะ มีแต่ฉันยังคิดถึงและความเงียบเหงาไม่เคยลืม…🥹😔
เพราะมากๆเลยอ่ะ
ขอบเพลงนี้มากๆค่ะ ❤
เหมือนกัน
เพลงนี้ทำเราร้องไห้อีกครั้ง😭
ตรงมาก
Tiānqì yīn de hǎo nánguò huīméngméng de hǎo shīluò
huīsè bèihòu shì shénme shì gūdān
bèi zìjǐ de qíngxù shìpò zhǐ shèng xià yīgè rén de chénmò
fǎngfú tīng dào nǐ zài shuō wèn wǒ hái jì bù jìdé
wǒ gāi zěnme qù huíyīng diūle fāngxiàng de nǐ shīqù ài de zhǐyǐn
zhǎo bù dào wǒ zài nǎlǐ ránhòu qīng qīng wàngjì
dāng xiǎng nǐ chéngwéi xíguàn yīgè rén shuōzhe wǎn'ān
shīle hún diūle qī pàn shēnghuó yě biàn dé jiǎndān
chénmò de hǎo zìrán yǒu wēndù de wǎncān
nuǎn nuǎn de zhúguāng nuǎn bùliǎo lěng lěng de xīnsuān
dāng xiǎng nǐ chéngwéi yíhàn yīgè rén yě suàn yuánmǎn
wèizhuāngzhe zhè fèn nánkān děng gǎnqíng jiànjiàn àndàn
tài duō huà jiǎng bù wán shíjiān què zǒu dé hǎo màn hǎo màn
yuàn gàobié guòqù zǒuxiàng wèilái de wǒmen hǎo jù hǎo sàn
fǎngfú tīng dào nǐ zài shuō wèn wǒ hái jì bù jìdé
wǒ gāi zěnme qù huíyīng diūle fāngxiàng de nǐ shīqù ài de zhǐyǐn
zhǎo bù dào wǒ zài nǎlǐ ránhòu qīng qīng wàngjì
dāng xiǎng nǐ chéngwéi xíguàn yīgè rén shuōzhe wǎn'ān
shīle hún diūle qī pàn shēnghuó yě biàn dé jiǎndān
chénmò de hǎo zìrán yǒu wēndù de wǎncān
nuǎn nuǎn de zhúguāng nuǎn bùliǎo lěng lěng de xīnsuān
dāng xiǎng nǐ chéngwéi yíhàn yīgè rén yě suàn yuánmǎn
wèizhuāngzhe zhè fèn nánkān děng gǎnqíng jiànjiàn àndàn
tài duō huà jiǎng bù wán shíjiān què zǒu dé hǎo màn hǎo màn
yuàn gàobié guòqù zǒuxiàng wèilái de wǒmen hǎo jù hǎo sàn
😍😍😍
เพลงเป็นเพลงโปรดเราไปแล้ววคือชอบเพลงแนวนี้ดนตรีสบายๆอย่างงี้มาก ถ้าเกิดว่ามีอีกรบกวนลงอีกด้วยนะคะ 💜💜💜
หิหิหิ ได้เลยค่าาาาา❤❤❤
กลับมาฟังตลอดเลยค้า
คนเดียว เหงาๆ😊
ริกิ!
🥰🥰 คนหล่อประจำตำบล55555
ไม่หลับไม่นอน มาเศร้าอะไรตอนนี้นะอัศวิน🤣😭
555555 ความเศร้าเป็นเหตุ
❤❤❤
ชายมนให้เราร้องไห้😢😢
ชายมนทำให้เราร้องไห😭😭
เห็นปกเป็นริกิเลยเข้ามาฟัง เพลงเพราะอ่าา
🥺🖤🖤🖤
😢😢
🥀🖤
😭😭
ขอคำอ่านเนื้อร้องไทยได้ไหม
61/1 Banwat tepalai kong NakhonRatchasima
Lai lai
Ban = house > wa = say , T = t
scold t , you can come
🤍🤍🤍
Apple Music: music.apple.com/cn/album/%E5%BD%93%E6%83%B3%E4%BD%A0%E6%88%90%E4%B8%BA%E4%B9%A0%E6%83%AF-single/1615146164?l=en
Spotify : KeyKey • 当想你成为习惯
คลิปต้นฉบับ อย่าลืมสนับสนุนศิลปินกันด้วยนะคะ
+_+อูแว..
ว้สวว
Kid teung mak mai ?
น่าจะแปลชื่อเพลงด้วย
ชื่อเพลงแปลได้ว่า " เมื่อการคิดถึงเธอกลายเป็นความเคยชิน " ค่ะ ^^
ปกคือใครหรอคะ
Rikimaru INTO1ค่ะ😁
ชื่อเพลงว่าอะไรค่ะ
当想你成为习惯 dāng xiǎng nǐ chéng wéi xí guàn ชื่อเพลงค่า
@@chinesetamjaichan2468ภาษาไทยได้มั้ยครับ..ชอบมาก