Bu dünya selde gitsin Fakirlikte onunla gitsin Kadın, erkek, çocuk hepsini Sanki güneşin altına atmışlar Kimsesizliği öpüyorlar uzaktan
Bu dünya selde gitsin Fakirlikte onunla gitsin Kadın, erkek, çocuk hepsini Sanki güneşin altına atmışlar Kimsesizliği öpüyorlar uzaktan
Ere hey bu nasıl haldir Bu nasıl aç gözlülüktür Öyle elini bırakmıyor Öyle ki dünyanın ruhu içinde
Ere hey bu nasıl haldir Bu nasıl sorudur Öyle elini bırakmıyor Öyle ki dünyanın ruhu içinde
Munzur suyunun zelalliği kırmızı kana dönmüş Yüzlerce ölü mezarsız kalmış Munzur suyunun zelalliği kırmızı kana dönmüş Yüzlerce ölü mezarsız kalmış Çoluk çocuğun haykırışları dewreşin yerinde kalmış Insanı kamili unutma Insanı kamili unutma Insanı kamili unutma
Ere hey bu nasıl haldir Bu nasıl sorudur Öyle elini bırakmıyor Öyle ki dünyanın ruhu içinde
Bu parçayı İsviçre'nin karli daglarina bakarak çookk dinledim. Hatta, burda denk geldim bu parçaya. Çok huzurlu. Insan kamillesiyor bir bakima, istemedigin bir yerde yasamak daha çok kamil olmaya yaklastiriyor insani. Aslinda istemedigin bir yerde yasamaktan ziyade, istedigini düşündüğün yerde yasayamamak. Hayat, hep bir kendini keşif, tanima, anladigina inanmak ve sasirmak sonuçlara ve sasirtmak baskalarini belki.
Na dîna laşerdê lao sero sero sero sero Feqirîye ne lao tey sero Cenî, camerd, doman pero Sekê eştê verê tijê Saadiya theyr u thurde Na dîna laşerdê lao sero sero sero sero Feqirîye ne lao tey sero Cenî, camerd, doman pero Sekê eştê verê tijê Saadiya theyr u thurde Nerê hey senê halo Nu senê ǧezevo Yenê desto, nêverdano Sekê roye dina teyo Nerê hey senê halo Nu senê suwalo Yenê desto, nêverdano Sekê roye dina teyo Zalalîya owka munzurî bîya ne law gonîya sure Hazar meyit be mezelê mendo, Zalalîya owka munzurî bîya ne law gonîya sure Hazar meyit be mezelê mendo, Zirçayîse zav-zeç mendo gosane herdê dewreşî de Însan-ê kamilî xo vir ra mekê Însan-ê kamilî xo vir ra mekê Însan-ê kamilî xo vir ra mekê Nerê hey senê halo Nu senê suwalo Yenê desto, nêverdano Sekê roye dina teyo Nerê hey hey hey hey hey senê halo Halo dê yamano Yenê desto, nêverdano Sekê roye dina teyo Nerê hey senê halo Nu senê suwalo Yenê desto, nêverdano Sekê roye dina teyo
(Gotin - Kirmanckî/Zazakî) Na dîna laşerdê sero sero sero sero Feqirîye ne lao tey sero Cenî, camerd, doman pero Sekê eştê verê tijê Saadiya theyr u thurde Na dîna laşerdê sero sero sero sero Feqirîye ne lao tey sero Cenî, camerd, doman pero Sekê eştê verê tijê Saadiya theyr u thurde Nerê hey nu senê halo Nu senê ǧezevo Yenê desto, nêverdano Sekê roye dina teyo Nerê hey nu senê halo Nu senê suwalo Yenê desto, nêverdano Sekê roye dina teyo Zalalîya owka munzurî bîya ne law gonîya sure Hazar meyit be mezelê mendo, Zalalîya owka munzurî bîya ne law gonîya sure Hazar meyit be mezelê mendo, Zirçayîse zav-zeç mendo gosane herdê dewreşî de Însan-ê kamilî xo vir ra mekê Însan-ê kamilî xo vir ra mekê Însan-ê kamilî xo vir ra mekê Nerê hey nu senê halo Nu senê suwalo Yenê desto, nêverdano Sekê roye dina teyo (Gotin - Werger - Kurmancî/Kirdasî) Bila ev dinya di lehiyê de biçe biçe biçe biçe Di feqirîya de bi wî re here Jinî, mêr, zarok hemû Mina ku ew avêtine binê rojê Ji dûr ve tenêtiye maç dikin Bila ev dinya di lehiyê de biçe biçe biçe biçe Di feqirîya de bi wî re here Jinî, mêr, zarok hemû Mina ku ew avêtine binê rojê Ji dûr ve tenêtiye maç dikin Nerê hey ew çawa hal e Ev çi qas xêrnexwazî ye Destê xwe wiha nahêle De ku di rûhê dinyaye de Nerê hey ew çawa hal e Ev çi qas suwal ye Destê xwe wiha nahêle De ku di rûhê dinyaye de Zalalîya ava Munzurê wek xwîne sor bûye Bi Hezaran mirî bê gor mane, Zalalîya ava Munzurê wek xwîne sor bûye Bi Hezaran mirî bê gor mane, Zarokan malbetê qîrînên xwe li cîhê dewreşê girtine Însan-ê kamilî ji bîr nekê Însan-ê kamilî ji bîr nekê Însan-ê kamilî ji bîr nekê Însan-ê kamilî ji bîr nekê Nerê hey ew çawa hal e Ev çi qas suwal ye Destê xwe wiha nahêle De ku di rûhê dinyaye de (Lyrics - Translation - English) Let poverty go with him Men, women, children all It's like they threw it under the sun They kiss loneliness from afar Let this world go in flood Let poverty go with him Men, women, children all It's like they threw it under the sun They kiss loneliness from afar Hey how is this How greedy is this? He doesn't let go of your hand like that So that in the soul of the world Hey how is this What kind of question is this? He doesn't let go of your hand like that So that in the soul of the world The clarity of Munzur water turned into red blood Thousands of dead were left without graves The clarity of Munzur water turned into red blood Thousands of dead were left without graves The screams of the children remained in the dervish's place. Don't forget the perfect person Don't forget the perfect person Don't forget the perfect person Hey how is this What kind of question is this? He doesn't let go of your hand like that So that in the soul of the world
❤💛💚 Ob Kurdisch oder Zaza, die Emotion und die Wut spürt man, und die Stimme sowie Melodie, es hätte Chinesisch sein können, und ich hätte es verstanden.
İçimi ne yaktın sen bilirmisin... Beni ne hallere koydun... Nasılda yüreğim ezildi bu hasretin altında, Ve bu kahreden ayrılığın ardında... Öyle sert bakmasan yüreğime olurmu... Yüreğim kanıyor çünkü Öyle sert bakmasan yüreğime olurmu... Yüreğim sızlıyor çünkü Sadece sevsen Olmazsa azıcık sevsen O da olmazsa minnacık sevsen O da olmazsa bir damla sevsen... Ve bir gün bir seher akşamı yanında kimsecikler yokken elinde çiçeklerle kabrime gelsen...
@@miraiii1677 lmao 😂 we Zaza people are not kurd Zazaki is Iranic language and similar with Talishi and Gilaki languages as a Zaza I cant even understand this song what history you talkinh about ? Şeyh Said dead way of islam and fought for Khalifat not for kurd this is lie of kurds and turks look at map of Şeyh Said history there is no even one kurd in that map only zaza cities bingöl,genç,palu,dicle,hani 😂😂 stop keep dream Zaza people doesnt even support hdp lol
@@serhatbozkurt8496 you are kurd already lol nobody asked your opinion we Zaza people arent kurd or turk we ZAZA ❤💚❤💚 lol your surname is Bozkurt 😂😂 name of panturks hahaha
@@miraiii1677 Bedel Boseli a dumb hahah he says even Tatars of Russia are Kurds 😂 he says all Dagestani people are kurd and you asking me watch him to learn history ?
6 aydır konuştuğum sevdiğim insan eski sevgilisine döndü ve ben bu aşk ile ne yapacağımı bilmiyorum yolumu kaybetmiş bir çocuk gibiyim her zaman beynimde sesi yankılanıyor sevdiğim insan şu an yanımda yok ve halla sesi beynimde yankılanıyor gözünü kapattığımda o çok güzel gülümsemesi karşıma çıkıyor 🌻 kalbim sızlıyor yerinden çıkarmak istiyorum yapamıyorum
Zazaca dilini yaşatalım şarkıların altında tartışmayın Kürtçe lehçesi diye kabul edin ve yaşatın yok etmeye çalışmak herkesin harcı var etmeye çalışmak karakterli insanların karı , insana hol vira meki / iyi insanı unutmayın şarkının da dediği gibi dillerimizi de değerini bilelim
Bu dünya selde gitsin
Fakirlikte onunla gitsin
Kadın, erkek, çocuk hepsini
Sanki güneşin altına atmışlar
Kimsesizliği öpüyorlar uzaktan
Bu dünya selde gitsin
Fakirlikte onunla gitsin
Kadın, erkek, çocuk hepsini
Sanki güneşin altına atmışlar
Kimsesizliği öpüyorlar uzaktan
Ere hey bu nasıl haldir
Bu nasıl aç gözlülüktür
Öyle elini bırakmıyor
Öyle ki dünyanın ruhu içinde
Ere hey bu nasıl haldir
Bu nasıl sorudur
Öyle elini bırakmıyor
Öyle ki dünyanın ruhu içinde
Munzur suyunun zelalliği kırmızı kana dönmüş
Yüzlerce ölü mezarsız kalmış
Munzur suyunun zelalliği kırmızı kana dönmüş
Yüzlerce ölü mezarsız kalmış
Çoluk çocuğun haykırışları dewreşin yerinde kalmış
Insanı kamili unutma
Insanı kamili unutma
Insanı kamili unutma
Ere hey bu nasıl haldir
Bu nasıl sorudur
Öyle elini bırakmıyor
Öyle ki dünyanın ruhu içinde
👏👏💜
Bu parçayı İsviçre'nin karli daglarina bakarak çookk dinledim. Hatta, burda denk geldim bu parçaya. Çok huzurlu. Insan kamillesiyor bir bakima, istemedigin bir yerde yasamak daha çok kamil olmaya yaklastiriyor insani. Aslinda istemedigin bir yerde yasamaktan ziyade, istedigini düşündüğün yerde yasayamamak. Hayat, hep bir kendini keşif, tanima, anladigina inanmak ve sasirmak sonuçlara ve sasirtmak baskalarini belki.
Anlatmak istedigini hissettim..
Dersimli olup Alplerde kamilessstin..Piyazo xerepiya..çime to rost bo..Nero Tore sawaji..Nero tenek zone xo de keseyke..Adir kile uzaa tora niso...
Na dîna laşerdê lao sero sero sero sero
Feqirîye ne lao tey sero
Cenî, camerd, doman pero
Sekê eştê verê tijê
Saadiya theyr u thurde
Na dîna laşerdê lao sero sero sero sero
Feqirîye ne lao tey sero
Cenî, camerd, doman pero
Sekê eştê verê tijê
Saadiya theyr u thurde
Nerê hey senê halo
Nu senê ǧezevo
Yenê desto, nêverdano
Sekê roye dina teyo
Nerê hey senê halo
Nu senê suwalo
Yenê desto, nêverdano
Sekê roye dina teyo
Zalalîya owka munzurî bîya ne law gonîya sure
Hazar meyit be mezelê mendo,
Zalalîya owka munzurî bîya ne law gonîya sure
Hazar meyit be mezelê mendo,
Zirçayîse zav-zeç mendo gosane herdê dewreşî de
Însan-ê kamilî xo vir ra mekê
Însan-ê kamilî xo vir ra mekê
Însan-ê kamilî xo vir ra mekê
Nerê hey senê halo
Nu senê suwalo
Yenê desto, nêverdano
Sekê roye dina teyo
Nerê hey hey hey hey hey senê halo
Halo dê yamano
Yenê desto, nêverdano
Sekê roye dina teyo
Nerê hey senê halo
Nu senê suwalo
Yenê desto, nêverdano
Sekê roye dina teyo
🌍 Bi şarkı anca bu kadar güzel olabilir...
⁸o
(Gotin - Kirmanckî/Zazakî)
Na dîna laşerdê sero sero sero sero
Feqirîye ne lao tey sero
Cenî, camerd, doman pero
Sekê eştê verê tijê
Saadiya theyr u thurde
Na dîna laşerdê sero sero sero sero
Feqirîye ne lao tey sero
Cenî, camerd, doman pero
Sekê eştê verê tijê
Saadiya theyr u thurde
Nerê hey nu senê halo
Nu senê ǧezevo
Yenê desto, nêverdano
Sekê roye dina teyo
Nerê hey nu senê halo
Nu senê suwalo
Yenê desto, nêverdano
Sekê roye dina teyo
Zalalîya owka munzurî bîya ne law gonîya sure
Hazar meyit be mezelê mendo,
Zalalîya owka munzurî bîya ne law gonîya sure
Hazar meyit be mezelê mendo,
Zirçayîse zav-zeç mendo gosane herdê dewreşî de
Însan-ê kamilî xo vir ra mekê
Însan-ê kamilî xo vir ra mekê
Însan-ê kamilî xo vir ra mekê
Nerê hey nu senê halo
Nu senê suwalo
Yenê desto, nêverdano
Sekê roye dina teyo
(Gotin - Werger - Kurmancî/Kirdasî)
Bila ev dinya di lehiyê de biçe biçe biçe biçe
Di feqirîya de bi wî re here
Jinî, mêr, zarok hemû
Mina ku ew avêtine binê rojê
Ji dûr ve tenêtiye maç dikin
Bila ev dinya di lehiyê de biçe biçe biçe biçe
Di feqirîya de bi wî re here
Jinî, mêr, zarok hemû
Mina ku ew avêtine binê rojê
Ji dûr ve tenêtiye maç dikin
Nerê hey ew çawa hal e
Ev çi qas xêrnexwazî ye
Destê xwe wiha nahêle
De ku di rûhê dinyaye de
Nerê hey ew çawa hal e
Ev çi qas suwal ye
Destê xwe wiha nahêle
De ku di rûhê dinyaye de
Zalalîya ava Munzurê wek xwîne sor bûye
Bi Hezaran mirî bê gor mane,
Zalalîya ava Munzurê wek xwîne sor bûye
Bi Hezaran mirî bê gor mane,
Zarokan malbetê qîrînên xwe li cîhê dewreşê girtine
Însan-ê kamilî ji bîr nekê
Însan-ê kamilî ji bîr nekê
Însan-ê kamilî ji bîr nekê
Însan-ê kamilî ji bîr nekê
Nerê hey ew çawa hal e
Ev çi qas suwal ye
Destê xwe wiha nahêle
De ku di rûhê dinyaye de
(Lyrics - Translation - English)
Let poverty go with him
Men, women, children all
It's like they threw it under the sun
They kiss loneliness from afar
Let this world go in flood
Let poverty go with him
Men, women, children all
It's like they threw it under the sun
They kiss loneliness from afar
Hey how is this
How greedy is this?
He doesn't let go of your hand like that
So that in the soul of the world
Hey how is this
What kind of question is this?
He doesn't let go of your hand like that
So that in the soul of the world
The clarity of Munzur water turned into red blood
Thousands of dead were left without graves
The clarity of Munzur water turned into red blood
Thousands of dead were left without graves
The screams of the children remained in the dervish's place.
Don't forget the perfect person Don't forget the perfect person
Don't forget the perfect person
Hey how is this
What kind of question is this?
He doesn't let go of your hand like that
So that in the soul of the world
Emeğinize sağlık, çeviriler için teşekkür ederim
❤💛💚
Ob Kurdisch oder Zaza, die Emotion und die Wut spürt man, und die Stimme sowie Melodie, es hätte Chinesisch sein können, und ich hätte es verstanden.
Cok güzel! Sözleri ve ses müzik ❤
İçimi ne yaktın sen bilirmisin...
Beni ne hallere koydun...
Nasılda yüreğim ezildi bu hasretin altında,
Ve bu kahreden ayrılığın ardında...
Öyle sert bakmasan yüreğime olurmu...
Yüreğim kanıyor çünkü
Öyle sert bakmasan yüreğime olurmu...
Yüreğim sızlıyor çünkü
Sadece sevsen
Olmazsa azıcık sevsen
O da olmazsa minnacık sevsen
O da olmazsa bir damla sevsen...
Ve bir gün bir seher akşamı yanında kimsecikler yokken elinde çiçeklerle kabrime gelsen...
SAĞOLASIN KARDEŞ
@@muratsubakan8939 🙏👍🌹
Com güzel gerçekten teşekkürler
@@edainanc8914 Teşekkür ederim 🙏🌹👍
@@siirtadindaa 😊rica ederim
7 senedir bu şarkı var ben yeni keşfediyorum muhteşem ağzına yüreğine sağlık
Hergün bikere dinliyorum başka bişey bu çooooookkkk güzel.
Biji Kurdistan❤❤❤
Çok güzel huzur bulduğum resmen aynı sevdiğim kadının göğüsün de uyumak gibi ❤️
Senden geriye kalan sadece bu şarkı var. 12 yil olmuş daha sanki bir ömür tükettim
Big love from south kurdistan❤💛💚
@Ashmi why are you so mad and racist? read my comment again i just say big love from south kurdistan! OPEN YOUR MIND
@Dhurata Dora im zaza and im a proud kurd from dersim
Her biji kurdistan ❤🌞💚
@Dhurata Dora Do you Support HDP or PKK or something like that ?
Wtf Kurdistan ? We are iranic Zaza people as a kurd you dont even understand this song how we can be kurd ? Stop pankurd propoganda
@Meltem Dağlı zazalar da kürt !!
Taaa nerelere götürüyor insanı
bijî kurdistan
Türküm ama Kürt şarkılarını ve kardeşlerimi çok seviyorum Allah bizleri ayırmasın ❤🤍
Zazaca
@@ilahiilham634kürtçenin lehçesi
❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤ zimane dademin ti çika zaf weşa❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤
Mükemmel
destên ve xweş
Free kurdistan ❤☀️💚
@Ashmi watch bedel bosseli kürt/zaza tahiri
@Dhurata Dora her biji kurdistan✌
We are kurds❤🌞💚
@@miraiii1677 lmao 😂 we Zaza people are not kurd Zazaki is Iranic language and similar with Talishi and Gilaki languages as a Zaza I cant even understand this song what history you talkinh about ? Şeyh Said dead way of islam and fought for Khalifat not for kurd this is lie of kurds and turks look at map of Şeyh Said history there is no even one kurd in that map only zaza cities bingöl,genç,palu,dicle,hani 😂😂 stop keep dream Zaza people doesnt even support hdp lol
@@serhatbozkurt8496 you are kurd already lol nobody asked your opinion we Zaza people arent kurd or turk we ZAZA ❤💚❤💚 lol your surname is Bozkurt 😂😂 name of panturks hahaha
@@miraiii1677 Bedel Boseli a dumb hahah he says even Tatars of Russia are Kurds 😂 he says all Dagestani people are kurd and you asking me watch him to learn history ?
6 aydır konuştuğum sevdiğim insan eski sevgilisine döndü ve ben bu aşk ile ne yapacağımı bilmiyorum yolumu kaybetmiş bir çocuk gibiyim her zaman beynimde sesi yankılanıyor sevdiğim insan şu an yanımda yok ve halla sesi beynimde yankılanıyor gözünü kapattığımda o çok güzel gülümsemesi karşıma çıkıyor 🌻 kalbim sızlıyor yerinden çıkarmak istiyorum yapamıyorum
Anlamını bilmiyorum ama sözleri yürekten hissediyorum☺️🌹❤ ( ama yine de sözlerin anlamını yazan biri olursa çok sevinirim☺️)
❤️
ZAZAISTAN ❤🌤💚
❤️🌞💚
10 numara müzik br
2014 Mardin🥀
Zazaca dilini yaşatalım şarkıların altında tartışmayın Kürtçe lehçesi diye kabul edin ve yaşatın yok etmeye çalışmak herkesin harcı var etmeye çalışmak karakterli insanların karı , insana hol vira meki / iyi insanı unutmayın şarkının da dediği gibi dillerimizi de değerini bilelim
Offf beee offfff!!!!
❤❤❤❤
bin hier wegen cozy
Wow
♥️♥️♥️♥️♥️♥️♥️
Yorumumu beğenin de arada gelip dinleyeyim😊😊😊
Ist das eigentlich ein religiöses Lied ? Verstehe diesen Akzent nicht
Das ist so spezielles Dersim Kurmanci
das ist auf zazaca, also kırmancki
Danke für die Antworten ✌️ Ist es aber ein religiöses Lied ?
@@yusufhamza5398 mehr ein kulturelles Lied, es geht um den Völkermord in Dersim und da spielte auch die Religion eine Rolle
@@aleynadurmus3997 vielen Dank für die Info ✌️
Anlamıyorum ama kulağa hoş geliyor
anlamadım ama tüylerim diken diken oldu. sonra aşağıda bir arkadaş tercümesini yazmış @ömercaf boşuna tüylerim diken olmamış