¡Thorfinn está de regreso! 🔥 | VINLAND SAGA SEASON 2 (doblaje latino)
HTML-код
- Опубликовано: 12 сен 2024
- VINLAND SAGA SEASON 2 (doblaje latino) | Episodio 1
🔥¡No te pierdas VINLAND SAGA SEASON 2 con doblaje latino en Crunchyroll! got.cr/VINLAND...
PRUEBA GRATUITA DE 14 DÍAS: got.cr/14DayFr...
Crunchyroll España:
FACEBOOK: / crunchyroll.es
TWITTER: / crunchyroll_es
INSTAGRAM: / crunchyroll_es
Crunchyroll Latinoamérica:
FACEBOOK: / crunchyroll.la
TWITTER: / crunchyroll_la
INSTAGRAM: / crunchyroll_es
#vinlandsaga #thorfinn #anime
VINLAND SAGA SEASON 2 (doblaje latino) | Episodio 1
🔥¡No te pierdas VINLAND SAGA SEASON 2 con doblaje latino en Crunchyroll! got.cr/VINLANDT2D_YTESLA
También harán redoblaje de toda la primera temporada?
Ya me había acostumbrado a la voz de Eduardo Garza como Thorfinn, aunque Víctor Tabarez no lo hizo nada mal, a disfrutar de la versión doblaje del Crunchyroll GOD; esta segunda temporada de Vinland Saga tendrá un desarrollo brutal para nuestro prota y su amigo Einar.
"Nadie tiene enemigos"
@@ElDiosrichiesenpai1908 el doblaje de Netflix era mejor, las cosas como son.
@@maries8542 adónde tan basado
Pues también está bien. Ya creció el chaparrito, por eso le cambió la voz.
A mi el doblaje de Eduardo Garza no me gusto, siempre le ponía una voz a Thorfinn como de aburrido, siendo que en la original Thorfinn tiene una voz llena de odio y enojo por la venganza que estaba buscando
Parece Fandub, alguien sabe si Netflix lo doblará por su parte?
Sisi, ya esta doblado, tiene un par de capitulos
@@theironside5452 no lo sabia gracias
@@theironside5452 mentira, no hay doblaje para la segunda temporada en Netflix
@@luisenriquefigueroa4439si hay
Suena como los doblajes de pelis cristianas, aunque creo por el tono le queda
Que maravilloso y genial doblaje sigan así Crunchyroll, Para cuando termine la temporada todos seran granjeros profesionales, Una parte de mi sabia que cambiarian las voces en español latino
SOmos 6k copion
@@Huibiz ya callate
@@SonGoku98021 tranquilo soy un crack
Diganme que el doblaje latino estara disponible para netflix, ya que igual le esta siguiendo la transmisión de capitulos a la segunda temporada de Vinland Saga.
El doblaje de Netflix y el de Crunchyroll son trabajos distintos osea hay 2 Doblajes latinos de este anime
@@DaygorKing pero hay ya la versión doblada en Netflix no.
@@agmaes5144 No todavía no ,pero si habrá en un futuro pero será con su elenco , y no con el elenco de Crunchyroll
Actualmente en Netflix está la 1era temporada con su doblaje y Crunchyroll tiene la 2da temporada con su elenco
@@DaygorKing voy a disfrutar esta versión pero la verdad prefiero el dobaleje de netflix con la primera temporada hicieron un trabajo sublime y le pegaron a todos los actores
Alguien sabe cuando saldra el 5to capitulo do lado al español latino?
Ya me acostumbre que la caguen con su doblaje, como cliente de su empresa no respetan un atributo escencial, “La memoria auditiva”, no fueron capaces de rescatar a ningún actor, agh.
Me gusto, el doblaje la musica epica y las voces en latino
Doblaje del god gracias crunchy
Entonces existirá la posibilidad de que redoblen la 1ra temporada
Sería un sueño hecho realidad
Estaba bueno ese, este está medio poronga 🗿
El de la primera temporada era buenísimo, este está muy flojo
Primer doblaje
De la primera temporada..
Era de 10.
Claro son criterios..
Es mi criterio personal..
@@identificadoridentificador mientras no peleen por cosas absurdas
Un excelente anime
El doblaje estará en Netflix?
En serio Crunchy? De todos los lugares para mandar a doblar la serie de Vinland, tuviste que escoger Haymillian en Cuernavaca??🤨🤨
Y así es como Vinland saga ahora es una novela turca
Por lo menos no lo enviaron a Miami
Porque en Turquíavaca hay talento y lo han demostrado.
Y también porque Netflix tiene su doblaje exclusivo para este anime
@@thevyathlezoficial1475 Los doblajes de Cuernavaca son buenos. Así que no debe haber problema con ello.
@@josevelasquez1998 claro que cuernavaca tiene buenos doblajes, lo han demostrado con overlord, tokyo ghoul, licoris recoil, pero a veces tienen casting que están bien flojos, aquí en este doblaje, personajes ancianos nisiquiera son interpretados por personas mayores, bueno, a mi me gustó la versión de netflix y esperare su versión, de verdad pensé que esta temporada tendria las mismas voces que en netflix
Una parte de mi sabia que cambiarian las voces en español latino
Somos 6k
Por lo que vi netflix hará su propio doblaje con el elenco original así que es cuestión de esperar más que nada
@@javierrodriguez865 enserio
@@javierrodriguez865 Buenisimo es genial cuando hay varios doblajes
Es mejor el de Netflix
Somos 6k
Ojala pase como él redoblabe de Cowboy Bebop y Netflix saque su propia versión de doblaje
Ya lo tienen es el de Funimation
Yo igual....vere ambos doblajes. Independientemente de las voces...la calidad del audio ouede mejir
@@saulmarquez5897 yo lo se, Funimation tuvo su versión y netflix la otra, espero que netflix haga lo mismo con este anime y mantenga el elenco de la 1era temporada
Que maravilloso y genial doblaje sigan así Crunchyroll.
Somos 6k
Ni eso te lo cres tu jajajja
🌟🌟🌟
Se siente como una telenovela turca me encanta
Somos 6k
Es que está temporada está siendo doblada en Cuernavaca, México, en dónde se doblarán muchas novelas/dramas turcos
@@Totoquifd16 ok
@@Totoquifd16 lo se, me gustan las telenovelas turcas
@@Huibiz ok random
Sería genial que también doblaran el anime "Golden Kamuy"...es un anime excelente.
Cuando estar en audio latino...???
Alguien sabe si ya no está disponible el audio latinoamericano a mi solo me sale en japones y yo pago normal la plataforma
Aún no mejoran la calidad del audio de los doblajes , creo que es en eso en lo que siempre fallan
De hecho si la habían mejorado... Pero ai debo admitir que en este anime en este episodio si se notó algo inferior
ok tecnico de sonido
Graciasss
Espera...son otras voces 😭
Somos 6k
@@Huibiz spam reportado
Tranki Netflix lanzará su propio doblaje de este anime
@@Kuesoth nel
Mejor que Naruto que a los 30 años sigue sonando como niño de 13
Por favor podrían doblar nazo no kanojo x y golden time 🙏
Somos 6k
Que es eso y de que trata?
@@javierrodriguez865 de que somos 6k en suscritores
La voz de la lo garza en absoluto queda al personaje de thorfin, desde la primera vez que escuché su interpretación supe que nada estaba correcto, incluso en los nuevos episodios es horrendo
A mi no me sale audio latino en crunchyroll, por que? :(
Que carajos thorfin modo evangelista
Bueno, damas y caballeros a disfrutar de este anime GOD pero en su idioma original porque Crunchyroll rol no está tomando buenas decisiones con respecto al doblaje últimamente. Y el que piense lo contrario, pos me vale madres. Salu2 :v
Suena como doblaje de novela turca ojala netflix saque su propio doblaje para la segunda temporada
No debieron cambiar la dirección del doblaje... la temporada 1 estaba impecable.
Nooo para mi ya me cerebro habia apropiado la voz de lalo para thorfinn
No cliente
Solo Khlav Kalash
Esta toda la temporada 2 en latino?
Están bien, pero pueden mejorar las voces un poco
Like si te gusto el doblaje
Xd
Mejor que la voz del cliente Lalo Grasa.
Está mejor el de Netflix al chile
Seamos realistas el doblaje esta muy feo, últimamente Crunchyroll está haciendo doblajes muy X
Me sorprendió el redoblaje que hicieron para la segunda temporada....pero les daré oportunidad a lo que sigue (eso sí verifiquen problemas de audio que noté en el primer episodio). Los apoyo y ando con curiosidad si acabaran también doblando la primera temporada del anime...así como se hizo con Cowboy Bebop con un doblaje para Funimation/Crunchyroll y para Netflix. Les doy mi apoyo y confío en CRUNCHYROLL 😎👍
Somos 6k
No conocí a vinland saga desde la primera temporada,pero es un emotivo encuentro,y que grandioso doblaje se manda...
Espero que la segunda temporada de "the misfit of Demon lord academy también resulte igual de emocionante...
😱😱😱😱🇯🇵🇲🇽😍😘♥️♥️♥️
Somos 6k
Esta vivo está vivo está vivo 🤯🤯🤯🤯😁😁😁😁
Somos 6k
Ya salió la segunda temporada?, donde se puede ver?
Pus en Crunchyroll
@@alanblanco3301 tambien en netflix
Cambiaron las voces :'V
No la otras voces era del doblaje exclusivo de Netflix
Además del estudio y lugar de doblaje
@@fonce3101 ª
@@fonce3101 la versión de crunchyroll no me gusto nada, toca esperar la de netflix
@@carlosromanramirezmarin8590 no me digas bueno yo aún no la vi le daré una oportunidad
Me llevé tremenda decepción con este doblaje, pensé que tendria él mismo elenco que tuvo en la 1era temporada😭
Bro no seas mamon, el otro elenco es de netflix habrá dos doblajes
@@alexisromano9371 Tu crees?
@@teddybryan4467 obvio
@@alexisromano9371 más bien ya subieron Vinland saga a Netflix porque ahora todo el anime está en RUclips
@@Kuesoth esta en las dos plataformas con sus respectivos doblajes desde hace tiempo ya
me sorprende lo frio que quedo thorfin despues de la muerte askenland
Somos 6k
Esta interesante la novela turca :v
Somos 6k
@@Huibiz shhhh
Mmm, algo anda mal.
Por un momento creí que era un juego de palabras
Somos 6k
Gracias Crunchy, la otra voz era insoportable.
Somos 6k
Wuhuuuuuuuuuuuuuuuuu!!!!!!!!!!!
Entonces ya no es el cliente?
Son los Turcos ahora Eduardo, Turcos!
mira como masacraron a mi muchacho :"v
No sabia que lo habían doblado ahora que revise la plataforma ya lo vi, que feo doblaje ahora es de cuernavaca, que bueno que esta también en el idioma original en plataforma, es mil veces mejor y disfrutable el doblaje de neflix que su doblaje me quedare siempre con ese y esta temporada en definitiva con sub, enserió tío Crunchy que decepción
1 CAPITULO Y YA ES FEO no mms esperence a que salgan mas caps y comparen despues
@@reynaldoallende7001 bro si para que díga que es bueno tengo que acostumbrarme entonces no es bueno, si desde el episodio 1 ya deja mucho que desear
@@thevyathlezoficial1475 No me imagino si asi fuese con el de netflix.
🥰🥰
No soy fan del doblaje de la primera temporada, pero este redoblaje, parece un fandub JAJA.
La voz de Einar suena igual a la de Rick xdd.
La voz de Thorfin no le pega para nada, diria que en este caso Lalo Garza le hubiese quedado como anillo al dedo usando un tono similar a la de Gaara, una voz apagada. Pero este nuevo actor, se escucha generica (como personaje extra) ademas que su voz aun se siente con energia.
Y ni que decir de la voz de Ketil, se que es un personaje secundario, pero vamos, tiene el mismo nivel actoral que el Werevertumorro jaja, falsisimo su tono, ademas que al fingir una voz gruesa le impide manejar las expresiones, suena demasiado LINEAL.
No me sorprende que el doblaje sea malo, el director de doblaje ni tiene una ficha en Doblaje Wiki, y las voces principales a lo mucho han tenido 3 papeles antes, y como personajes secundarios. Una lastima que haya caido en tales manos.
De hecho la voz de Thorfin ni tiene cuidado en las pronunciaciones, en el segundo capitulo se le escucha decir "sirpientes" en vez de "sirvientes", y asi hay varias palabras que se escuchan diferente, mayormente aquellas que tienen una "R"
hay 2 doblajes el de crunchyroll y el de Netflix el de netflix va a salir más tarde y va a tener otro elenco
Recuerda que si su argumento es usar fandub su opinión no cuenta
@@Kuesoth haber señor inteligente, ilumineme, ¿porque no es un argumento valido segun tus fuentes? jaja
Ya salio el redoblaje y uff, increible trabajo, se nota la buena actuación de los personajes y la experiencia que tienen. Incluso la voz de Einar va mas acorde a la edad del personaje a la vez de su apariencia.
@@xnivekrlx6881 es el doblaje de Netflix?
Y donde esta el título de los god?
No me gusto
Somos 6k
@@Huibiz no nos importa random
@@Kuesoth a ti no pero a los demás si
Cabo : está horrible 😢
Pero el doblaje no era de Netflix?
Tal vez porque cambiaron de estudio de animación y ellos eligieron llevarlo a otro estudio de doblaje
@@jaredvillasenor1741 entonces no tienen las mismas voces?
Se me hace raro eso Demon Slayer conservaron el mismo de Netflix.
@@jaredvillasenor1741 Nah, los estudios de animación no tienen control directo de quienes doblan o no sus animes (con excepción de Toei, probablemente). En este caso, es el distribuidor el encargado de llevar adelante el doblaje, es decir Crunchyroll. Si Netflix quiere pagar por otro doblaje con las otras voces, lo puede hacer.
@@Kuesoth eso es porque Netflix no esta a cargo del doblaje, es Aniplex.
Chicos si ven un comentario que es igual que el mío es un copión de tercera que no da créditos
Ok random