¡Thorfinn está de regreso! 🔥 | VINLAND SAGA SEASON 2 (doblaje latino)

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 12 сен 2024
  • VINLAND SAGA SEASON 2 (doblaje latino) | Episodio 1
    🔥¡No te pierdas VINLAND SAGA SEASON 2 con doblaje latino en Crunchyroll! got.cr/VINLAND...
    PRUEBA GRATUITA DE 14 DÍAS: got.cr/14DayFr...
    Crunchyroll España:
    FACEBOOK: / crunchyroll.es
    TWITTER: / crunchyroll_es
    INSTAGRAM: / crunchyroll_es
    Crunchyroll Latinoamérica:
    FACEBOOK: / crunchyroll.la
    TWITTER: / crunchyroll_la
    INSTAGRAM: / crunchyroll_es
    #vinlandsaga #thorfinn #anime

Комментарии • 188

  • @CrunchyrollenEspañol
    @CrunchyrollenEspañol  Год назад +19

    VINLAND SAGA SEASON 2 (doblaje latino) | Episodio 1
    🔥¡No te pierdas VINLAND SAGA SEASON 2 con doblaje latino en Crunchyroll! got.cr/VINLANDT2D_YTESLA

    • @enriqueu1319
      @enriqueu1319 Год назад

      También harán redoblaje de toda la primera temporada?

  • @ElDiosrichiesenpai1908
    @ElDiosrichiesenpai1908 Год назад +67

    Ya me había acostumbrado a la voz de Eduardo Garza como Thorfinn, aunque Víctor Tabarez no lo hizo nada mal, a disfrutar de la versión doblaje del Crunchyroll GOD; esta segunda temporada de Vinland Saga tendrá un desarrollo brutal para nuestro prota y su amigo Einar.

    • @ElDiosrichiesenpai1908
      @ElDiosrichiesenpai1908 Год назад +2

      "Nadie tiene enemigos"

    • @maries8542
      @maries8542 Год назад +25

      ​@@ElDiosrichiesenpai1908 el doblaje de Netflix era mejor, las cosas como son.

    • @estergonzales1952
      @estergonzales1952 Год назад +2

      @@maries8542 adónde tan basado

    • @adairzamora4957
      @adairzamora4957 Год назад

      Pues también está bien. Ya creció el chaparrito, por eso le cambió la voz.

    • @jonntzz
      @jonntzz Год назад +10

      A mi el doblaje de Eduardo Garza no me gusto, siempre le ponía una voz a Thorfinn como de aburrido, siendo que en la original Thorfinn tiene una voz llena de odio y enojo por la venganza que estaba buscando

  • @SaulChavez-vx4os
    @SaulChavez-vx4os Год назад +42

    Parece Fandub, alguien sabe si Netflix lo doblará por su parte?

    • @theironside5452
      @theironside5452 Год назад +10

      Sisi, ya esta doblado, tiene un par de capitulos

    • @Riversupremo
      @Riversupremo Год назад +4

      @@theironside5452 no lo sabia gracias

    • @luisenriquefigueroa4439
      @luisenriquefigueroa4439 Год назад +1

      ​@@theironside5452 mentira, no hay doblaje para la segunda temporada en Netflix

    • @santihine9795
      @santihine9795 Год назад +1

      ​@@luisenriquefigueroa4439si hay

  • @hallomrasmi8788
    @hallomrasmi8788 Год назад +15

    Suena como los doblajes de pelis cristianas, aunque creo por el tono le queda

  • @SonGoku98021
    @SonGoku98021 Год назад +21

    Que maravilloso y genial doblaje sigan así Crunchyroll, Para cuando termine la temporada todos seran granjeros profesionales, Una parte de mi sabia que cambiarian las voces en español latino

    • @Huibiz
      @Huibiz Год назад

      SOmos 6k copion

    • @SonGoku98021
      @SonGoku98021 Год назад

      @@Huibiz ya callate

    • @Huibiz
      @Huibiz Год назад

      @@SonGoku98021 tranquilo soy un crack

  • @agmaes5144
    @agmaes5144 Год назад +10

    Diganme que el doblaje latino estara disponible para netflix, ya que igual le esta siguiendo la transmisión de capitulos a la segunda temporada de Vinland Saga.

    • @DaygorKing
      @DaygorKing Год назад +7

      El doblaje de Netflix y el de Crunchyroll son trabajos distintos osea hay 2 Doblajes latinos de este anime

    • @agmaes5144
      @agmaes5144 Год назад +1

      @@DaygorKing pero hay ya la versión doblada en Netflix no.

    • @DaygorKing
      @DaygorKing Год назад +1

      @@agmaes5144 No todavía no ,pero si habrá en un futuro pero será con su elenco , y no con el elenco de Crunchyroll

    • @DaygorKing
      @DaygorKing Год назад +5

      Actualmente en Netflix está la 1era temporada con su doblaje y Crunchyroll tiene la 2da temporada con su elenco

    • @javierrodriguez865
      @javierrodriguez865 Год назад +10

      @@DaygorKing voy a disfrutar esta versión pero la verdad prefiero el dobaleje de netflix con la primera temporada hicieron un trabajo sublime y le pegaron a todos los actores

  • @mateoimbamh3853
    @mateoimbamh3853 Год назад +4

    Alguien sabe cuando saldra el 5to capitulo do lado al español latino?

  • @zerofd3676
    @zerofd3676 Год назад +1

    Ya me acostumbre que la caguen con su doblaje, como cliente de su empresa no respetan un atributo escencial, “La memoria auditiva”, no fueron capaces de rescatar a ningún actor, agh.

  • @miguelanims7213
    @miguelanims7213 Год назад +7

    Me gusto, el doblaje la musica epica y las voces en latino

  • @andresfelipecastrosuarez4741
    @andresfelipecastrosuarez4741 Год назад +4

    Doblaje del god gracias crunchy

  • @Kuesoth
    @Kuesoth Год назад +25

    Entonces existirá la posibilidad de que redoblen la 1ra temporada

    • @LeooSaGoh
      @LeooSaGoh Год назад +4

      Sería un sueño hecho realidad

    • @davel.9551
      @davel.9551 Год назад +16

      Estaba bueno ese, este está medio poronga 🗿

    • @neosxo
      @neosxo Год назад +10

      El de la primera temporada era buenísimo, este está muy flojo

    • @identificadoridentificador
      @identificadoridentificador Год назад +3

      Primer doblaje
      De la primera temporada..
      Era de 10.
      Claro son criterios..
      Es mi criterio personal..

    • @Kuesoth
      @Kuesoth Год назад +1

      @@identificadoridentificador mientras no peleen por cosas absurdas

  • @oniaguilera232
    @oniaguilera232 Год назад +5

    Un excelente anime

  • @jesseamk
    @jesseamk Год назад +3

    El doblaje estará en Netflix?

  • @carlosromanramirezmarin8590
    @carlosromanramirezmarin8590 Год назад +6

    En serio Crunchy? De todos los lugares para mandar a doblar la serie de Vinland, tuviste que escoger Haymillian en Cuernavaca??🤨🤨

    • @thevyathlezoficial1475
      @thevyathlezoficial1475 Год назад +1

      Y así es como Vinland saga ahora es una novela turca

    • @josevelasquez1998
      @josevelasquez1998 Год назад +2

      Por lo menos no lo enviaron a Miami

    • @Kuesoth
      @Kuesoth Год назад +1

      Porque en Turquíavaca hay talento y lo han demostrado.
      Y también porque Netflix tiene su doblaje exclusivo para este anime

    • @ZolDubs
      @ZolDubs Год назад +1

      @@thevyathlezoficial1475 Los doblajes de Cuernavaca son buenos. Así que no debe haber problema con ello.

    • @carlosromanramirezmarin8590
      @carlosromanramirezmarin8590 Год назад

      @@josevelasquez1998 claro que cuernavaca tiene buenos doblajes, lo han demostrado con overlord, tokyo ghoul, licoris recoil, pero a veces tienen casting que están bien flojos, aquí en este doblaje, personajes ancianos nisiquiera son interpretados por personas mayores, bueno, a mi me gustó la versión de netflix y esperare su versión, de verdad pensé que esta temporada tendria las mismas voces que en netflix

  • @francisconunezbarrientos7382
    @francisconunezbarrientos7382 Год назад +9

    Una parte de mi sabia que cambiarian las voces en español latino

    • @Huibiz
      @Huibiz Год назад +2

      Somos 6k

    • @javierrodriguez865
      @javierrodriguez865 Год назад +1

      Por lo que vi netflix hará su propio doblaje con el elenco original así que es cuestión de esperar más que nada

    • @Huibiz
      @Huibiz Год назад

      @@javierrodriguez865 enserio

    • @francisconunezbarrientos7382
      @francisconunezbarrientos7382 Год назад

      @@javierrodriguez865 Buenisimo es genial cuando hay varios doblajes

  • @crossvulkan7804
    @crossvulkan7804 Год назад +9

    Es mejor el de Netflix

    • @Huibiz
      @Huibiz Год назад

      Somos 6k

  • @carlosromanramirezmarin8590
    @carlosromanramirezmarin8590 Год назад +17

    Ojala pase como él redoblabe de Cowboy Bebop y Netflix saque su propia versión de doblaje

    • @saulmarquez5897
      @saulmarquez5897 Год назад +3

      Ya lo tienen es el de Funimation

    • @enriqueu1319
      @enriqueu1319 Год назад +1

      Yo igual....vere ambos doblajes. Independientemente de las voces...la calidad del audio ouede mejir

    • @carlosromanramirezmarin8590
      @carlosromanramirezmarin8590 Год назад

      @@saulmarquez5897 yo lo se, Funimation tuvo su versión y netflix la otra, espero que netflix haga lo mismo con este anime y mantenga el elenco de la 1era temporada

  • @monkeydluffy-fw8lw
    @monkeydluffy-fw8lw Год назад +23

    Que maravilloso y genial doblaje sigan así Crunchyroll.

  • @giselacastillo6060
    @giselacastillo6060 Год назад +2

    🌟🌟🌟

  • @Kuesoth
    @Kuesoth Год назад +25

    Se siente como una telenovela turca me encanta

    • @Huibiz
      @Huibiz Год назад

      Somos 6k

    • @Totoquifd16
      @Totoquifd16 Год назад

      Es que está temporada está siendo doblada en Cuernavaca, México, en dónde se doblarán muchas novelas/dramas turcos

    • @Huibiz
      @Huibiz Год назад

      @@Totoquifd16 ok

    • @Kuesoth
      @Kuesoth Год назад

      @@Totoquifd16 lo se, me gustan las telenovelas turcas

    • @Kuesoth
      @Kuesoth Год назад

      @@Huibiz ok random

  • @josearmandocallebornas3991
    @josearmandocallebornas3991 8 месяцев назад

    Sería genial que también doblaran el anime "Golden Kamuy"...es un anime excelente.

  • @willrivas2019
    @willrivas2019 Год назад +1

    Cuando estar en audio latino...???

  • @estebancossio3091
    @estebancossio3091 Год назад

    Alguien sabe si ya no está disponible el audio latinoamericano a mi solo me sale en japones y yo pago normal la plataforma

  • @misaelferriol297
    @misaelferriol297 Год назад +5

    Aún no mejoran la calidad del audio de los doblajes , creo que es en eso en lo que siempre fallan

    • @enriqueu1319
      @enriqueu1319 Год назад

      De hecho si la habían mejorado... Pero ai debo admitir que en este anime en este episodio si se notó algo inferior

    • @Kuesoth
      @Kuesoth Год назад

      ok tecnico de sonido

  • @nakahara.yuzuuu
    @nakahara.yuzuuu Год назад +13

    Graciasss
    Espera...son otras voces 😭

    • @Huibiz
      @Huibiz Год назад +2

      Somos 6k

    • @Kuesoth
      @Kuesoth Год назад

      @@Huibiz spam reportado

    • @Kuesoth
      @Kuesoth Год назад

      Tranki Netflix lanzará su propio doblaje de este anime

    • @Huibiz
      @Huibiz Год назад

      @@Kuesoth nel

    • @javierlopez9789
      @javierlopez9789 Год назад

      Mejor que Naruto que a los 30 años sigue sonando como niño de 13

  • @rikudola8843
    @rikudola8843 Год назад +11

    Por favor podrían doblar nazo no kanojo x y golden time 🙏

    • @Huibiz
      @Huibiz Год назад

      Somos 6k

    • @javierrodriguez865
      @javierrodriguez865 Год назад

      Que es eso y de que trata?

    • @Huibiz
      @Huibiz Год назад

      @@javierrodriguez865 de que somos 6k en suscritores

  • @kevinmrtinzavlar6889
    @kevinmrtinzavlar6889 Год назад

    La voz de la lo garza en absoluto queda al personaje de thorfin, desde la primera vez que escuché su interpretación supe que nada estaba correcto, incluso en los nuevos episodios es horrendo

  • @aaronjara577
    @aaronjara577 Год назад

    A mi no me sale audio latino en crunchyroll, por que? :(

  • @lucasmedinaveron
    @lucasmedinaveron Год назад

    Que carajos thorfin modo evangelista

  • @kathymccubbinalva3255
    @kathymccubbinalva3255 Год назад +1

    Bueno, damas y caballeros a disfrutar de este anime GOD pero en su idioma original porque Crunchyroll rol no está tomando buenas decisiones con respecto al doblaje últimamente. Y el que piense lo contrario, pos me vale madres. Salu2 :v

  • @Roberto-uf3tk
    @Roberto-uf3tk Год назад +3

    Suena como doblaje de novela turca ojala netflix saque su propio doblaje para la segunda temporada

  • @cristianblack
    @cristianblack Год назад +1

    No debieron cambiar la dirección del doblaje... la temporada 1 estaba impecable.

  • @joeyramone4218
    @joeyramone4218 Год назад

    Nooo para mi ya me cerebro habia apropiado la voz de lalo para thorfinn

    • @Kuesoth
      @Kuesoth Год назад +1

      No cliente
      Solo Khlav Kalash

  • @yraaasty446
    @yraaasty446 Год назад

    Esta toda la temporada 2 en latino?

  • @JaviEveryRock
    @JaviEveryRock Год назад +1

    Están bien, pero pueden mejorar las voces un poco

  • @siotgt5002
    @siotgt5002 Год назад +3

    Like si te gusto el doblaje
    Xd

  • @RevoIke
    @RevoIke Год назад

    Mejor que la voz del cliente Lalo Grasa.

  • @sogokyrxd888
    @sogokyrxd888 Год назад

    Está mejor el de Netflix al chile

  • @Maicolmax-r4p
    @Maicolmax-r4p Год назад +1

    Seamos realistas el doblaje esta muy feo, últimamente Crunchyroll está haciendo doblajes muy X

  • @enriqueu1319
    @enriqueu1319 Год назад +3

    Me sorprendió el redoblaje que hicieron para la segunda temporada....pero les daré oportunidad a lo que sigue (eso sí verifiquen problemas de audio que noté en el primer episodio). Los apoyo y ando con curiosidad si acabaran también doblando la primera temporada del anime...así como se hizo con Cowboy Bebop con un doblaje para Funimation/Crunchyroll y para Netflix. Les doy mi apoyo y confío en CRUNCHYROLL 😎👍

    • @Huibiz
      @Huibiz Год назад

      Somos 6k

  • @edmundoramsesgalvanflores5898
    @edmundoramsesgalvanflores5898 Год назад +4

    No conocí a vinland saga desde la primera temporada,pero es un emotivo encuentro,y que grandioso doblaje se manda...
    Espero que la segunda temporada de "the misfit of Demon lord academy también resulte igual de emocionante...
    😱😱😱😱🇯🇵🇲🇽😍😘♥️♥️♥️

    • @Huibiz
      @Huibiz Год назад

      Somos 6k

  • @linaresbazandiegoantonio6544
    @linaresbazandiegoantonio6544 Год назад +1

    Esta vivo está vivo está vivo 🤯🤯🤯🤯😁😁😁😁

    • @Huibiz
      @Huibiz Год назад

      Somos 6k

  • @danielcamiloballesterosmor8975

    Ya salió la segunda temporada?, donde se puede ver?

  • @animexplayer59
    @animexplayer59 Год назад +5

    Cambiaron las voces :'V

  • @carlosromanramirezmarin8590
    @carlosromanramirezmarin8590 Год назад +1

    Me llevé tremenda decepción con este doblaje, pensé que tendria él mismo elenco que tuvo en la 1era temporada😭

    • @alexisromano9371
      @alexisromano9371 Год назад +4

      Bro no seas mamon, el otro elenco es de netflix habrá dos doblajes

    • @teddybryan4467
      @teddybryan4467 Год назад

      @@alexisromano9371 Tu crees?

    • @Baised-_-Rin
      @Baised-_-Rin Год назад

      @@teddybryan4467 obvio

    • @Kuesoth
      @Kuesoth Год назад

      @@alexisromano9371 más bien ya subieron Vinland saga a Netflix porque ahora todo el anime está en RUclips

    • @alexisromano9371
      @alexisromano9371 Год назад

      @@Kuesoth esta en las dos plataformas con sus respectivos doblajes desde hace tiempo ya

  • @erickmamani7947
    @erickmamani7947 Год назад +4

    me sorprende lo frio que quedo thorfin despues de la muerte askenland

    • @Huibiz
      @Huibiz Год назад

      Somos 6k

  • @charlyfaw
    @charlyfaw Год назад +2

    Esta interesante la novela turca :v

    • @Huibiz
      @Huibiz Год назад

      Somos 6k

    • @Kuesoth
      @Kuesoth Год назад

      @@Huibiz shhhh

  • @edgarrojas5060
    @edgarrojas5060 Год назад

    Mmm, algo anda mal.

  • @guillermosierracuellar9812
    @guillermosierracuellar9812 Год назад +1

    Por un momento creí que era un juego de palabras

    • @Huibiz
      @Huibiz Год назад

      Somos 6k

  • @estu048
    @estu048 Год назад

    Gracias Crunchy, la otra voz era insoportable.

    • @Huibiz
      @Huibiz Год назад +1

      Somos 6k

  • @jakmines1235
    @jakmines1235 Год назад

    Wuhuuuuuuuuuuuuuuuuu!!!!!!!!!!!

  • @eduardowon1113
    @eduardowon1113 Год назад +1

    Entonces ya no es el cliente?

    • @Kuesoth
      @Kuesoth Год назад

      Son los Turcos ahora Eduardo, Turcos!

  • @Vlad-210
    @Vlad-210 Год назад

    mira como masacraron a mi muchacho :"v

  • @thevyathlezoficial1475
    @thevyathlezoficial1475 Год назад +2

    No sabia que lo habían doblado ahora que revise la plataforma ya lo vi, que feo doblaje ahora es de cuernavaca, que bueno que esta también en el idioma original en plataforma, es mil veces mejor y disfrutable el doblaje de neflix que su doblaje me quedare siempre con ese y esta temporada en definitiva con sub, enserió tío Crunchy que decepción

    • @reynaldoallende7001
      @reynaldoallende7001 Год назад

      1 CAPITULO Y YA ES FEO no mms esperence a que salgan mas caps y comparen despues

    • @thevyathlezoficial1475
      @thevyathlezoficial1475 Год назад

      @@reynaldoallende7001 bro si para que díga que es bueno tengo que acostumbrarme entonces no es bueno, si desde el episodio 1 ya deja mucho que desear

    • @reynaldoallende7001
      @reynaldoallende7001 Год назад

      @@thevyathlezoficial1475 No me imagino si asi fuese con el de netflix.

  • @Luis-.
    @Luis-. Год назад

    🥰🥰

  • @xnivekrlx6881
    @xnivekrlx6881 Год назад +3

    No soy fan del doblaje de la primera temporada, pero este redoblaje, parece un fandub JAJA.
    La voz de Einar suena igual a la de Rick xdd.
    La voz de Thorfin no le pega para nada, diria que en este caso Lalo Garza le hubiese quedado como anillo al dedo usando un tono similar a la de Gaara, una voz apagada. Pero este nuevo actor, se escucha generica (como personaje extra) ademas que su voz aun se siente con energia.
    Y ni que decir de la voz de Ketil, se que es un personaje secundario, pero vamos, tiene el mismo nivel actoral que el Werevertumorro jaja, falsisimo su tono, ademas que al fingir una voz gruesa le impide manejar las expresiones, suena demasiado LINEAL.
    No me sorprende que el doblaje sea malo, el director de doblaje ni tiene una ficha en Doblaje Wiki, y las voces principales a lo mucho han tenido 3 papeles antes, y como personajes secundarios. Una lastima que haya caido en tales manos.
    De hecho la voz de Thorfin ni tiene cuidado en las pronunciaciones, en el segundo capitulo se le escucha decir "sirpientes" en vez de "sirvientes", y asi hay varias palabras que se escuchan diferente, mayormente aquellas que tienen una "R"

    • @Josepro1903
      @Josepro1903 Год назад

      hay 2 doblajes el de crunchyroll y el de Netflix el de netflix va a salir más tarde y va a tener otro elenco

    • @Kuesoth
      @Kuesoth Год назад +1

      Recuerda que si su argumento es usar fandub su opinión no cuenta

    • @xnivekrlx6881
      @xnivekrlx6881 Год назад

      @@Kuesoth haber señor inteligente, ilumineme, ¿porque no es un argumento valido segun tus fuentes? jaja

    • @xnivekrlx6881
      @xnivekrlx6881 Год назад

      Ya salio el redoblaje y uff, increible trabajo, se nota la buena actuación de los personajes y la experiencia que tienen. Incluso la voz de Einar va mas acorde a la edad del personaje a la vez de su apariencia.

    • @Josepro1903
      @Josepro1903 Год назад +1

      @@xnivekrlx6881 es el doblaje de Netflix?

  • @Alberth_Vnzl
    @Alberth_Vnzl Год назад

    Y donde esta el título de los god?

  • @mads4894
    @mads4894 Год назад

    No me gusto

    • @Huibiz
      @Huibiz Год назад

      Somos 6k

    • @Kuesoth
      @Kuesoth Год назад

      @@Huibiz no nos importa random

    • @Huibiz
      @Huibiz Год назад

      @@Kuesoth a ti no pero a los demás si

  • @miguelangelmoreno1999
    @miguelangelmoreno1999 Год назад

    Cabo : está horrible 😢

  • @kevinirvinarmentacastro6552
    @kevinirvinarmentacastro6552 Год назад +2

    Pero el doblaje no era de Netflix?

    • @jaredvillasenor1741
      @jaredvillasenor1741 Год назад +2

      Tal vez porque cambiaron de estudio de animación y ellos eligieron llevarlo a otro estudio de doblaje

    • @kevinirvinarmentacastro6552
      @kevinirvinarmentacastro6552 Год назад

      @@jaredvillasenor1741 entonces no tienen las mismas voces?

    • @Kuesoth
      @Kuesoth Год назад

      Se me hace raro eso Demon Slayer conservaron el mismo de Netflix.

    • @ParadoxCulo
      @ParadoxCulo Год назад

      @@jaredvillasenor1741 Nah, los estudios de animación no tienen control directo de quienes doblan o no sus animes (con excepción de Toei, probablemente). En este caso, es el distribuidor el encargado de llevar adelante el doblaje, es decir Crunchyroll. Si Netflix quiere pagar por otro doblaje con las otras voces, lo puede hacer.

    • @millerandresparamollanos8172
      @millerandresparamollanos8172 Год назад

      @@Kuesoth eso es porque Netflix no esta a cargo del doblaje, es Aniplex.

  • @Huibiz
    @Huibiz Год назад

    Chicos si ven un comentario que es igual que el mío es un copión de tercera que no da créditos