안녕하세요 정여진입니다 이번주는 애니메이션도, 주제곡도 너무나 유명한 에반게리온OP '잔혹한 천사의 테제'를 들려드릴게요 나오미 편집자님께 개사를 부탁해서 준비해 봤습니다^^ (“원곡의 느낌을 좋아하는 분들이 많으셔서 최대한 원곡을 토대로 개사했습니다😉” - 나오미 - ) 제작 : TUNA SOUND tunasound19@gmail.com 영상 제작 : 나오미 열혈툴라 채널 : ruclips.net/channel/UC4zJmGJFGNob3BU6qprY-CQ 나오미 채널 : ruclips.net/channel/UCpSQv_1iLisdH5ns1CVmbgw
와 원문의 사랑을 엮으며 역사를 만들어가 부분 개사 너무 이뻐요ㅜㅜ청량한 목소리의 잔혹한 천사의 태제 정말 잘 들었습니다!!댓글에 디지몬 stand by me 추천하는거 보니까 생각나는데 forever friends 삽입곡도 참 좋아했어요.작중 대사랑 섞인 버전밖에 없는게 한이었어서 언젠가 기회가 된다면 꼭 듣고싶습니다..!!
와 클램프학원 탐정단 엔딩도 여진님이 부르신거 이제야 알았네요ㅠㅠㅠ 목소리 듣자마자 그 곡부터 떠올라서 찾아봤어요ㅠㅠㅠ 애니 방영될땐 너무 어려서 본방을 못봤는데도 우연히 들은 그 엔딩곡이 너무 좋아서 인터넷에 올라온 엔딩 동영상만 수십번 보고 그랬는데...그게 벌써 20년 전이에요ㅠㅠ.... 기회가 된다면 클램프 학원 탐정단 엔딩도 불러주시길 부탁드릴게요ㅠㅠㅠ 그리고 유튜브로 활동해주시고 그 시절을 노래해 주셔서 정말 너무너무 감사해요ㅠㅠ!!!
@@chairshot 맞습니다. 무조건적으로 반드시 번역되는 단어와 표현들이 있으리라 생각하는 분들도 많으신데... 이 나라에는 있지만, 저 나라에는 없고, 이 나라에서는 굉장히 간결하게 표현하지만 다른 나라에선 그걸 몇가지 단계로 나누어 세세하게 표현하는 경우도 있으니까요. 번역가가 양국의 상황을 파악하여 적당한 의역을 해주어야 누가봐도 이해할 수 있는 번역이 됩니다. 말씀하신대로 일본은 문법이나 단어적으로나 한국어와 비슷한 경우도 많이 있지만, 세세하게 들어가면 정말 다른 표현들도 많습니다. 그래서 아마추어들이 번역한 자막을 보다보면 지나치게 직역에 의존하여 분명히 한국말로 번역을 해두긴 했으나, 한국에서는 잘 쓰이지 않는 표현들이 들어가곤 하죠. 그런 부분까지 매끄럽게 의역을 하는 편이 가장 좋은 번역이라는 생각이 듭니다. ^^
@@레트로션 상세한 답변 고맙습니다^^ 요즘들어 생각드는게 있는데 외국 it 기업이라던지 우리나라기업에서 실시간 번역을 해주는 프로그램이 계속 버전 업되서 나온다고 들었는데여. 하지만 실시간 같은경우는 사람이 각나라에 상황을 파악해서 해주는 매끄럽게 의역하는걸 인공지능 프로그램이 근미래에도 따라 오긴 힘들꺼란 생각을 해봅니다 ^^ 번역은 직역이면 몰라도 조립, 작업과 같은 단순한 작업이 아니라는 생각을 하거든여. 몇년전에 봤던 영화 데드풀 번역만봐도 말이져 ^^
헉 제가 알던 한국어 가사가 아니라 원곡 내용에 가까운 가사라서 내가 모르는 버젼이 있었나보다 했는데 측근 분이 개사하신거였군요! 진짜 너무 좋습니다😭👍👍👍👍 지금 나이에 들으니 가사 내용이 더 풍부하게 해석되고 다른 상상이 되어서 영감 얻었어요!!!! 어릴땐 이 내용이 빡세게만 느껴졌는데 지금은 단단함으로 해석하게 되네요.
안녕하세요 정여진입니다
이번주는 애니메이션도, 주제곡도 너무나 유명한
에반게리온OP '잔혹한 천사의 테제'를 들려드릴게요
나오미 편집자님께 개사를 부탁해서 준비해 봤습니다^^
(“원곡의 느낌을 좋아하는 분들이 많으셔서
최대한 원곡을 토대로 개사했습니다😉” - 나오미 - )
제작 : TUNA SOUND
tunasound19@gmail.com
영상 제작 : 나오미
열혈툴라 채널 : ruclips.net/channel/UC4zJmGJFGNob3BU6qprY-CQ
나오미 채널 : ruclips.net/channel/UCpSQv_1iLisdH5ns1CVmbgw
테제는 테마로 바꾸는게
한국의 국보급 목소리 정여진 공주님! 💘
유명하고 좋아하는 띵곡중 하나인 노래인데 언제쯤 불러주시나 하고 기다리고 있었는데 이렇게 들려주시다니!!!! 오늘도 귀정화 하고 갑니다!!!
@@jingenki1 테제라는게 철학 용어(Thesis; These)라서 테마와 완전 뜻이 다릅니다. 흔히 철학에서 [정반합]이라고 표현하는 변증법 3요소중에서 "정"이 테제. 반이 안티테제(Antithesis). 합이 진테제(Synthesis)입니다.
@@rhyneid5070 그런가요 일본식테제 이고 원래 테마 를 일본 식으로 테제로 표기한다고 일본어선생님이 그러시더라고요 아무튼 님덕에 잘배웠네요 감사합니다
출근할때 차에 틀어놓으면 회사 부시러 가는 기분이라 신남
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
댓글 단 사람들 출근길에 틀어보셈 ㄹㅇ 힘남
인정합니다
이 댓글 똑같은거 어디서 봤는데
와 진짜 가창력 진자 미쳤다... 목소리 해상도가 선명한데도 한단어 한구절 들을때마다 소름이 끼침... 청순한 외모에서 파워풀하고 호소력있는 목소리가 나오다니...진짜 멋지다!!
감사합니다🤗🤗
목소리 해상도 ㅋㅋㅋ 맞네
와 일본어버전만 듣다가 처음에 한국어라서 어 어색할거 같은데 하면서
들었는데 와 어색함 없이 정말 끝까지 다 듣게 되었네요
정여지님 정말 최고십니다 ^^
와 원래 일본어 노래 알고있었는데 부르시는거 보면서 한국어네 하면서 봣더만 한국어 개사버전이였구나 원래 잇는줄 알앗을 정도로 자연스러움
비디오판 보고 얻은 병이 다 나았습니다.ㅎㅎ
개사 미쳤어요… 약간 투니버스시절 때 막연히 이해는 안되지만 꿈과 희망같은 가사 느낌.. 다른건 말할 것도 없이 최고ㅜㅜ
개사라고는 하지만 일본 원곡을 거의 그대로 번역한 거네요
이야... 진짜 이정도면 평생이 전성기십니다.
인스트도 개사도 음색도 다 잘나왔어요. 잘듣고 갑니다
홍익대 응원가로도 쓸 수 있겠네요!!
와 진짜 좋습니다
(대충 찐이라는 댓글)
(대충 아기상어 축하한다는 댓글)
아니 이분이 여기있네? ㅋㅋㅋㅋ
님도 만들어주세요 ㅠㅠ
대댓ㅈ목질보소
정여진 가수님 감사합니다
잘 자라주시고 건강하게 살아주셔서 더 감사합니다
슈가맨통해 보고 많이 감동했습니다
항상 건강하세요 고맙고 고맙고 또 고맙습니다
흥얼거리지만 유일하게 기억하는 가사가 "소년이여 신화가 되어라" 였는데
이렇게 풀버전으로 들으니 좋네요. 감사합니다.
(사랑은 과거와 현재와 미래로 역사를 만들어가)
가사가 진짜 너무 좋네요
계속들으러 와요
고마워요 불러주셔서
한국어 가사 버전도 정말 좋은 것 같아요! 좋아하는 노래를 모국어로 들을 수 있다니 더 와닿고 좋은 것 같습니다..ㅜㅜ 심지어 여진님의 환상적인 목소리랑 함께..!!! 이번에도 감사히 듣고갑니다! 항상 잘듣고 있어요!!
헐 님 프사 세이클럽 프로필 아닌가여??
@@ryusukdahim878 헐헐 진짜네여!!!
와 원문의 사랑을 엮으며 역사를 만들어가 부분 개사 너무 이뻐요ㅜㅜ청량한 목소리의 잔혹한 천사의 태제 정말 잘 들었습니다!!댓글에 디지몬 stand by me 추천하는거 보니까 생각나는데 forever friends 삽입곡도 참 좋아했어요.작중 대사랑 섞인 버전밖에 없는게 한이었어서 언젠가 기회가 된다면 꼭 듣고싶습니다..!!
여진님 음색 자체가 9n년생한테 추억인데 ,,, 듣자마자 소름 돋았어요 ㅠㅠㅠ 시간이 흘렀는데도 음색이 그대로야 ㅠㅠㅠㅠㅠ 진짜 멋있어요!!!👍👍👍❤️❤️
8n년생한테도 추억이에요
@@대부옹-n1v 이말 저도 하고싶서 댓글 눌렀어요ㅎㅎ
@@대부옹-n1v ㅋㅋ
8n 추억 인정요
나도8n 흐흐
아재아짐바라아재짐..
너무너무 잘 듣고 갑니다! 고맙습니다!
찐이다(?)
기존 번안곡은 워낙 의미가 달라진 부분이 많았는데 이렇게 원곡 느낌을 살려서 개사해주시다니 너무 감사하네요
"사랑은 과거와 현재와 미래로 역사를 만들어 가"
잔잔하게 그리고 연이어 읊는게 넘나 좋은것☆
맨날 일어로만 듣다가 한글로 들으니 좋네요.
기존에도 한글로 부른 버전은 있었는데,
음색이라거나 가사가 재각각이던데 좋군요.
나오미님께서 하드케리하셨다;;;
이 노래가 일본어로도 익숙한데, 원곡저리 가라할 정도로 최고입니다.
나오미님과 정여진님의 캐리 최고
감사합니다🤗🤗
그건아닌듯 ... ㅡ...ㅡ
@@jaehyeonju2642 실력은 정여진님이 더 좋으시죠 ㅎㅎㅎ
@@강태천-q4n 그만 빨기는 너 일뽕이냐??? 원곡가수보다 더 인지도에 한국에서 실력 좋기로 소문난분인데 ㅋㅋㅋ당연히 더 좋을수밖에없지. ㅋㅋㅋ
에바 최애 작품인데 진짜 완전 강약조절 완전 잘 부르셨는데,,, 울컥 ㅠㅠ 이제 마지막인 에반게리온 안녕 잘가
개사한 가사도 너무 좋고 파워풀한 목소리도 넘 좋아요ㅎㅎㅎ 순정만화를 찢고 나온듯한 선생님의 청순한 비주얼까지 너무 완벽해요ㅎㅎ
에반게리온 끝을 보고 여운이 남았는데, 덕분에 더 감동하고 갑니다~!!
누워서 눈물 줄줄 흘리며 듣고 있어요,,, 넘 짱이에요... 짱이라는 말밖에 못하겟어요.....
와 개사가 정말 자연스럽게 잘 되었어요, 예전에 봤던 비디오판인지 뭔지의 개사판을 듣고서 정신이 아득해졌던 기억이 있는데, 그런게 전혀 없이 정말 자연스럽고 멋지게 잘 개사되었네요!
정말 대단하십니다.
진짜 레전드다 ...
직역을 한걸 원곡느낌으로 소화를 해주시다니 오늘도 귀 힐링 하고 갑니다
멋지다 라는 말 말고는 떠오르는 단어가 없네요.원곡의 느낌도 잘 살리셨고 개사도 이쁘게 잘 되었구요. 정말 원더풀 입니다.!
애니노래중에 역대급 최상 명곡인 노래를 여정님께서 감미롭게 부르시니 너무나도 좋습니다.^^
돌진한다 용사들...
이 가사 너무 싫었는데
멋지게 개사해서 불러주셔서 감사합니다 :)
정말 좋아하는 노래인데 정여진님의 목소리로 들으니까 느낌이 또 다르네요!!ㅠㅠ멋진 개사와 노래 감사해요~~~
처음에는 작사가 마음이 안들었는데 듣고 나면 또 듣게 되고 나중에는 듣고싶어졌어요
나오미님 작사능력 👍
성우님의 노래소화력💋
여진님과 나오미 님...동서(나오미남)랑 형님(여진남)사이신데요.
한곡 한곡 애정을 담아 커버해주시는 가수님 감사합니다
와 클램프학원 탐정단 엔딩도 여진님이 부르신거 이제야 알았네요ㅠㅠㅠ
목소리 듣자마자 그 곡부터 떠올라서 찾아봤어요ㅠㅠㅠ
애니 방영될땐 너무 어려서 본방을 못봤는데도 우연히 들은 그 엔딩곡이 너무 좋아서 인터넷에 올라온 엔딩 동영상만 수십번 보고 그랬는데...그게 벌써 20년 전이에요ㅠㅠ.... 기회가 된다면 클램프 학원 탐정단 엔딩도 불러주시길 부탁드릴게요ㅠㅠㅠ
그리고 유튜브로 활동해주시고 그 시절을 노래해 주셔서 정말 너무너무 감사해요ㅠㅠ!!!
일본어 직역으로는 운 맞추기도 힘들고 한국인 정서로는 마음에 와닫기 힘든데 개사한 버전은 훨씬 듣기 좋네요 ㅋㅋㅋ
앞으로도 2절이 없는 커버곡은 개사해주셨으면...ㅠㅠ
그러고보면 영어도 그렇고 일본어도 마찬가지고 노래가사는 차라리 직역보다는 개사가 더 자연스러운게 분명한거 같네여
@@chairshot 일본어 통번역 전공했는데요. 원래 직역만이 최선의 번역은 아닙니다. 상황에 따른 의역이 개입되어야 더 나은 번역이 되는 경우가 있죠. ^^
@@레트로션 그나라사람만의 관용어같은게 직역을하면 뭔 의미모를 말이 되는경우가 너무 많아서여. ^^ 언어전공한 사람한테 들은게 있는데 일본어같은경우 울나라랑 어순도 같고 아주 오래전부터 식민사관에 잔재가 남아서인지 국어에도 일본식 표현이 남아있다는말이 기억나네여.
@@chairshot 맞습니다. 무조건적으로 반드시 번역되는 단어와 표현들이 있으리라 생각하는 분들도 많으신데... 이 나라에는 있지만, 저 나라에는 없고, 이 나라에서는 굉장히 간결하게 표현하지만 다른 나라에선 그걸 몇가지 단계로 나누어 세세하게 표현하는 경우도 있으니까요. 번역가가 양국의 상황을 파악하여 적당한 의역을 해주어야 누가봐도 이해할 수 있는 번역이 됩니다. 말씀하신대로 일본은 문법이나 단어적으로나 한국어와 비슷한 경우도 많이 있지만, 세세하게 들어가면 정말 다른 표현들도 많습니다. 그래서 아마추어들이 번역한 자막을 보다보면 지나치게 직역에 의존하여 분명히 한국말로 번역을 해두긴 했으나, 한국에서는 잘 쓰이지 않는 표현들이 들어가곤 하죠. 그런 부분까지 매끄럽게 의역을 하는 편이 가장 좋은 번역이라는 생각이 듭니다. ^^
@@레트로션 상세한 답변 고맙습니다^^ 요즘들어 생각드는게 있는데 외국 it 기업이라던지 우리나라기업에서 실시간 번역을 해주는 프로그램이 계속 버전 업되서 나온다고 들었는데여. 하지만 실시간 같은경우는 사람이 각나라에 상황을 파악해서 해주는 매끄럽게 의역하는걸 인공지능 프로그램이 근미래에도 따라 오긴 힘들꺼란 생각을 해봅니다 ^^ 번역은 직역이면 몰라도 조립, 작업과 같은 단순한 작업이 아니라는 생각을 하거든여. 몇년전에 봤던 영화 데드풀 번역만봐도 말이져 ^^
정말 들었던 천사의 테제중에 최고입니다 매일 20번씩 들으러옵니다 사랑합니다
감사합니다☺☺
용사들 타령하던 무지성 가사에 항상 아쉬웠는데
원곡 충실 개사에 압도적 감사를 드립니다
용사타령ㅋㅋㅋㄲㅋㅋㅋㅋ
용사타령 찰떡이네ㅋㅋㅋ
정의의 용사~~ 라~~아~~무~~~~~~
어디선가 나를 불러오는 ! 뜨거운 함성이 들려온다~~
정의를~~~지키라고~하면서!!
정여진님반갑습니다 이제서야 이영상을보내요 노래야워낙잘하시니^^
원곡 일어 가사로만 들어봤는데 개사한 한국어버전 괜찮네요!!
나오미님 센스 굳굳 불러주신 여진님도 굳!
와 진짜 잔테제가 이렇게 맑고 카리스마있다니ㅠㅠㅠ멋있어요 오라 달콤한 죽음이여도 불러주시면 너무 좋겠네요🥹🥹
어릴 때 정말 많이 들은 노래인데 첫 음절 나오자마자 소름이 돋았어요 ㅠㅠ 무한반복 하고 있어요 ㅠㅠ
언제나 여진님 노래들로 기운층전해요 ㅎㅎ
오늘처럼 울적한날에 여진님 노래 들으면서 충전하니까 너무 좋네요. ㅎㅎ 다른곡들도 한번씩 듣고 만땅 충전해서 이번주도 힘낼께요.😍🤗 좋은노래들 불러 주셔서 감사합니다
언제나 잘 듣고있습니다!!!
응원하겠습니다!!!
감사합니다!!
와... 첫 소절 듣자마자 소름이 쫙..;; 멋진 노래 감사합니다! 한글로 들으니 가사가 더욱 와닿는 느낌이네요
정여진님 최고!!!!!!!보자마자 소리지르면서 왔어요!! 진짜 좋아하는 노랜데ㅠㅜ 감사합니다❤
원본에 비교해도 전혀 손색이 없는 멋진곡 잘 들었습니다. 좋은 목소리 잘듣고 갑니다!!!
와!!! 이 노래의 매력포인트가 시작하는 바로 그 첫부분인데,
듣자마자 속이 뻥 뚫리는 기분을 느꼈어요!
정말 시원한 가창력을 갖고 계시네요! 최고!!!😆😆
잘 듣고 갑니다 :D
이럴수가 여진님의 잔테제라니 이게 꿈인지 생시인지!
여진님 음색과 음악이 정말 잘 어울립니다ㅠㅠ
나오미님의 개사도 원곡을 한껏 반영해서 그런지
한국어론 처음 듣는데도 가사가 쏙쏙 잘 들어오네요 :)
이번에도 멋진 커버 감사합니다!
똘망똘망한 눈으로 편안하게 부르는게 대박...ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
정여진님의 테제를 듣다니.. 살아있길 잘했습니다😭😭 한국어 개사도 완벽해요ㅠㅠㅠ
사랑합니다.....감사합니다..
와..이거 계속 찾고 있었는데 ..
음은 기억나는데 가사가 기억 안나서 멜론이고 유튜브고 그동안 유명했던 애니 ost를 몇년전부터 찾아도 못찼았거든요..
세상에 이걸 ..알고리즘으로 찾게 될줄이야..하..미쳤다 정말..
아니 이 갓띵곡을 한국어로 들을수있다니ㅠㅠ
진짜 감동입니다 감동😍
오래된 번역판이 항상 아쉬웠는데 이렇게 세련되게 번역해서 불러주시니 정말 좋습니다
와 대박!!! 저 에반게리온은 안 봤지만 이 노래 정말 좋아하는데 너무 좋아요 ㅠㅠ 모든 노래를 여진가수님이 부르면 특유의 깔끔하고 부드러운 음색이 들려서 너무 좋네요🥰🥰
아....이걸 듣고 있으니까 제 한창(?)일때 봤던 추억과 함께 체포하겠어 노래들도 깔끔하게 들어 보고 싶으면서도, 이 노래를 이렇게 다시 듣게 되니 먼가 기쁘네요. 감사합니다! 이걸 이리 깔끔한(?) 버전으로 다시 들어 볼 수 있다니 ㅠ.ㅠ
세상에 여진님의 잔혹한 천사의 테제.... 너무 좋아요 오늘도 최고의 기분이 되었습니다 감사합니다...!
에반게리온은 이제야 막을 내렸지만 이노래는 아직도 이세상에서 계속 불러지는구나ㅜㅜㅜㅜ
헉
모든 부분이 너무 좋아요 와ㅠㅠㅠㅠ 올곧게 힘 있으면서 맑은 목소리... 진짜 듣고 있으면 벅차오르는 목소리입니다😭💕
꺄~~~~~~~~~이제 이게 올라오네 너무 좋아요 매일매일 듣겠습니다 ㅠ
더빙판 오프닝도 이렇게 나왔어야 했었다....
더빙판 오프닝은 무슨 에반게리온을 용자물 오프닝 마냥 만들어서....
이 노래 꼭 불러달라고 부탁드리려고 했는데 잊어버려서...
이렇게 불러주시니 감사드립니다.
아름다운 목소리 오래오래 들려주세요! 너무나도 귀한 보물목소리♡ 저는 91년생 31살 인프피 여자인데용.. 정여진님 노래를 들으면 어린시절로 돌아간 기분이에요 추억을 상상하기에 너무 멋진 목소리에요
처음 영상 제목보고 소름돋고...
인트로 듣자마자 2차소름...
신화가 되어라 나올 때 마다 뒷머리까지 소름이 쫙 ㅠㅠㅠㅠㅠㅠ
여진님은 정말 살아있는 전설 ㅠㅠㅠ 리빙 레전드ㅠㅠㅠㅠㅠ
항상 좋은 목소리로 노래 들려주셔서 정말 감사합니다!!
딕션이 끝내주네요 귀에 쏙쏙 들어옴
와!!!!!!!!!온몸이소름돋네! 전설급애니를 불러주시다니 잘 듣고 갈게요!
좋아요 감사합니다 목소리가 힐링입니다
와 정여진 님의 잔혹한 천사의 테제를 듣게될 줄이야 ㅋㅋㅋ 주말에 귀 호강 하고 갑니당
아니 대체 왜..이런 보석 같은 귀중한 목소리를 가둬 놓고 매번 트로트 가수들 목소리만 방송에 내보내는 것이냐!!ㅠㅠ
진짜 좋습니다.. 처음으로 일본판 듣다가 삭제하고 정여진님 커버곡으로 매번 듣고 있습니다...엄지척 입니다!!
한국 가사도 좋지만 정말 잘 불러주셔서 감사합니다-♥ 너무 잘 와닿는 그 느낌!!! 황홀해요~
와 가사 번역도 진짜 잘하셨는데 음색이 원곡보다 더 좋음.. 한국어로 들으니까 더 좋네
진짜 목소리 너무 청량하고 아름다우세요 ㅠㅠ
천상의 목소리이십니다!!
감사합니다☺☺
어찌 이렇게 맑고 청아하고 힘차죠 목소리가 ㅠㅠ 넘 잘 듣고 갑니다 🥺🥺
에반게리온은 본 적은 없지만 노래 너무 좋네영ㅎㅎㅎ
너에게 닿기를 노래 존버하겠습니다!!!두근두근!
원래 있던 한국어판이 최향윤 성우님이 잘 부르시긴 했지만 가사가 좀 아쉬웠는데 이렇게 새로 번역해서 정여진 님이 불러주셔서 좋네요ㅎㅎ
가사는... ㅋㅋ
성우님이 노래로
캐리 했는듯
생각나네요 그가사
@@탱컨 진짜 성우님이 노래 다끌고갔었죠. 가사오글..
@@masterediy 번역을 아주 잘해도 이정도인건지 아니면 에반게리온 일본 가사자체가 오글오글한건지. 어떤게 맞나여?
@@chairshot 아 너무 직역이라서 오글거렸다는말입니다.
@@masterediy ㅇㅇ
아니 이걸 한국어버전으로 듣게되다니 ㄷㄷ 가사 음색 뭐 하나 미치지않은게 없다...
킹여진님!!!!!!
비디오판도 나름 애쓴 결과물인데 듣고 나니까 정여진님의 목소리만 생각나네요. 고맙습니다.
세상에 딱딱 떨어지는 에바 오프닝을 여진님 목소리로 듣게 되다니 꿈만 같아요ㅠㅠ 파워풀한 노래 감사합니다💗💜💚💙🧡❤🤍
01:05 잔혹한! 할때 잔! 에서 딱 끊어주는 악센트 너무 좋네요
어릴적 만화영화 주제가로 익숙한 여진님이 에바 직격 세대에게 뭐라고 형용 할 수 없는 선물을 주셨네요. 잔혹한 천사의 테제는 왠만한 커버엔 그냥 심드렁한데 여진님이 부른건 그냥 소름이 돋았습니다.
90년대에 태어난걸 로또 맞은것처럼 여겨지는 순간들입니다. 정여진님과 TULA님의 노래로 애니를 즐겨보다가 투니버스가 침체되면서 다신 못볼줄 알았으나 유투브를 통해서 다시 뵐수 있다니....행복합니다
캬… 처음 시작이 다르다 했다니 따로 개사까지 ㅠㅠ
진짜 사랑합니다 ㅠㅠ
이게 번안곡이 좋기는 하지만 가사가 약간 용자물처럼 번역이 된게 흠이었는데 크으으으 믿고 듣는 정여진 누님!
그리고 우리 나오미 누님!!! 최고!
개사 완벽하다... 여진님 보이스도 완벽....
연민을 잃은 잔혹한 천사처럼... 와👍 첫소절부터 이미 대박이네요ㅠㅠ 번역 너무 잘 되었어요 최고최고!!! 정말 좋아하는 애니메이션 노래인데 여진님이 한국어로 커버해주시니 더 마음에 울림이 있고 좋아요ㅠㅠ
비디오판은 그 변안 작사가가.. 내용은 안 보고 그냥 에바가 로봇인줄 알고 그냥 용자물처럼.. 그렇게 변안 작사 했겠죠..
@@틱틱붐-b5g 제 말이.. 그 말인데요.
@@틱틱붐-b5g 아... 이해를 잘 못해서요. 전 저한테 따지는 줄.. 알고..
귓속에는 한글로
하지만 머릿속에는 일어로 재생되는 이 음악
한글 개사한거 어색함 없이 귀에 잘 들리네요
잘 듣고 갑니다.
진짜 진짜 좋습니다. 벌써 20년이 지난 노래인데 원곡가수라 해도 믿을 정도로 너무 잘 부르십니다. ^^
아...청아하다...귀호강 ㅠㅜㅠㅜㅠ개사도너무 깔끔하고좋아요
너무 잘듣고 있습니다! 언젠가 정여진님의 풀메탈패닉1기op Tomorrow 를 듣고 싶습니다 ㅠㅠ 존버하겠습니다ㅎㅎㅎ 언제나 힘내세요!
오늘 어떤알고리즘으로 우연히 왔다가 구독누르고 갑니다 하~아~ 음색이 후덜덜하네요
비디오판이 개사를 엉터리로 해 놓아서 그게 못내 한스러웠는데(비록 최향윤 님께선 노래를 잘 부르셨지만) 그게 드디어 풀리는 것 같아서 좋네요!
용감한 그대 천사와 같이~
최향윤분이 성우이신데 가요제 은상 수상 경력이 있으신 분이다보니 노래는 엄청 잘 부르셨었죠.
목소리는 좋은데 가사가 완전 망해서....
그리고 매직포스의 오즈 미호 성우분이시기도 합니다.
@@이인구-t5j 어허! (브베 ver.) 욕설필터링! ....... 여하튼 가사가 별루였군요..ㅋ
@@needs_human_right
욕설 필터했습니다. 대충 어떤 느낌이냐면
에반게리온을 용자물 마냥 만들어놨다고 보시면 됩니다.
@@이인구-t5j 아하..
정여진님 처음 뵙습니다. 쉽지않은 노래일텐데 너무너무 잘 하시는거 같아요. 목소리 진짜 너무 이뿌세요. 응원하고 펜 될게용~~
소름돋았어요..............진짜 원곡느낌 너무 좋아요.................
정여진씨 어릴때 애니메이션주제가 거의 다불렀던걸로 기억합니다 ㆍ 살아있습니다 ㆍ 가창력 어릴때 부터 ᆢ지금까지 ㆍㆍ대단하십니다 ㆍ
와ㅠㅠ한국판 오프닝 가사랑 음 안 맞는 부분이 많아서 아쉬웠는데 개사해서 불러주셔서 너무 좋아요!! 이번 곡도 역시 찰떡ㅎㅎ잘듣고갑니당
Sensational! Beautiful Korean version!👏👏👏
개사 한 버전 너무 좋아요..... 소년이여 신화가 되어라를 한국어로 듣다니 ㅜㅜ
누님 노래 너무 잘하는 거 아닌가요 ㄷㄷ
팬입니다 목소리 영원하시길
완전 좋아요…. 여진님 노래를 부드럽고 잔잔한 곡들 위주로 들어왔는지라, 완전 기대하면서 영상 클릭했는데 강하고 단단한 노래도 너무 잘 부르시고 잘 어울리네요. ㅠㅠ 모든 게 최고예요…. ♥♥
와... 이 노래만큼은 원곡이기는 커버 없다고 생각했는데 역시라고 할까....
호랑이는 날아!
이곡은 안들수가없지 개사도 넘 잘하셨음
아 너무 좋아
여진님당신이 진정한여신입니다~^^ 당신에 음악에 심취에봅니다 ㅎㅎ
헉 제가 알던 한국어 가사가 아니라 원곡 내용에 가까운 가사라서 내가 모르는 버젼이 있었나보다 했는데 측근 분이 개사하신거였군요! 진짜 너무 좋습니다😭👍👍👍👍 지금 나이에 들으니 가사 내용이 더 풍부하게 해석되고 다른 상상이 되어서 영감 얻었어요!!!! 어릴땐 이 내용이 빡세게만 느껴졌는데 지금은 단단함으로 해석하게 되네요.
1일 1 잔혹한 천사의 테제♡ 항상 잘 듣고 있습니다
감사합니다☺☺
일본의 비공식 애국가라는 ㅋㅋ
우와! 이거 여진님 목소리로 듣고싶었는데
업로드 되자 마자 듣습니다ㅠ
너무 감사합니다!! 잘들었습니다^^
회사동생 일본업체 다녀왔는데 장비 알람소리가 이 노래였다고ㅋㅋㅋㅋ