Por lo mismo, con amable buen humor, se dice que la mejor obra de Homero...es la Eneida! Tanto le debía el latino al legendario poeta griego. Qué gusto escuchar al maestro de Cuenca. Lo recuerdo con afecto en Guanajuato. Saludos desde Durango, México.
Maravillosa obra y comentarios muy acertados y gratos de escucharse. Este señor tiene mucha elocuencia y su discurso ennoblece los bellos pasajes, es una fortuna poder escuchar la musicalidad del idioma original y la genialidad de Virgilio en su más puro estado.
De todo lo que podamos beber del deleite infinito de este poema supremo los lamentos de Dido son sumamente bellos a la par que dolorosos dejando en cada lector una herida eterna y sublime...
Britannia viene de los Pretani, tribu celta de la edad del bronze. Julio Cesar cambió la P or la B, Bretani, siguiendo la costumbre de los celtas. @7:00
Bibliotheca scriptorum graecorum et romanorum mexicana, ¿alguien me puede decir si ya han leído algo de esta colección? Es bilingüe de clásicos grecolatinos. Tiene la Eneida en bilingüe y en verso
Se nombran varios fragmentos de la Eneida en el vídeo, no sé a cuál te refieres específicamente. El concerniente a la ira de los dioses (9:35) pertenece al libro primero. El que habla del amor y el dolor de Dido es del libro cuarto (10:56) . El fragmento que nombra en 12:03 es del libro sexto. El episodio de Niso y Euríalo (8:23) libro noveno.
Larga vida a Luis Alberto Cuenca porque es una enciclopedia viviente!
Admiro profundamente la erudición y el amor por los clásicos de Luis Alberto de Cuenca
Maravilloso Luis Alberto de Cuenca
Luis Alberto de Cuenca es un tesoro viviente!!
Por lo mismo, con amable buen humor, se dice que la mejor obra de Homero...es la Eneida! Tanto le debía el latino al legendario poeta griego. Qué gusto escuchar al maestro de Cuenca. Lo recuerdo con afecto en Guanajuato. Saludos desde Durango, México.
Qué entrevista tan interesante.
Increíble lo bien que maneja la obra este señor!
Maravillosa obra y comentarios muy acertados y gratos de escucharse. Este señor tiene mucha elocuencia y su discurso ennoblece los bellos pasajes, es una fortuna poder escuchar la musicalidad del idioma original y la genialidad de Virgilio en su más puro estado.
De todo lo que podamos beber del deleite infinito de este poema supremo los lamentos de Dido son sumamente bellos a la par que dolorosos dejando en cada lector una herida eterna y sublime...
Maestro d nuestro tiempo
Excelente!!!! El placer está asegurado!
Un grande ,admirable me cae genial jejej
ANIMAE DIMIDIUM MEAE - LA MITAD DE MI ALMA.
Britannia viene de los Pretani, tribu celta de la edad del bronze. Julio Cesar cambió la P or la B, Bretani, siguiendo la costumbre de los celtas. @7:00
debe haber más videos como este uwu
VivadonPerón.Gracias.
Admiro al poeta, otra cosa es el cuello de su camisa. En cualquier caso, que Dios te bendiga.
Bibliotheca scriptorum graecorum et romanorum mexicana, ¿alguien me puede decir si ya han leído algo de esta colección? Es bilingüe de clásicos grecolatinos. Tiene la Eneida en bilingüe y en verso
no sabía ,empezaré a buscarla,gracias por el dato
Alguien me podría decir en que libro de la Eneida aparece ese fragmento que nombra el señor, es espectacular. Muchas gracias
Se nombran varios fragmentos de la Eneida en el vídeo, no sé a cuál te refieres específicamente. El concerniente a la ira de los dioses (9:35) pertenece al libro primero. El que habla del amor y el dolor de Dido es del libro cuarto (10:56) . El fragmento que nombra en 12:03 es del libro sexto. El episodio de Niso y Euríalo (8:23) libro noveno.
Libro vi, verso 268: ibant oscuri sola sub nocte per umbram. Es durante el descenso al averno de la Sibila y el piadoso Eneas
O///O
No
¡Qué gran falta de respeto hacia el experto por parte del entrevistador que se la pasa interrumpiéndolo!