Mach's gut, Gésine, mein Schwesterherz Wir haben manche Nacht zum Tag gemacht Wir lachten uns durch manchen Schmerz Wir hab'n die Welt geliebt, verflucht Und immer neu das Glück gesucht Mach's gut und wein nicht, wenn ich geh Auch wenn es draußen gerade Frühling wird Ich läg' auch lieber unterm Schnee… Mein Liebster ist jetzt bald allein Dann mußt du seine Schwester sein… Will, daß ihr lacht, daß ihr tanzt, Daß euer Herz noch schneller schlägt, Daß ihr singt, daß ihr flucht, Wenn ihr mich in die Grube legt Mach's gut, Louise, ich räum' das Feld Da wartest du doch sicher lang schon drauf Du hast ihm immer nachgestellt Jetzt ist er frei, komm, schmeiß dich ran Auf daß er weich wird, irgendwann! Mach's gut und wein nicht, wenn ich geh, Die falschen Tränen will ich dir erspar'n Ich lieg ja bald schon unterm Klee Und er, mein Liebster ist allein, Doch du wirst sicher bei ihm sein… Will, daß ihr lacht…. Mach's gut, auch du, du kalter Fisch Für deinen Namen bin ich mir zu schad'… Wir teilten einmal Bett und Tisch Dann gingst du hier durch diese Tür Und sprachst nie mehr ein Wort mit mir Mach's gut und freu dich, daß ich geh' Du brauchst nie mehr in mein Gesicht zu seh'n Ich lieg dann unterm grünen Klee Wenn du's bereust, kommst du zu spät Mich hat dann schon der Wind verweht Will, daß ihr lacht...
Mach's gut, David, mein Augenstern Ich hab mein Leben lang nach dir gesucht Ich hatt' dich unbeschreiblich gern Ich hab's dir oft so schwer gemacht Und hab dir nicht nur Glück gebracht… Mach's gut, wir werd'n uns nicht verlieren… Ich geh' halt schon mal vor zum lieben Gott Werd auf 'ner Wolke musizier'n Mach dir noch 'n schönes Leben hier Und komm dann irgendwann zu mir Will, daß ihr lacht…
Danke Herr Thomas für dieses Video! Ein so wundervolles (Gesamt-) Kunstwerk findet man nur durch Glück, dieser Text, diese Stimme, diese Verkörperung von Frau Guido - zum "Heulen" schön. Gibt es neue Tour-Pläne?
Was für eine eindrucksvolle Stimme. Kann sich mit dem Meister messen. Gibt's noch mehr von dieser Künstlerin? Würde dafür sogar bezahlen, denn die ist hervorragend und das sagt ein Brel, Ferrat und Ferre Fan.
Wow! Eine der besten, wenn nicht gar die beste deutschsprachige Brel-Interpretation, die ich je gehört haben. Wo kann man denn noch mehr von der Dame finden? Gibt es eine CD?
Leider haben wir nie eine offizielle CD aufgenommen. Das Trio spielt schon seit Jahren nicht mehr zusammen, aber Verena Guido hat eine eigene Website, über die man sie anschreiben kann.
Es ist klar....die tolle sachen sind nicht einfach zu finden...und die die einfach sind, parallel nicht toll! :)))))) . Trotzdem danke...hast du wirklich ein Meisterwerk heraus gefunden...!
Es ist sehr schade, dass die rauhe Härte der deutschen Sprache (und vor allem der trockenen, emotionsleeren Interpretation...) nicht einmal annähernd den Gefühlsinhalt des Originals wiedergeben kann. Immerhin ein Versuch, unserem Publikum dieses wunderbare Gedicht vorzustellen.
Na, oxdudepoege, warst Du an diesem Tag krank, als Ihr Jaques Brel im Musikunterricht durchgenommen habt? Dieses Lied wurde als Le Moribond von Jacques Brel komponiert und von ihm am 22. Februar 1961 aufgenommen. Seasons in the Sun ist eine Coverversion von Le Moribond, 1973 aufgenommen von dem Kanadier Terry Jacks. Den englischen Text dazu schrieb Rod McKuen.
@@thomashock5850 haben wir tatsächlich nie gehört in der Schule. Meine erste Berührung vom "Le Moribond" hatte ich bei dem Lied "Die Parade" von "Von Brücken". Ein Nebenprojekt des Sängers von Jupiter Jones.
Jacques Brel ist der Beste
Die meiner Meinung nach beste Übersetzung und eine noch bessere Interpretation. Einfach nur anrührend schön.
Eine gute Stimme und eine Ukulele, so schön einfach kann Musik sein.
Wunderschön.
Wunderbar. Kommt auf meine Beerdigungsplaylist.
Sehr sehr, schön 🌻
Mach's gut, Gésine, mein Schwesterherz
Wir haben manche Nacht zum Tag gemacht
Wir lachten uns durch manchen Schmerz
Wir hab'n die Welt geliebt, verflucht
Und immer neu das Glück gesucht
Mach's gut und wein nicht, wenn ich geh
Auch wenn es draußen gerade Frühling wird
Ich läg' auch lieber unterm Schnee…
Mein Liebster ist jetzt bald allein
Dann mußt du seine Schwester sein…
Will, daß ihr lacht, daß ihr tanzt,
Daß euer Herz noch schneller schlägt,
Daß ihr singt, daß ihr flucht,
Wenn ihr mich in die Grube legt
Mach's gut, Louise, ich räum' das Feld
Da wartest du doch sicher lang schon drauf
Du hast ihm immer nachgestellt
Jetzt ist er frei, komm, schmeiß dich ran
Auf daß er weich wird, irgendwann!
Mach's gut und wein nicht, wenn ich geh,
Die falschen Tränen will ich dir erspar'n
Ich lieg ja bald schon unterm Klee
Und er, mein Liebster ist allein,
Doch du wirst sicher bei ihm sein…
Will, daß ihr lacht….
Mach's gut, auch du, du kalter Fisch
Für deinen Namen bin ich mir zu schad'…
Wir teilten einmal Bett und Tisch
Dann gingst du hier durch diese Tür
Und sprachst nie mehr ein Wort mit mir
Mach's gut und freu dich, daß ich geh'
Du brauchst nie mehr in mein Gesicht zu seh'n
Ich lieg dann unterm grünen Klee
Wenn du's bereust, kommst du zu spät
Mich hat dann schon der Wind verweht
Will, daß ihr lacht...
Mach's gut, David, mein Augenstern
Ich hab mein Leben lang nach dir gesucht
Ich hatt' dich unbeschreiblich gern
Ich hab's dir oft so schwer gemacht
Und hab dir nicht nur Glück gebracht…
Mach's gut, wir werd'n uns nicht verlieren…
Ich geh' halt schon mal vor zum lieben Gott
Werd auf 'ner Wolke musizier'n
Mach dir noch 'n schönes Leben hier
Und komm dann irgendwann zu mir
Will, daß ihr lacht…
Very nice!! Jaques would approve.
Unbeschreiblich schön und bewegend
Großartig ❤
Ich kenne das von vielen Interpreten unter: Adieu Emilie. Diese Version..... höre ich mir nochmal an
Noch jemand hier in 2022? Ich schaue hier alle paar Monate (oder Wochen, Tage,...) vorbei, wenn mir das Herz zu schwer wird.
Oder in 2023?
HAMMER! Sehr geil! Ich bin begeistert, welch ein toller Text!
Weinen in meinem Herzen.
Wunderbar!
Danke für das Einstellen. Immer wieder schön zu hören.
Ganz besonders berührend!
absolut klasse!!!
Danke Herr Thomas für dieses Video! Ein so wundervolles (Gesamt-) Kunstwerk findet man nur durch Glück, dieser Text, diese Stimme, diese Verkörperung von Frau Guido - zum "Heulen" schön. Gibt es neue Tour-Pläne?
Ganz nah am Original von J.Brel.
Ich hab Verenas Fassung bestimmt schon 20mal gehört.
Den ganzen Text gibts auf ihrer Website.
Was für eine eindrucksvolle Stimme. Kann sich mit dem Meister messen. Gibt's noch mehr von dieser Künstlerin? Würde dafür sogar bezahlen, denn die ist hervorragend und das sagt ein Brel, Ferrat und Ferre Fan.
Puuuh, das ist richtig gut!
Chapeau!
Magnifique. Bravo
Wunderschön
eine eindrucksvolle Interpretin - mit Gefühl - gefällt mir
Monicladon
No se en qué idioma sea pero, debo admitir que el cover está buenísimo 🥺🥺🥺
Wow! Eine der besten, wenn nicht gar die beste deutschsprachige Brel-Interpretation, die ich je gehört haben. Wo kann man denn noch mehr von der Dame finden? Gibt es eine CD?
tato Keine Antwort in drei Jahren: Scheinbar gibt es keine CD von ihr.
Echt schade, sie ist beeindruckend.
Leider haben wir nie eine offizielle CD aufgenommen. Das Trio spielt schon seit Jahren nicht mehr zusammen, aber Verena Guido hat eine eigene Website, über die man sie anschreiben kann.
Top
Schön!
Vielleicht die Version, die die Stimmung das Original am Besten trifft.
So eine beeindruckende Musik von Jacques Brel habe ich noch nie aus einem anderen Mund gehört. Einfach klasse. Wo bekomme ich die CD?
Doch, Klaus Hoffmann hat Brel grandios interpretiert
oooopppsssss "einfach", wollte ich sagen!
Es ist klar....die tolle sachen sind nicht einfach zu finden...und die die einfach sind, parallel nicht toll! :)))))) . Trotzdem danke...hast du wirklich ein Meisterwerk heraus gefunden...!
O was?! ganz gut!
Stark
Es ist sehr schade, dass die rauhe Härte der deutschen Sprache (und vor allem der trockenen, emotionsleeren Interpretation...) nicht einmal annähernd den Gefühlsinhalt des Originals wiedergeben kann.
Immerhin ein Versuch, unserem Publikum dieses wunderbare Gedicht vorzustellen.
Hast eine schöne Stimme. * lehnt sich zurück und hört weiterhin zu *
hast du irgendwo das text gefunden...? Es ist was wunderschoenes...danke fuer ein ankunft!
www.magistrix.de/lyrics/verena-guido/Machs-Gut-1259123.html Text / Lyrics
Weiss jemand wo Ich die Lyrik (auf deutsch) finden kann?
Das ist auch eine schöne Interpretation, mir gefällt die von Klaus Hoffmann besser: ruclips.net/video/xXmNLZcpZlw/видео.html
Ne, Ich habe selbst von zu hören gekriegt (leider war es nicht so eifach!)
wenn ich könnte , wie ich wollte ... wenn ich ... wollte......
das ist doch seasons in the sun und nicht le moribond.
+oxdudepoege Nee, das ist wirklich näher an "Le Moribond". In "Seasons in the sun" fehlt alles Bissige des Originals.
Na, oxdudepoege, warst Du an diesem Tag krank, als Ihr Jaques Brel im Musikunterricht durchgenommen habt? Dieses Lied wurde als Le Moribond von Jacques Brel komponiert und von ihm am 22. Februar 1961 aufgenommen. Seasons in the Sun ist eine Coverversion von Le Moribond, 1973 aufgenommen von dem Kanadier Terry Jacks. Den englischen Text dazu schrieb Rod McKuen.
@@thomashock5850 haben wir tatsächlich nie gehört in der Schule. Meine erste Berührung vom "Le Moribond" hatte ich bei dem Lied "Die Parade" von "Von Brücken". Ein Nebenprojekt des Sängers von Jupiter Jones.
Wunderschön