転生林檎 / 諸々【歌ってみた】

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 26 дек 2024

Комментарии • 16

  • @AllorNothingMAN
    @AllorNothingMAN 2 года назад +17

    転生する度に声変えてんのすげぇ…しかも投稿はえぇ…

  • @miriko917
    @miriko917 2 года назад +13

    転生しよって声は転生前に戻るのスゴいなぁかっこいい!です

  • @akubi2031
    @akubi2031 2 года назад +12

    転生林檎大好き!諸々さんが歌ってくれたー!って大喜びで聴きに来ました♡
    くりかえし くりかえし 生まれ変わり〜
    愛して 愛して 嫌〜の部分、音程や言葉の流れが好きで、諸々さんの歌唱で聴けて嬉しいです!

  • @クレイジー炊飯器-x3y
    @クレイジー炊飯器-x3y 2 года назад +3

    転生する度声を使い分けてるのすごすぎる
    そしてシンプルに歌がうますぎて…

  • @シトラス-p1j
    @シトラス-p1j 2 года назад

    好き…!

  • @Aoi_Ajisai
    @Aoi_Ajisai 2 года назад +3

    作詞:ピノキオピー
    作曲:ピノキオピー
    編曲:ピノキオピー
    中文翻譯:月勳
    平凡な自分が嫌 なんでもない生活が嫌
    heibon na jibun ga iya na n de mo na i seikatsu ga iya
    討厭平凡的自己 討厭一無所有的生活
    胡散臭い売人から買った 怪しい林檎を頬張った
    usan gusai bainin ka ra katta ayashi i ringo wo hoo batta
    大口吃著從奇怪的商人那買下的 奇怪的蘋果
    賢いワナビーはみんなやってる 一端の何者かに
    kashikoi wanabi- wa mi n na yatte ru ippashi no nani mono ka ni
    能轉生為大家都想成為的賢慧的 另一頭的某個人
    生まれ変わってやり直せる 転生林檎
    umare kawatte ya ri naose ru tensei ringo
    並且重新來過的 轉生蘋果
    ある表現者になった 全世界で賞賛された
    a ru hyougen sya ni natta zen sekai de syousan sa re ta
    成為了某個表演著 在全世界被他人讚賞
    自分は特別で 他は凡人で その才能に酔いしれた
    jibun wa tokubetsu de hoka wa boujin de so no sainou ni yoi shi re ta
    自己十分特別 他人是普通人 沉浸於那種才能之中
    だが 人を愛する才能はなく 愛する仲間は去っていった
    da ga hito wo ai su ru sainou wa na ku ai su ru nakama wa satte itta
    但是 並沒有愛人的才能 深愛的夥伴們都離開了
    あー また ダメでした 転生しよう 
    a- ma ta dame de shi ta tensei shi yo u
    啊─ 再次 失敗了 來轉生吧
    ある発明家になった 世紀の大発明をした
    a ru hatsumei ka ni natta seiki no dai hatsumei wo shi ta
    成為了某個發明家 發明出了世紀的大發明
    世界が平和になりますように 本気で心から願った
    sekai ga heiwa ni na ri ma su yo u ni honki de kokoro ka ra negatta
    希望世界和平 認真的衷心希望
    だが 発明は兵器利用されて 残酷な血の雨が降った
    da ga hatsumei wa heiki riyou sa re te zankoku na chi no ame ga futta
    但是 發明被作為武器 殘酷的血雨從天而降
    あー また ダメでした 転生しよう
    a- ma ta dame de shi ta tensei shi yo u
    啊─ 再次 失敗了 來轉生吧
    才能がないからチェンジ またリセット
    sainou ga na i ka ra chenji ma ta risetto
    因為沒有才能所以更換 再次重新來過
    頭悪いからチェンジ またリセット
    atama warui ka ra chenji ma ta risetto
    因為腦袋不好所以更換 再次重新來過
    人生の攻略法 幸福の必勝法
    jinsei no kouryaku hou koufuku no hisyou hou
    人生的攻略法 幸福的必勝法
    見境ないね 「自分」が消えちゃったの?
    misakai na i ne "jibun" ga kie cyatta no?
    沒有區別呢 「自己」消失了嗎?
    くりかえし くりかえし 生まれ変わり
    ku ri ka e shi ku ri ka e shi umare kawari
    不斷重複 不斷重複 輪迴轉世
    山積みの亡骸の上でダンシング
    yama zumi no naki gara no ue de danshingu
    在堆積如山的屍體上跳舞
    リインカーネーション リインカーネーションの悲痛な叫び
    riinka-ne-syon riinka-ne-syon no hitsuu na sakebi
    輪迴轉世 輪迴轉世的悲痛叫聲
    愛して 愛して 嫌
    ai shi te ai shi te iya
    愛我吧 愛我吧 討厭
    くりかえし くりかえし 生まれ変わり
    ku ri ka e shi ku ri ka e shi umare kawari
    不斷重複 不斷重複 輪迴轉世
    きらめく似たり寄ったりのストーリー
    ki ra me ku nita ri yotta ri no suto-ri-
    閃閃發光的大同小異的故事
    リインカーネーション リインカーネーションの果てのオーバーキル
    riinka-ne-syon riinka-ne-syon no hate no o-ba- kiru
    輪迴轉世 輪迴轉世最後的適得其反
    どうして どうして
    do u shi te do u shi te
    為什麼 為什麼
    ある救世主になった 無償の愛を分け与えた
    a ru kyuusei syu ni natta musyou no ai wo wake atae ta
    成為了某個救世主 分配了無償的愛
    たくさんの人が慕い 尊敬し 老いも若きも頭下げた
    ta ku san no hito ga ahitai sonkei shi oi mo wakaki mo atama sage ru
    許多人仰慕我 尊敬我 無論長幼都低下了頭
    だが 純粋すぎて悪に騙され 骨までしゃぶられてしまった
    da ga jyunsui su gi te aku ni damasare hone ma de sya bu ra re te shi matta
    但是 因為過於單純而被邪惡欺騙 被吃的一乾二淨
    あー また ダメでした 転生しよう
    a- ma ta dame de shi ta tensei shi yo u
    啊─ 再次 失敗了 來轉生吧
    ある革命家になった 変な綺麗事を嫌った
    a ru kakumei ka ni natta hen na kirei goto wo kiratta
    成為了某個革命家 討厭奇怪的華而不實
    正直者が馬鹿を見る世界でルールを疑い戦った
    syoujiki mono ga baka wo miru sekai de ru-ru wo utagai tatakatta
    在老實人吃虧的世界裡懷疑規則並戰鬥了
    だが 手に入れた力に溺れ 平和ごと燃やしてしまった
    da ga te ni ire ta chikara ni obore heiwa go to moyashi te shi matta
    但是 卻沉溺於到手的力量 將整個和平燃燒殆盡
    あー また ダメでした 転生しよう
    a- ma ta dame de shi ta tensei shi yo u
    啊─ 再次 失敗了 來轉生吧
    人望がないからチェンジ またリセット
    jinbou ga na i ka ra chenji ma ta risetto
    因為沒有人望所以更換 再次重新來過
    大義がないからチェンジ またリセット
    taigi ga na i ka ra chenji ma ta risetto
    因為沒有為人之道所以更換 再次重新來過
    快楽の奴隷 インテリの亡霊
    kairaku no dorei interi no bourei
    快樂的奴隸 知識分子的亡靈
    異世界でも 現実はシャバかったよ
    isekai de mo genjitsu wa syaba katta yo
    即使是身處異世界 現實也還是一般社會啊
    くりかえし くりかえし 生まれ変わり
    ku ri ka e shi ku ri ka e shi umare kawari
    不斷重複 不斷重複 輪迴轉世
    歴史なき無教養のアイムソーリー
    rekishi na ki mukyouyou no ai mu so-ri-
    沒有歷史且毫無教養的道歉之語
    リインカーネーション リインカーネーションの悲痛な叫び
    riinka-ne-syon riinka-ne-syon no hitsuu no sakebi
    輪迴轉世 輪迴轉世的悲痛叫聲
    愛して 愛して 嫌
    ai shi te ai shi te iya
    愛我吧 愛我吧 討厭
    くりかえし くりかえし 生まれ変わり
    ku ri ka e shi ku ri ka e shi umare kawari
    不斷重複 不斷重複 輪迴轉世
    1000回やっても失敗のラブストーリー
    sen kai yatte mo shippai no rabu suto-ri-
    即使嘗試了1000次也還是失敗的愛情故事
    リインカーネーション リインカーネーションの果てのオーバーキル
    riinka-ne-syon riinka-ne-syon no hate no o-ba- kiru
    輪迴轉世 輪迴轉世最後的適得其反
    どうして どうして
    do u shi te do u shi te
    為什麼 為什麼
    ある冒険者になった 理想を求めて旅立った
    a ru bouken sya ni natta risou wo motome te tabi datta
    成為了某個冒險者 尋求理想而踏上旅途
    無謀な挑戦でも貫く姿勢に人々は感動した
    mubou na cyousen de mo tsuranuku shisei ni hitobito wa kandou shi ta
    即使是有勇無謀的挑戰也能堅持的態度感動了人們
    だが 理想を求めるがあまり 罪のない人が犠牲になった
    da ga risou wo motome ru ga a ma ri tsumi no na i hito ga gisei ni natta
    但是 過於尋求理想 而讓無罪的人們成為了犧牲
    あー あー またダメ? どこへ向かうのだろう?
    a- a- ma ta dame? do ko he mukau no da ro u?
    啊─ 啊─ 再次失敗了? 該朝向哪裡呢?
    くりかえし くりかえし 生まれ変わり
    ku ri ka e shi ku ri ka e shi umare kawari
    不斷重複 不斷重複 輪迴轉世
    山積みの亡骸の上でダンシング
    yama zumi no naki gara no ue de danshingu
    在堆積如山的屍體上跳舞
    リインカーネーション リインカーネーションの悲痛な叫び
    riinka-ne-syon riinka-ne-syon no hitsuu na sakebi
    輪迴轉世 輪迴轉世的悲痛叫聲
    愛して 愛して 嫌
    ai shi te ai shi te iya
    愛我吧 愛我吧 討厭
    転生林檎 転生林檎で生まれ変わり
    tensei ringo tensei ringo de umare kawari
    用轉生蘋果 轉生蘋果輪迴轉世
    転生林檎 転生林檎で限界知ったり
    tensei ringo tensei ringo de genkai shitta ri
    因為轉生蘋果 因為轉生蘋果而知道了極限
    転生林檎 転生林檎で一巻の終わり
    tensei ringo tensei ringo de ikkan no owari
    因為轉生蘋果 轉生蘋果而了結一生
    どうして どうして
    do u shi te do u shi te
    為什麼 為什麼
    ああ 転生が終わった 平凡な自分に戻った
    a a tensei ga owatta heibon na jibun ni modotta
    啊啊 轉生結束了 變回了平凡的自己
    悲しいけど なんだかホッとした さあ 自分はどうしようか
    kanashi i ke do na n da ka hotto shi ta sa a jibun wa do u shi yo u ka
    雖然感到悲傷 但不經意地鬆了一口氣 來吧 自己該怎麼做呢
    シラフに戻ったら みんなやめてく 自分が自分であるために
    shirafu ni modotta ra mi n na ya me te ku jibun ga jibun de a ru ta me ni
    回到普通狀態之後 為了自己能做自己 而放棄一切
    ゴミ箱に捨てた 転生林檎
    gomi bako ni sute ta tensei ringo
    丟在垃圾桶裡的 轉生蘋果

  • @SilentWuffer
    @SilentWuffer 2 года назад +3

    Great cover as always!

  • @oonami46
    @oonami46 2 года назад +1

    可愛い❤️

  • @andre_moraph
    @andre_moraph 2 года назад +7

    New mollow mollow song yyeeeessss!! Wow your voice is so cute and impressive 🥰💖🎶

  • @まっちゃ-o3p2r
    @まっちゃ-o3p2r 2 года назад

    歌い分けがすごい

  • @The_Independent0
    @The_Independent0 2 года назад

    すごいすごい!!

  • @Ne_ko_no
    @Ne_ko_no 2 года назад

    好き

  • @ままま-q6v
    @ままま-q6v 2 года назад

    歌声とてもステキです! 雰囲気最高です!

  • @やまたたけのこ
    @やまたたけのこ 2 года назад +1

    初見なのですが、声質が好きです

  • @grrming999
    @grrming999 2 года назад +2

    早い!でも歌が うまい!