شبانگاهان تا حريم فلک چون زبانه کشد سوز آوازم شرر ريزد بی امان به دل ساکنان فلک ناله سازم دل شيدا حلقه را شکند تا برآيد و راه سفر گيرم مگر يکدم گرم و شعله فشان تا به بام جهان بال و پر گيرم خوشا ای دل بال و پر زدنت شعله ور شدنت در شبانگاهی به بزم غم ديدگان تری جان پر شرری شعله آهی بيا ساقی تا به دست طلب گيرم از کف تو جام پی در پی بداده دل ای قرار دلم نوبهار دلم می رسی پس کی چو آن ابر نوبهارم من به دل شور گريه دارم من می توانم آيا نبارم من
v nice music even me n iam arabic and i dont understand the meaning of words but i love it ilove the music the voice the n the i fell lice i want to cry and ineed someone to help me n give me a hope again.very amazing music
نه تنها از من قرار دل می ربايد اين شور شيدايی جهانی را ديده ام يکسر ديده ام يکسر غرق دريای ناشکيبايي بيا در جان عشاقان گل افشان کن گل افشان کن به روی خود شب ما را چراغان کن چراغان کن
Excellent Music, but the quality of recording is not good. Could some one put a better recording of this song on the net. Thanks موسیقی بسیار زیباست ولی خوب ضبط نشده اگر ممکن است با ضبط بهتر در یوتیوب بگزارید متشکر
Nemidounam chera vali hes mikonam In ahang bar asase ahangi az yek honarmande Armani mibashad ke Honarmande faghide Iran zamin Mr. Vigen (rouhash shad) avaze aan ra khandeand. (barnameye shakhe gol 277)
خوشا ای دل بال و پر زدنت شعله ور شدنت در شبانگاهی به بزم غم دیدگانه پری جام پرشرری شعله آهی بیا ساقی تا به دست طلب گیرم از کف تو جام پی در پی به داد دل ای قرار دلم نو بهار دلم میرسی پس کی چو آن ابر نوبهارم من به دل شور گریه دارم من میتوانم و یا نبارم من ******
نه تنها از من قراره دل میرباید این شور شیدایی جهانی را دیده ام یک سر دیده ام یک سر غرق دریای ناشکیبایی بیا در جام مشتاقان گل افشان کن گل افشان کن بروی خود شب مارا چراغان کن چراغان کن چو آن ابر نوبهارم من به دل شور گریه دارم من میتوانم آ یا نبارم من
I heard this song in my friends car. Someone else by the name of Eliyas Salehi has also sang this song with some added feature. Can any one advise if they know this Eliyas guy by any chance?
شبانگاهان تا حریم فلک چون زبانه کشد سوز آوازم شرر ریزد بی امان به دل ساکنان فلک ناله سازم دل شیدا، حلقه را شکند، تا برآید و راه سفر گیرد مگر یکدم گرم و شعله فشان، تا به بام جهان بال و پر گیرد
شبانگاهان تا حریم فلک چون زبانه کشد سوز آوازم شرر ریزد بی امان به دل ساکنان فلک ناله سازم دل شیدا، حلقه را شکند، تا برآید و راه سفر گیرد مگر یکدم گرم و شعله فشان، تا به بام جهان بال و پر گیرد…
شبانگاهان تا حریم فلک چون زبانه کشد سوز آوازم شرر ریزد بی امان به دل ساکنان فلک ناله سازم دل شیدا، حلقه را شکند، تا برآید و راه سفر گیرد مگر یکدم گرم و شعله فشان، تا به بام جهان بال و پر گیرد خوشا ای دل بال و پر زدنت، شعله ور شدنت در شبانگاهی به بزم غم، دیدگان تری، جان پرشرری، شعله آهی بیا ساقی تا به دست طلب، گیرم از کف تو، جام پی در پی به داد دل، ای قرار دلم، نوبهار دلم، میرسی پس کی؟ چو آن ابر نوبهارم من، به دل شور گریه دارم من میتوانم آیا نبارم من؟ نه تنها از من قرار دل، میرباید این شور شیدایی جهانی را دیده ام یکسر، غرق دریای ناشکیبایی بیا در جان مشتاقان، گل افشان کن، گل افشان کن به روی خود، شب ما را، چراغان کن، چراغان کن چو آن ابر نوبهارم من، به دل شور گریه دارم من میتوانم آیا نبارم من؟ شبانگاهان تا حریم فلک چون زبانه کشد سوز آوازم شرر ریزد بی امان به دل ساکنان فلک ناله سازم دل شیدا، حلقه را شکند، تا برآید و راه سفر گیرد مگر یک دم گرم و شعله فشان، تا به بام جهان بال و پر گیرد خوشا ای دل بال و پر زدنت، شعله ور شدنت در شبانگاهی به بزم غم دیدگان تری، جان پرشرری، شعله آهی بیا ساقی تا به دست طلب، گیرم از کف تو، جام پی در پی به داد دل، ای قرار دلم، نوبهار دلم، میرسی پس کی؟ چو آن ابر نوبهارم من، به دل شور گریه دارم من میتوانم آیا نبارم من؟
badrood bee payan beh too farzand rastyn iran zamyn ba eyn seday malakooti at arezoo daram shoma pooyandgan honar asyl eyn sar zamyn hamysheh movafagh va sar faraz bashyd albateh amsal shoma vashajareyanha va eftkhary va nazery ha keh esalat khodetanra sabet kardeh eyd
با دوربین خیر . واقعیت هم این است که چیز دیگری در کاسه نیست . حالا اگر خواستید بعدا پیگیری خواهم کرد شاید بتوان بر ابعاد تحقیق افزود. بیش از هر چیز نیاز به معلومات ریاضی خواهد داشت . من هم که غیر از ریاضی چیزی در مخم نمی رود . انرا هم نخوانم بیسواد می مانم
یادش بخیر
شبانگاهان سوسک اومد خونمون،رفت تو بام حمام...و
ولی انصافا یادش بخیر
LOVE LOVE LOVE THIS SONG!!! It reminisces so many memories from my childhood in Iran...
Thanks for posting!
omg...last time i heard this song was 10 years ago yet it still feels fresh ... thx man!!!!!
شبانگاهان تا حريم فلک چون زبانه کشد سوز آوازم
شرر ريزد بی امان به دل ساکنان فلک ناله سازم
دل شيدا حلقه را شکند تا برآيد و راه سفر گيرم
مگر يکدم گرم و شعله فشان تا به بام جهان بال و پر گيرم
خوشا ای دل بال و پر زدنت شعله ور شدنت در شبانگاهی
به بزم غم ديدگان تری جان پر شرری شعله آهی
بيا ساقی تا به دست طلب گيرم از کف تو جام پی در پی
بداده دل ای قرار دلم نوبهار دلم می رسی پس کی
چو آن ابر نوبهارم من به دل شور گريه دارم من می توانم آيا نبارم من
v nice music even me n iam arabic and i dont understand the meaning of words but i love it ilove the music the voice the n the i fell lice i want to cry and ineed someone to help me n give me a hope again.very amazing music
Bah,Bah che Ahangi, Che sedaii, Che Seery ! Afarin !
خیلی زیبا و دلنشین و ماندگار❤👌🏽👍🏼🙏
vaghan in tarane kheili zibast..
va kheili por mani..
makhsusan ba musighie del navazesh..
har vaght ke gush mikonam yade tamame khateratam mioftam..
Dorood va sepas az in Taraneh Beziar ziba
it is absolutely beautiful and i loooooooooooooove it a lot, asheghesham
بسیار زیبا و دلنشین است.
Beautifull song touches heart
نه تنها از من قرار دل می ربايد اين شور شيدايی
جهانی را ديده ام يکسر ديده ام يکسر غرق دريای ناشکيبايي
بيا در جان عشاقان گل افشان کن گل افشان کن
به روی خود شب ما را چراغان کن چراغان کن
یادش بخیر
Ardeshir jan, dastet dard nakoneh. Hala digeh "Halesh" takmil shod! :-)
بی نظیر❤
khoda hefzet koneh ey val
یادش بخیر
آهنگ رو مسخره میکردیم و میخوندیم:
شباهنگام سوسک اومد خونمون رفت توچاه حموم من نترسیدم
Very nice
ماندگار در موسیقی اصیل ایران نفست گرم بماند استاد والا مختابادی
سلامت باشی
salaam
enfes.
Türkçe çevirisini bulabilen var mı
Çok etkileyici ne söylediğini anlamak isterdim.😊
Excellent Music, but the quality of recording is not good. Could some one put a better recording of this song on the net.
Thanks
موسیقی بسیار زیباست ولی خوب ضبط نشده اگر ممکن است با ضبط بهتر در یوتیوب بگزارید
متشکر
بسیار زیباست
vaghen gheshengeh .adem yadeh ghedimha miofteh
اي كاش ترجمه كلمات با زبان عربى بفرماييد ..متشكرم
شبانگاهان سوسک اومد خونمون ... رفت تو وان حموم... من نترسیدم
Nemidounam chera vali hes mikonam In ahang bar asase ahangi az yek honarmande Armani mibashad ke Honarmande faghide Iran zamin Mr. Vigen (rouhash shad) avaze aan ra khandeand. (barnameye shakhe gol 277)
خوشا ای دل بال و پر زدنت شعله ور شدنت در شبانگاهی
به بزم غم دیدگانه پری جام پرشرری شعله آهی
بیا ساقی تا به دست طلب گیرم از کف تو جام پی در پی
به داد دل ای قرار دلم نو بهار دلم میرسی پس کی
چو آن ابر نوبهارم من
به دل شور گریه دارم من
میتوانم و یا نبارم من
******
نه تنها از من قراره دل میرباید این شور شیدایی
جهانی را دیده ام یک سر دیده ام یک سر
غرق دریای ناشکیبایی
بیا در جام مشتاقان گل افشان کن گل افشان کن
بروی خود شب مارا چراغان کن چراغان کن
چو آن ابر نوبهارم من
به دل شور گریه دارم من
میتوانم آ یا نبارم من
hahaha looool I remember that!!!! "raft too vaane hamoom!"
I heard this song in my friends car. Someone else by the name of Eliyas Salehi has also sang this song with some added feature. Can any one advise if they know this Eliyas guy by any chance?
che sedaye zibaei
Excellent! If anybody knows the lyrics of this or knows a link, please post it.
Thanks
شبانگاهان تا حریم فلک چون زبانه کشد سوز آوازم
شرر ریزد بی امان به دل ساکنان فلک ناله سازم
دل شیدا، حلقه را شکند، تا برآید و راه سفر گیرد
مگر یکدم گرم و شعله فشان، تا به بام جهان بال و پر گیرد
شبانگاهان تا حریم فلک چون زبانه کشد سوز آوازم
شرر ریزد بی امان به دل ساکنان فلک ناله سازم
دل شیدا، حلقه را شکند، تا برآید و راه سفر گیرد
مگر یکدم گرم و شعله فشان، تا به بام جهان بال و پر گیرد…
شعله فشان تا به بام جهان بال و پر گیرد
بقیه اش هست که نشون نمیده
شبانگاهان تا حریم فلک چون زبانه کشد سوز آوازم
شرر ریزد بی امان به دل ساکنان فلک ناله سازم
دل شیدا، حلقه را شکند، تا برآید و راه سفر گیرد
مگر یکدم گرم و شعله فشان، تا به بام جهان بال و پر گیرد
خوشا ای دل بال و پر زدنت، شعله ور شدنت در شبانگاهی
به بزم غم، دیدگان تری، جان پرشرری، شعله آهی
بیا ساقی تا به دست طلب، گیرم از کف تو، جام پی در پی
به داد دل، ای قرار دلم، نوبهار دلم، میرسی پس کی؟
چو آن ابر نوبهارم من، به دل شور گریه دارم من
میتوانم آیا نبارم من؟
نه تنها از من قرار دل، میرباید این شور شیدایی
جهانی را دیده ام یکسر، غرق دریای ناشکیبایی
بیا در جان مشتاقان، گل افشان کن، گل افشان کن
به روی خود، شب ما را، چراغان کن، چراغان کن
چو آن ابر نوبهارم من، به دل شور گریه دارم من
میتوانم آیا نبارم من؟
شبانگاهان تا حریم فلک چون زبانه کشد سوز آوازم
شرر ریزد بی امان به دل ساکنان فلک ناله سازم
دل شیدا، حلقه را شکند، تا برآید و راه سفر گیرد
مگر یک دم گرم و شعله فشان، تا به بام جهان بال و پر گیرد
خوشا ای دل بال و پر زدنت، شعله ور شدنت در شبانگاهی
به بزم غم دیدگان تری، جان پرشرری، شعله آهی
بیا ساقی تا به دست طلب، گیرم از کف تو، جام پی در پی
به داد دل، ای قرار دلم، نوبهار دلم، میرسی پس کی؟
چو آن ابر نوبهارم من، به دل شور گریه دارم من
میتوانم آیا نبارم من؟
تمامش نوشته نمیشه ساری
badrood bee payan beh too farzand rastyn iran zamyn ba eyn seday malakooti at arezoo daram shoma pooyandgan honar asyl eyn sar zamyn hamysheh movafagh va sar faraz bashyd albateh amsal shoma vashajareyanha va eftkhary va nazery ha keh esalat khodetanra sabet kardeh eyd
😍
با دوربین خیر .
واقعیت هم این است که چیز دیگری در کاسه نیست .
حالا اگر خواستید بعدا پیگیری خواهم کرد شاید بتوان بر ابعاد تحقیق افزود.
بیش از هر چیز نیاز به معلومات ریاضی خواهد داشت .
من هم که غیر از ریاضی چیزی در مخم نمی رود .
انرا هم نخوانم بیسواد می مانم
Who sings this song please? ♥️
:( ....