Benim bununla ilgili ödev hazırlamam gerekiyordu .ve ne yapacağımı bilmiyodum.banda sizi arkadaşım tavsiye etti .çok iyi ve anlaşılır anlatıyorsun. Umarım ileride youtubede istediğin kitleye ulaşırsın
Hoca kafa karıştırmamak için konuşmadan kısıp uygulamaya önem veriyor. Mantıklı bir sıra tutup beyninizin analiz etmesine izin veriyor. Tüm videoları indirip arşivledim. Kanal kaybolur falan. :D Böyle öğretme tarzı RUclips'da pek yok. Ya da benim gibilerin tarzı bu.
Ozkan teacher explains all the lessons perfectly. But he did wrong in the lesson. His a sentence isn't correct. Turks did not learn from the westerners. Westerners learned from Turks. But Turkish coffee is different now.
@ yorumlardaki sorulara elinizden geldiğince cevap verdiğinizi gördüm hocam,hem ders anlatışınız hem de derslerinizi takip edenlere gösterdiğiniz ilgi ve alaka için teşekkür etmeden geçmek istemedim.Çok teşekkürler...
I read book şeklinde cümle olmuyor dediniz hocam. a book veya books olarak belirtilmesi gerekir dediniz. Ancak I watch TV derken neden ''TV'' için bir belirteç kullanmadık.
4 года назад+5
"I watch TV." deriz çünkü zaten "televizyon seyrederim" derken 1 adet televizyon olduğunu herkes bilir o yüzden özellikle "bir" diye yazmak mantık hatası olur. Ama bazen istisnai durumlar da olabiliyor. Bir teknoloji mağazasında duvarda bir sürü TV vardır ve siz sadece birini seyrediyorsanız "I watch a TV" diyebilirsiniz.
Hocam ben serinizin hepsini bitirmeye çalışıcam seriniz bittikten sonra yds kursuna gitmeyi düşünüyorum sizin videolarınızı ek çalışmayla bitirdikten sonra yds kursu gereklimi yoksa evde kendim halledebilirmiyim
3 года назад
kişiden kişiye değişir. Deneyin, yapabiliyorsanız ne ala, yapamadığınızı fark ettiğinizce destek alın.
Hocam I start work at 9 am..cumlesinde 2 adet fiil var bunlarin arasina to gelmesi gerekmiyormu hem yonelme hemde mak mek anlami vermek icin
4 года назад+6
I start work - İşe başlarım. burada work iş anlamında kullanılmış. I start to work. - Çalışmaya başlarım. burada work çalışmak anlamında kullanılmış olur.
bir önceki videoda -den -dan için from the diyorduk. şimdi neden i leave from the home demiyoruz.
5 лет назад+3
Videoda söylemiş miyim bilmiyorum ama şu var, "ismin hallerine göre cümle kurarsak %90 doğru cümleler kurarız. Ama %10 yanlış cümleler kurarız. Çünkü İngilizce ile Türkçe arasında %10luk bir çatışma payı vardır. Yani bazı durumlarda birebir örtüşmüyor. Bu ismin halleri konusu %100 doğru karşılık bulamadığından dolayıdır ki İngilizce öğretmenleri bu şekilde bir konu anlatmaz genellikle. Yani ben hiç denk gelmedim en azından. Ben neden anlattım, çünkü sırf %10u tutmuyor diye de %90'lık doğruluk payından vazgeçemedim. Faydası çok daha fazla. Bu kurala uymayan "I leave home." gibi örnekleri de zamanla göre göre öğreneceksiniz.
Bir önceki anlattığınız ismin halleri konusundan yola çıkarak burada I leave from the home demek daha doğru olmaz mı hocam? Ya da bu da yıllar içerisinde kalıplaşmış bi cümle midir I go to the school demediğimiz gibi?
5 лет назад+2
ismin halleri konusunda anlattığım kurallarla %90 cümleleri doğru çevirirsiniz. Geriye kalan %10'luk kısmı birebir uyuşmuyor Türkçe ile. "Evden ayrılırım." için "I leave home." demelisiniz (fom home olmaz) "İnsanlara yardım ederim." için "I help people" demelisiniz. (to people olmaz) vs.
Hocam saatlerin başına “at” getiriyoruz ama ı use my computer from10pm to 12am bu cümlede neden getirmedik bu arada emeğinize sağlık
5 лет назад
iki edat yanyana gelmez. Zaten orada gerekmiyor da. at 10 = saat 10'da from 10 = saat 10'dan hem at hem de from yanyana gelmez. Gelse de saçma bir şey olurdu. from at 10 = saat 10'da dan
@ peki hocam from ve to ' dan sonra the gelmesi gerekmiyor mu bir önceki videoda gösterdiğiniz gibi bunlara neye göre karar veriyoruz
5 лет назад
@@denizkz7797 Çok fazla kullanılan bazı klişelerde zamanla the kelimesi aşınıp yok oluyor ve kullanılmıyor. Detaylı bilgi için: ruclips.net/video/tRvA7gmIpn8/видео.html
Hocam emeklerinize sağlık bu eylemlerin şimdiki zaman, geçmiş ve gelecek zamanda olan ders anlatımları var mı?
5 лет назад+1
ilerleyen videolarda bahsettiğiniz zaman yapıları ile kurulmuş örnekler mevcut. Tıpatıp bu cümlelerin bir geçmiş halleri veya gelecek halleri yok elbette. Ancak zaten konuyu anladıktan sonra ilgili zaman yapılarına kendiniz de dönüştürebilirsiniz.
İngilizce kursuna fazla para ödeyerek gittim bu kadar eğitim alamadım yani detaylı anlatmanız çok güzel hocam,teşekkürler !
İngilizce nasıl oluştuğu biliyor musun
Anlatışınız ve baştaki, sondaki müzikler çok hoş :)
Her seyi mantiği ile anlatiyorsunuz cok tesekkurler bu emeği bizim için harcadiginiz icin
🙌🙌
Öyle keyifle dinliyorum ki seni.İyiki varsın.Seni çoooook seviyorum.Emeklerine sağlık
Çok güzel ders anlatıyorsunus
Greatings my teacher. Good luck.
İnternette sizin gibi bı hoca yok
Hocam çok iyi anlıyorum çok başarılısınız çok iyi öğretme yeteceğiniz var teşekürler
Mantıklı anlatım. Harika 👍👍👍ödevlerin sizin sayenizde bitti kurtuldum sonunda
Ödevlerim
*
Hocam harikasın.Allahim işini gücünü rast getirsin.
Benim bununla ilgili ödev hazırlamam gerekiyordu .ve ne yapacağımı bilmiyodum.banda sizi arkadaşım tavsiye etti .çok iyi ve anlaşılır anlatıyorsun. Umarım ileride youtubede istediğin kitleye ulaşırsın
Hocam çok güzel anlattınız çok yardımcı oldu Allah razı olsun
Tek kelimeyle muhteşem 😌
Keşke her okulun bu bilgide bir İngilizce hocası olsa tüm ülke ingilice yı çözer
Kelimelerin anlatımı mükemmel.
Bu video bana çok güzel geldi. Okul havası var sınıfta ve okulu da çok özledim
Hoca kafa karıştırmamak için konuşmadan kısıp uygulamaya önem veriyor. Mantıklı bir sıra tutup beyninizin analiz etmesine izin veriyor. Tüm videoları indirip arşivledim. Kanal kaybolur falan. :D Böyle öğretme tarzı RUclips'da pek yok. Ya da benim gibilerin tarzı bu.
Hocam ı get of from the bus olması gerekmez mi 7:24
Hayır. Her zaman birebir çeviri ile olmaz.
I get on the bus. - otobüse binerim.
I get off the bus. - otobüsten inerim.
@ kalıp şeklinde olduğu için mi birebir çeviremiyoruz hocam
YES
Ozkan teacher explains all the lessons perfectly. But he did wrong in the lesson. His a sentence isn't correct. Turks did not learn from the westerners. Westerners learned from Turks. But Turkish coffee is different now.
Hocam 9.sınıf konularından gelsin lütfen
süper ALLAH RAZI OLSUN
Böyle hoca vardida benmi okula gitmedim
hocam 2.seviye videoları bitirdiğimizde hangi seviyede oluruz A2 B1 gibi
Hocam yeni videolar gelecekmi ??
gelecek
Teşekkürler
7:47 work'tan önce (to the) kalıbını kullanmamız gerekmiyor muydu?
her zaman kullanmak zorunda değiliz. İstisnai durumlar var.
I get to work yazdık ama diğer cümlede I get home dedik neden to kullanmadık bu cümlede
I go home.
I get home.
I leave home.
söz konusu "ev" ise bir şey gelmez.
Hocam, "I get to work" ile "I arrive work" ün aynı anlama geldiğini söylediniz.Arrive sözcüğünden sonra neden "to" ya da "to the" kullanmadık?
her zaman birebir çevirisi olmaz. Türkçesinde yönelme hal eki olabilirken ingilizcede bazen olmayabiliyor.
@ yorumlardaki sorulara elinizden geldiğince cevap verdiğinizi gördüm hocam,hem ders anlatışınız hem de derslerinizi takip edenlere gösterdiğiniz ilgi ve alaka için teşekkür etmeden geçmek istemedim.Çok teşekkürler...
Allah razi olsun hocam like attim abone oldum THANK YOU
yasin katık zula oynuyonmu
7:09 Hocam "the bus" yerine "to bus" yazılmayacak mıydı?To yönelme haliydi(ismin e,a hali)
her zaman birebir çevirisi olmuyor maalesef. Bazen diller arası farklılıklar olabiliyor.
26:19 in the work veya in the school neden yazmadık hocam. bulunma hal eki bu şekilde değil miydi.
in the school = at school
9.sınıf ingilizce gelsin hocam
teşekkürler
bir ben değilmişim,tanıyanlar hepsi efsane olduğunuzu anlamış
+1
I read book şeklinde cümle olmuyor dediniz hocam. a book veya books olarak belirtilmesi gerekir dediniz. Ancak I watch TV derken neden ''TV'' için bir belirteç kullanmadık.
"I watch TV." deriz çünkü zaten "televizyon seyrederim" derken 1 adet televizyon olduğunu herkes bilir o yüzden özellikle "bir" diye yazmak mantık hatası olur.
Ama bazen istisnai durumlar da olabiliyor. Bir teknoloji mağazasında duvarda bir sürü TV vardır ve siz sadece birini seyrediyorsanız "I watch a TV" diyebilirsiniz.
@ teşekkürler hocam
Hocam ben serinizin hepsini bitirmeye çalışıcam seriniz bittikten sonra yds kursuna gitmeyi düşünüyorum sizin videolarınızı ek çalışmayla bitirdikten sonra yds kursu gereklimi yoksa evde kendim halledebilirmiyim
kişiden kişiye değişir. Deneyin, yapabiliyorsanız ne ala, yapamadığınızı fark ettiğinizce destek alın.
ı use my computer from 10 pm to 12 am burda neden from ve to dan sonra the kullanmadık
sayıların başına the gelmez
Allah razı olsun hocam
Hocanın 4 derstir anlatamadığını 27dkda anlattınız tebrik ederim :)
Thanks
Sizin sayenizde 100 aldı
Heykelini dikseler beton yetmez hocam.
Hocam I start work at 9 am..cumlesinde 2 adet fiil var bunlarin arasina to gelmesi gerekmiyormu hem yonelme hemde mak mek anlami vermek icin
I start work - İşe başlarım. burada work iş anlamında kullanılmış.
I start to work. - Çalışmaya başlarım. burada work çalışmak anlamında kullanılmış olur.
10 5❤
Hocam bir soru soracağım 8:23'te I Start work at 9 pm yazmışız. Work'ün başına to yazarsak anlam değişir mi ?
I start work. - İşe başlarım.
I start to work. - Çalışmaya başlarım.
@ peki I start to the work yazarsak hocam
@@denizkz7797
I start work = İşe başlarım.
I start to work = Çalışmaya başlarım.
Peki hocam kahvaltıyı hep annemiz hazırlıyorsa cümleyi nasıl kuralım? :)
Bide hocam günlük tutarken her cümlenin başına " I" mı getirmeliz? "I" bunu yaptım, "I" bunu yedim veya buraya gittim vs. yazarken nasıl yazmaliyiz?
😎😎😎
Sayende İngilizce öğreniyorum hocam
hocam merhaba have(sahip olmak)anlamına gelmiyormu? siz burda yapmak anlamında kullanıyorsunuz
bir kelimenin yüzlerce anlamı olabilir.
@ tamamdır hocam teşekkür ederim
bir önceki videoda -den -dan için from the diyorduk. şimdi neden i leave from the home demiyoruz.
Videoda söylemiş miyim bilmiyorum ama şu var, "ismin hallerine göre cümle kurarsak %90 doğru cümleler kurarız. Ama %10 yanlış cümleler kurarız. Çünkü İngilizce ile Türkçe arasında %10luk bir çatışma payı vardır. Yani bazı durumlarda birebir örtüşmüyor. Bu ismin halleri konusu %100 doğru karşılık bulamadığından dolayıdır ki İngilizce öğretmenleri bu şekilde bir konu anlatmaz genellikle. Yani ben hiç denk gelmedim en azından. Ben neden anlattım, çünkü sırf %10u tutmuyor diye de %90'lık doğruluk payından vazgeçemedim. Faydası çok daha fazla. Bu kurala uymayan "I leave home." gibi örnekleri de zamanla göre göre öğreneceksiniz.
@ teşekkürler
Hocam get, have, have got, has got, bunları ileri ki bölümlerde anlatacak mısınız ? Saygılar.
YES
Vaaaaa🤤🤤🤤🤤🤤🤤🤤🤤🤤🤤🤤🤤🤤🤤🤤🤤🤤🤤🤤🤤🤤🤤🤤🤤🤤🤤🤤🤤🤤🤤🤤🤤🤤🤤🤤🤤🤤🤤🤤🤤🤤🤤🤤🤤🤤🤤🤤🤤🤤🤤🤤🤤🤤🤤🤤🤤🤤🤤🤤🤤🤤🤤🤤🤤🤤🤤🤤🤤🤤🤤🤤🤤🤤🤤😴😴🤤🤤🤤🤤🤤🤤🤤😴🤤🤤😴🤤🤤🤤🤤🤤🤤🤤🤤🤤🤤🤤🤤🤤🤤🤤🤤🤤🤤🤤🤤🤤
Thanks teacher
Yorumları okunca kafam karıştı
He walla bana da oldu
👍
Bir önceki anlattığınız ismin halleri konusundan yola çıkarak burada I leave from the home demek daha doğru olmaz mı hocam? Ya da bu da yıllar içerisinde kalıplaşmış bi cümle midir I go to the school demediğimiz gibi?
ismin halleri konusunda anlattığım kurallarla %90 cümleleri doğru çevirirsiniz. Geriye kalan %10'luk kısmı birebir uyuşmuyor Türkçe ile.
"Evden ayrılırım." için "I leave home." demelisiniz (fom home olmaz)
"İnsanlara yardım ederim." için "I help people" demelisiniz. (to people olmaz) vs.
Özkan Çelen teşekkür ederim hocam, tekrardan emeğinize sağlık.
eyvallah. süper
Hocam saatlerin başına “at” getiriyoruz ama ı use my computer from10pm to 12am bu cümlede neden getirmedik bu arada emeğinize sağlık
iki edat yanyana gelmez. Zaten orada gerekmiyor da.
at 10 = saat 10'da
from 10 = saat 10'dan
hem at hem de from yanyana gelmez. Gelse de saçma bir şey olurdu.
from at 10 = saat 10'da dan
Teşekkürler hocam
@ peki hocam from ve to ' dan sonra the gelmesi gerekmiyor mu bir önceki videoda gösterdiğiniz gibi bunlara neye göre karar veriyoruz
@@denizkz7797 Çok fazla kullanılan bazı klişelerde zamanla the kelimesi aşınıp yok oluyor ve kullanılmıyor. Detaylı bilgi için: ruclips.net/video/tRvA7gmIpn8/видео.html
Very sel
Hocam "I leave home" yerine "I leave from the home" doğru olmaz mı?
Her zaman birebir çeviri olamıyor maalesef. Bizde ayrılma hal eki olup da İngilizcede olamayabiliyor bazen.
evden ayrılıyorum ' un ingilizce karşılığı tam olarak I leave from the home. olmuyor mu hocam ?
Her zaman birebir çeviri olmaz.
I leave home. - Evi terk ederim.(birebir çeviri)
- Evden ayrılırım (kültüre uygun uyarlama çeviri)
Hocam emeklerinize sağlık bu eylemlerin şimdiki zaman, geçmiş ve gelecek zamanda olan ders anlatımları var mı?
ilerleyen videolarda bahsettiğiniz zaman yapıları ile kurulmuş örnekler mevcut. Tıpatıp bu cümlelerin bir geçmiş halleri veya gelecek halleri yok elbette. Ancak zaten konuyu anladıktan sonra ilgili zaman yapılarına kendiniz de dönüştürebilirsiniz.
Özkan Çelen çok teşekkürler kilometrelerce öteden sayenizde karman çorman olan gramer yapımızı toparlıyoruz...
A1 den b2 ye 4 ayda gelebilirmiyim Hocam muafiyet sınavı varda geçmem lazım
Her şey mümkün. Yeter ki çabalayın.