Mainland Mandarin or Taiwanese Mandarin, Which One Should You Study? Intermediate Chinese. Subs.

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 23 авг 2024
  • In this video, I'll tell you the differences between Mainland Mandarin and Taiwanese Mandarin, so that you can make your own choice about which should you study.
    It's also a perfect material to learn Chinese as well as for Chinese listening practice.

Комментарии • 104

  • @pumpkinsandme6238
    @pumpkinsandme6238 2 года назад +66

    My daughter has had mainland teachers and taiwan and can understand both. We have friends in Taiwan so wanted to do traditional chinese but finding traditional books and materials is harder and costs more. So for now we do simplified and if she decides to go to taiwan it won't be too hard to pick up the traditional characters. But now my daughter wants to go to korea lol.

    • @EazyMandarin
      @EazyMandarin  2 года назад +35

      The last sentence is such a plot twist😄

    • @pumpkinsandme6238
      @pumpkinsandme6238 2 года назад +9

      @@EazyMandarin she studies her korean diligently but there isn't much materials for kids like with chinese. Chinese is our main focus but I heard a singapore guy say his chinese improved in korea since there were so many chinese students, he was always hanging out with them. So hopefully she can improve both languages if she goes to korea. But that is many years away.

    • @EazyMandarin
      @EazyMandarin  2 года назад +8

      @@pumpkinsandme6238 That would be quite interesting to learn both Chinese and Korean.

  • @admiralstiffplank
    @admiralstiffplank 2 года назад +39

    I learned Mandarin in the Philippines, at a school that had Chinese integrated in its curriculum. We had Mandarin lessons from kindergarten all the way up to high school. When I moved to Canada and conversed with some of my friends in what little Mandarin I could remember, they thought I had a "cute" Taiwanese accent. It's probably because the textbooks we used back in the day were imported from Taiwan, and some of my teachers were Taiwanese.

    • @EazyMandarin
      @EazyMandarin  2 года назад +4

      台湾口音也很好听啊😄

  • @BP-yd9vn
    @BP-yd9vn 2 года назад +27

    My parents are from Taiwan, and I learned my Chinese in Taiwan. I find that learning Mainland Chinese is more of a business advantage. There's a larger number of people from China. However, traditional Chinese has a lot of benefit for enjoying traditional art and history, and there's a lot of meaning from studying the original character which has the original radicals. I wish Taiwan would switch to pinyin instead of using bopomofo. I also love the way Mainland Chinese sounds, and I wish it would incorporate more of the pronunciation (except for the Ers. I'm not used to that). I wish modern education would teach both simplified and traditional side by side. BTW I really enjoy listening to you speak and how you put sentences together. I think if I listen long enough, I can improve how I structure my sentences.

    • @EazyMandarin
      @EazyMandarin  2 года назад +1

      是啊,学了繁体字,对于理解古文以及古代艺术有很大帮助。很高兴你喜欢听说话😄

  • @immilky1706
    @immilky1706 2 года назад +20

    you speaking is so clear and the subs are so nice best learning content ever and good subjects the subtitles makes it easy to log and make cards im working on logging one of your videos now 5 minutes done thank you!

    • @immilky1706
      @immilky1706 2 года назад +1

      i watch 相声 24/7 i make flash cards on anki from them with audio thats how i learn 北京话,儿化 我非常喜欢方清平

    • @EazyMandarin
      @EazyMandarin  2 года назад +2

      相声对于学北京话帮助特别大,我也很喜欢听相声。

    • @immilky1706
      @immilky1706 2 года назад

      @@EazyMandarin i have card where you say 它的侧重点在中国人上面-but you say 可的侧重 not ta1 its like a kecezhong, and on the sentence 美籍华人就是美国籍的中国人,you say 就是 as jiuzhur instead of jiushurr im confused on my cards on the sounds of each syllable

    • @EazyMandarin
      @EazyMandarin  2 года назад +2

      @@immilky1706 我刚去听了一下。这是因为我说快了。它的,我读成了te de。母语者会这样说的。还有 就是,是另一个更常见的说话方式。我们说快的情况下,会把shi发出ri。就是会听起来像 就日。比如我的开场白,我就是故意说快了,显得特别些。大家好,我是李璨。听起来像是大丫袄,我日李璨。希望让你不再困惑😁

    • @immilky1706
      @immilky1706 2 года назад

      @@EazyMandarin 我明白谢谢大哥

  • @TheFiestyhick
    @TheFiestyhick 2 года назад +16

    Excellent video. You were very polite in saying it doesn't matter which Chinese you learn. As a student of 4 years, I will say, it's much more practical to aim for mainland Chinese. Why? The learning materials/textbooks are MUCH more abundant than TW based courses. Plus, more people speak mainland style Chinese. Also, they use Pinyin and TW doesn't.
    It's true that if one chooses TW style, it'll be ok too, but if being very practical is your goal, it's better to just aim for Mainland Chinese.

    • @Pangcah88
      @Pangcah88 2 года назад +4

      I think this is only true in the beginning. Once you reach a certain level you will have access to more media using Taiwanese Guoyu (i.e. RUclips), online news, Facebook etc. because so much of the Mainland is isolated from Western media. Not to mention, if you learn literature or 文言文 you'll have to learn traditional characters.

    • @xuexizhongwen
      @xuexizhongwen 2 года назад +4

      Actually, the learning materials for Chinese as a second language in Taiwan do all have pinyin. Sometimes they will also include zhuyin.

  • @sandykuo8289
    @sandykuo8289 2 года назад +17

    This video is just like belittling Taiwanese Mandarin and encouraging people to learn Chinese Mandarin. Not very objective to be honest.

    • @fuleienchina4753
      @fuleienchina4753 2 года назад +1

      And? Taiwanese RUclipsrs don't do the same??

    • @ZhangK71
      @ZhangK71 2 года назад +4

      So he doesn't say "Both styles of Mandarin are equally practical" or "Taiwanese Mandarin is more practical", so that's why he's not objective? That's like getting angry at someone for saying "More New Yorkers ride the subway than drive cars". They do...
      Mainland Mandarin is _objectively_ more practical and even more popular around the world. You Taiwanese love telling everyone how you're an independent country - well, better accept the fact that your country, despite being fairly prosperous, is still many times smaller of a population and economy than your neighbor to the west. You can't have it both ways: you can't insist on being counted as a separate country, then getting mad when you end up being a much less significant country.

  • @MishimaToshiro
    @MishimaToshiro Год назад +6

    Taiwanese mandarin sounds more beautiful than any❤

  • @inesantunes9594
    @inesantunes9594 2 года назад +9

    don't scare me, I'm studying Mandarin from Brazil 🇧🇷 and every day is a surprise and a challenge, I love the rich Chinese language, I like your RUclips videos, God bless your family ♥️

  • @davidoberstadt1907
    @davidoberstadt1907 10 месяцев назад

    Good summary and great call out to Grade Mandarin Chinese. I learned Chinese when I lived in Taiwan, later joined the Army as a Chinese linguist and learned standard Beijing putonghua and simplified characters. Grace Mandarin Chinese helped me understand distinctions that I heard, but did not realize them.
    I agree that Taiwan Mandarin is softer, perhaps more delicate.
    Thanks for including English and Chinese subtitles! 感谢您提供中文和英文字幕!

  • @ibm30rpg
    @ibm30rpg 2 года назад +6

    Pretty straightforward. If you don't want to sound communist, then learn the Taiwanese one, basically.

  • @peterbayne7227
    @peterbayne7227 2 года назад +10

    If you live in China, learn Mainland Mandarin. If you live in Taiwan, learn Taiwanese Mandarin. That seems to be the simple answer for me.

    • @EazyMandarin
      @EazyMandarin  2 года назад +2

      要是住在国外呢?

    • @peterbayne7227
      @peterbayne7227 2 года назад +1

      @@EazyMandarin Coin Toss. lol

    • @EazyMandarin
      @EazyMandarin  2 года назад

      @@peterbayne7227 😁

    • @peterbayne7227
      @peterbayne7227 2 года назад +1

      @@EazyMandarin Joking aside, if you are living in a foreign country then Standard Mandarin would be best. (Unless you have a strong interest in a particular region)

    • @claubear
      @claubear 2 года назад

      @@EazyMandarin many many years ago, I would have said learn Cantonese 🤣

  • @sdqsdq6274
    @sdqsdq6274 2 года назад +13

    the big difference is accent , mainland mandarin sounds like england english , taiwan sound like american english

    • @shin-ishikiri-no
      @shin-ishikiri-no 2 года назад +5

      English accents are not comparable to Chinese accents.

  • @keatkhamjornmeekanon7616
    @keatkhamjornmeekanon7616 Год назад +1

    When a language is spoken in many countries, beware of local variety. British, American, Canadian Australian English and so on. Brazilian vs European Portuguese.

  • @puck91
    @puck91 Год назад +3

    I've been self studying 普通话 even though I'm moving to Taiwan next year because I think it is going to be very useful to me as a linguist. I plan on picking up the 国语 dialect once I'm there. I've been studying the ways characters were simplified so that I can read both simplified and traditional. My accent will probably end up being more Taiwanese because I plan to pursue more formal 国语 studies with a teacher once I arrive.
    I agree with a lot of the points you made about the advantages of learning 普通话。i fell in love with Chinese through a lot of Mainland music and tv shows, which is why I decided to learn it.

  • @jssmedialangs
    @jssmedialangs Год назад +3

    I was trying to learn both 😅 but I've decided for now I'll learn Mainland Chinese and pick up Taiwanese Chinese later. I have more friends in China and it's easier for me to read simplified characters. However, I noticed it's sometimes easier for me to pick up on Taiwanese Chinese than Mainland Chinese when I hear it. I had no idea about the softness or southern pronunciation! Thank you for making this--I just subbed. 😊

  • @Baby16982
    @Baby16982 Год назад +2

    man keep doing your videos all in Chinese this is really good to improve our vocabulary and makes me more focused on the video thank you

  • @sj-wm4rg
    @sj-wm4rg Год назад +3

    台灣的國語是有輕聲的,只是日常交談若有需要不會刻意念的很清楚。影片中部分關於台灣國語的介紹很多是來自於一般中國人對於台灣“說話方式”的印象,以後若有機會做類似影片建議多方考證相關資料,方能更精確的解釋兩者相同與相異處。

    • @EazyMandarin
      @EazyMandarin  Год назад

      谢谢!

    • @york13468
      @york13468 10 месяцев назад

      True. We speak 「的」every day!

    • @Dempsey-180
      @Dempsey-180 3 месяца назад

      在台灣我們會說我們講的是國語,台灣國語這四個字通常指的是發音不標準的國語。

  • @santiagovalencia7709
    @santiagovalencia7709 2 года назад +4

    I like the many points you found to speak about but I do not see why there is a need to choose because it is the same language.
    Simplified characters are easier to write but harder to guess when someone has not seen them before. Also, so many traditional components appear inside simplified characters (as simplification was not homogeneous). In simplified you're learning parts of both subsets regardless.
    I learned standard pronunciation first (as a foreigner I do not want to end up pronuncing in a dialectal way), then learned pinyin and zhuyin fuhao at the same time (I prefer zhuyin but can read both), and now I'm learning both traditional and simplified characters (I even created my own prototype to be able to read a sentence on day one and literally guess its meaning without having seen any of their characters before so I could learn more naturally. I created a youtube channel for my masters degree thesis on it, in case someone thinks I'm lying on this).
    I do not see why as adults we need to limit ourselves to just one writing system that was used just to spread China's alphabetisation country-wide. We are all educated adults that at least speak one other language before learning Chinese. We're alphabetised already.
    I speak Spanish, English, German and Dutch to good levels and I'm still learning new words on them every now and then, even in my mother tongue so why limiting myself to one subset if I will be learning the Chinese language for life?
    I do not like to use erhua excesively but I pronounce things with standard accentuation and proper zhi chi shi ci zi r sounds.
    I think my approach is different to most out there but I would say it is this way because I do not see learning a language as a race against time else as a life endevour. I do not need to pretend I will learn Chinese in 3 months, I do not need to think that XiaomaNYC is fluent just because he has no shame to pronounce everything wrong fast.
    If one wants to learn any language well you'll be learning it all your life, Chinese is no different so why do we need to go for a subset of it? I choose not to.

    • @franciscoarmando2237
      @franciscoarmando2237 Год назад +2

      It is British vs American English in terms of comparison.
      Many people like learning american English rather than British One. And many taiwanese youtubers teaching mandarin, almost all of them , soeak with American accent.
      Going back to taiwanese and mainla d mandarin, i think it is easier to understand Taiwan mandarin because they don't have Erhuà. Zh, ch, x, z, c, s are not enphasised, unless you want to sound like a northearner. Moreover, politics aside, many westerners had rather go to Taiwan to learn mandarin than to go to Mainland China.
      I am from a portuguese speaking country. And i can certainly tell you that this also happens between Brazil and Portugal. When it comes to learning portuguese many prefer going to Brazil, because the Brazilian ACCENT is softer and more gentle than that of Portugal.

    • @Findmy_Way-Home
      @Findmy_Way-Home Год назад

      @@franciscoarmando2237 As an American, I’m so sorry you had to explain this to them 😓. There’s obviously difference in the language/accents that’s the whole reason for this video. I don’t understand why they couldn’t grasp this. Generalizing and laziness gets you no where. Btw I love Brazilian Portuguese, I have a friend en de Janeiro 😊.

  • @atmonotes
    @atmonotes 2 года назад +6

    我觉得台湾国语是很有趣的,很有幽默感。每个中文学者也该试试学怎么听懂国语,会对听力这个方面有好多的帮忙。比如台湾人说 “好像是的”的时候,他们会发出 “好丧四的”。台湾人也爱讲形容词。一般在句子结尾的形容词被强调了。如果人没有接触过这样的说话方式就会糊涂好多。

    • @EazyMandarin
      @EazyMandarin  2 года назад +1

      你对国语很有研究啊,感觉我都被你安利了,就是说让我都觉得特别想去研究研究了。

  • @alexong2542
    @alexong2542 2 года назад +5

    我是学简体字的,因为马来西亚和新加坡都是用简体字,来台湾的时候,我还是看得懂繁体字,读是没问题,但写的话,我就只会写简体字。
    台湾和香港人,拜托,不要歧视和看扁学简体字的人。

  • @user-vb1cm6jk4s
    @user-vb1cm6jk4s 10 месяцев назад

    很多地方说的都不对。。。
    首先,儿化音并不是只有北方才有,南方川渝的西南官话是有儿化音的(只是西南官话实际上应该是北方方言)
    台湾国语也并不是没有翘舌和轻声,标准国语里是有翘舌的。。。

  • @mkkaufman
    @mkkaufman 2 года назад +1

    Love your videos!! Any chance you can go back to splitting the subtitles into English and Chinese instead of putting them both in the Chinese CC? I like to study the Chinese subtitles and listen back a few times. Really love what you're doing!!

    • @EazyMandarin
      @EazyMandarin  2 года назад +1

      check my latest video

    • @mkkaufman
      @mkkaufman 2 года назад

      @@EazyMandarin yes that’s perfect thx!

  • @HingYok
    @HingYok 2 года назад +3

    台灣也不是完全沒有輕聲,「的」、「得」、「地」當助詞同時,口語上都還是輕聲,電腦打字也要打輕聲才打得出來。

  • @harveyaw
    @harveyaw Год назад +2

    I studied taiwanese chinese since I was a child. I studied putonghua when I was in my 30s. I find that pinyin is easier than zhuyin even though I mastered zhuyin. But I prefer traditional compared to simplified mainly because that was my foundation. My brain can't seem to accept simplified when I see the characters.

  • @utoherozv
    @utoherozv Год назад +2

    Is there a drawback to trying to learn Taiwanese Mandarin alongside Mainland Mandarin?

  • @iamclarity
    @iamclarity Год назад

    Listen, the fact that you have the transcript in English and the 汉字 is shockingly amazing! You can seriously just pluck out all types of stuff and throw it right into Anki. AMAZINGGGGGGGGGGGG

  • @daniboic
    @daniboic Год назад

    Will try 台灣國語 first before 大陸普通話 then try to connect each other afterwards.

  • @kartini8396
    @kartini8396 2 года назад +2

    这个视频特别好。分析了台湾国语和大陆普通话的区别。我个人选择大陆的普通话。我的国家里有更多的人学大陆的中文。据我所知,学校的中文课都是采用简体中文的课本。学生还是学不好!何况是繁体字!

    • @EazyMandarin
      @EazyMandarin  2 года назад +1

      确实啊。简体字更方便。我在理查老师那里看到你,你是中文名叫:苏福是吗?

    • @kartini8396
      @kartini8396 2 года назад

      李老师好! 我的中文名叫苏玲

    • @kartini8396
      @kartini8396 2 года назад

      是的,我经常看理查老师的直播。不过没看到完,要早点休息。

    • @EazyMandarin
      @EazyMandarin  2 года назад

      @@kartini8396 不好意思,记错了。你好,苏玲。

    • @kartini8396
      @kartini8396 2 года назад

      @@EazyMandarin 老师早! 没关系,苏福是另外一位同学。

  • @Danny.._
    @Danny.._ Год назад

    very interesting stuff

  • @rittlethrone
    @rittlethrone 2 года назад +1

    Its chinese mandarin. Vs taiwanese mandarin

  • @stevenweix4330
    @stevenweix4330 Год назад +4

    As a foreigner living in TAIWAN I can tell you that learning TRADITIONAL written Chinese is much easier than the butchered / simplified version that has been not only stripped of pronunciation blue clues but also striped of meaning... And while he might think Taiwanese Mandarin lacks masculinity, don't worry... Real men use閩南語and I promise it has PLENTY of vigor 😅

    • @thelias91
      @thelias91 11 месяцев назад

      haha taiwanese hokkien you means ? do you mix both languages sometimes ?

    • @concretesword2205
      @concretesword2205 10 месяцев назад

      al chile cállate alv, che ardido ✊

  • @cindylu9179
    @cindylu9179 2 года назад +2

    I find the suggestion that men not learn Taiwanese Mandarin because it “lacks vigor”, and that women might prefer it because it sounds more soothing, to be very strange.

    • @EazyMandarin
      @EazyMandarin  2 года назад +2

      是的,我现在也觉得很奇怪。我以前不认识台湾的朋友,我现在有认识的了,我的想法改变了。

    • @cindylu9179
      @cindylu9179 2 года назад

      @@EazyMandarin Thank you for this thoughtful reply

    • @xuexizhongwen
      @xuexizhongwen 2 года назад

      @@EazyMandarin 那你現在怎麽想呢?

    • @EazyMandarin
      @EazyMandarin  2 года назад +1

      @@xuexizhongwen 不过就是不同的口音,关键是 你喜欢哪种,无所谓高低。

    • @Pangcah88
      @Pangcah88 Год назад +3

      他以前講的比較像是對於台灣口音的刻板印象。 多多認識台灣的朋友會發現台灣男生講話的方式有很多種。連台灣裡面也會分北部,南部,外省人,原住民,等等。

  • @languagesaddict8384
    @languagesaddict8384 Год назад +1

    Maybe anyone know books for learning Chinese, called "A Contemporary Chinese", it's taiwanese edition. Is it good to learn with these books, no matter if I focused on mainland China?

  • @jasondicioccio880
    @jasondicioccio880 Год назад +1

    如果我處在一個需要手寫很多東西的情況下,我真的會很感激簡體中文。然而,簡體中文在提高中國的識字率方面被過分讚揚了。如果簡體中文真的那麼關鍵,那麼台灣和香港的識字率應該也會相對較低,但事實上並非如此。

  • @user-lh2hx5xf4e
    @user-lh2hx5xf4e Год назад +3

    我覺得大陸人的發音比台灣人的發音好學一些,因為大陸人分別 「知 吃 詩」的音,可是台灣人用的注音符號比拼音好用多了。
    所以我用注音符號學大陸口音😂

  • @yunyung
    @yunyung 2 года назад +1

    因为我有很多中国好友,在微信聊天还是用普通话方便点 嘿嘿
    可口音呢?
    我跟父母学了南方的口音但我挺喜欢东北的口音
    有什么看法吗?

    • @EazyMandarin
      @EazyMandarin  2 года назад +1

      除非你有东北的朋友,那样的话,我还是建议你用习惯的口音。不然学不好口音的话,反倒比较奇怪。

    • @yunyung
      @yunyung 2 года назад

      @@EazyMandarin 我有一些东北的好友但他们都说普通话,我也不想打扰他们。。还是暂时用习惯的口音比较好。谢谢!!!

  • @Melli_Annie
    @Melli_Annie 2 года назад +3

    我以前学过繁体字,非常难啊老师。。

    • @EazyMandarin
      @EazyMandarin  2 года назад

      哈哈,我也只是认识,好多繁体字都写不来。所以感谢这个世界有简体字😄

  • @immilky1706
    @immilky1706 2 года назад +2

    我喜欢这个视频。我知道这些房源 。我不会说那方言。不过我喜欢知道这些东西. 我的普通话不太好,但是我将随时打字。我不会写汉字。-一点点 :(。。。。谢谢李老师

  • @TalaySeedam
    @TalaySeedam 10 месяцев назад

    台灣國語就是有臺語(臺灣閩南語)口音的華語,這支影片提到的應該是臺灣華語。

  • @Stephanie-tn1pw
    @Stephanie-tn1pw 2 года назад +1

    我喜歡不會是變我宣,而是我喜彎-的感覺。台灣人聽到我宣應該會滿困惑的😂

  • @core_chinese
    @core_chinese Год назад

    Very clear! Inspires me to do mine own free Chinese videos 🎉

  • @Andrew_Bell209
    @Andrew_Bell209 Год назад

    我也觉得英国的英文比美国的好听因为我是英国人。

  • @transbobbie
    @transbobbie 2 года назад +1

    有能看得出来的区别。

  • @satanshameer690
    @satanshameer690 Год назад

    Mainland Mandarin for business