Maravilhoso! Eu sou da bahia, terra de Caetano Veloso e apaixonada por essa canção, esta versão ficou fantástica como a original! Muito obrigada por dividir e já estou divulgando, pois eu acho que as coisas lindas devem ser divididas.. Parabéns!
original e na voz do fernando mendes, pois todos as outras e regravacao e essa cancao e linda em todas as regravacoes com ze augusto e esse maestro em espanhol, paolo em italiano, caetano, cristian e ralf, bruno e marrone e outros em portugues, essa musica e uma poesia e fica tao bem seja cantada ou falada, nao importa a interpletacao.
Daniel, essa versão foi composta por mim mesmo, ela ainda não existia. Recentemente, ela foi ouvida e autorizada pelos compositores da música (Fernando Mendes e Zé Wilson Martins), foi gravada no meu primeiro CD, totalmente em espanhol, "Calles de cualquier lugar", que será lançado no segundo semestre de 2007. Se você quiser conhecer a versão que foi pro disco (diferente desta) e mais outras músicas minhas, dá uma conferida em myspace(ponto)com/marcusmaestro Abraço!
A música é maravilhosa...tanto em português com o Fernando Mendes autor da letra...como nessa versão em espanhol com Marcus Maestro...excelente as duas versões...Lilian
soy hispana pero esta canción pierde mucho en español y traducción estatua lejos de la original, hay canciones que aceptan versiones y esta es una de ellas, caetano pone el alma
Felicitaciones!! No es fácil versionar una canción en otro idioma y mantener el sentimiento como tú lo has logrado.👏🏻👏🏻👏🏻Saludos desde PERÚ 🇵🇪
Pois eu digo que foi a melhor versão que eu ouvi. Perfeita, na voz, na tradução e no ritmo.
Que hermoso!!
Linda! Linda! Linda!
Nossa, essa versão ficou realmente muito emocionante, que maravilha de talento!
Estás de parabéns!
Maravilhoso! Eu sou da bahia, terra de Caetano Veloso e apaixonada por essa canção, esta versão ficou fantástica como a original! Muito obrigada por dividir e já estou divulgando, pois eu acho que as coisas lindas devem ser divididas.. Parabéns!
original e na voz do fernando mendes, pois todos as outras e regravacao e essa cancao e linda em todas as regravacoes com ze augusto e esse maestro em espanhol, paolo em italiano, caetano, cristian e ralf, bruno e marrone e outros em portugues, essa musica e uma poesia e fica tao bem seja cantada ou falada, nao importa a interpletacao.
Ithea Baqueiro Original e este !!!... ruclips.net/video/fSD8Smk2tkI/видео.html
Maravilloso 🤩
Excelente trabalho; gracias, Maestro!
LINDO DEMAIS
VOU APRENDER A CANTAR E TOCAR NO VIOLÃO.👏👏👏
🇧🇷 brasilenã muy linda
❤👏👏👏
Que preciosa canción ... Me llega muy adentro
LlINDÍSSIMA CANÇÃO NA VOZ DE MARCUS MAESTRO! E BELÍSSIMA VOZ. PARABÉNS!
DE FERNANDO MENDES DE CONSELHEIRO PENA- MG. FANTASTICA TEMA DO FILME LISBELA E O PRISIONEIRO DE SUASSUNA CRAVAÇÃO CAETANO VELOSO
Muito bonito mesmo!! nem sabia que havia essa versão em espanhol.
Llegó a mi por casualidad y desde entonces no dejo de eacucharla.
Está música fica linda em casteliano
muito boa a versão e o cantor tem um vozeirão da pêga! Muito Massa!
Belíssima!
Muy buena canción, amigo
Saludos desde Brasil jajaja ♥
Amo esta canción!!!!
Essa música e uma canção do compositor Fernando Mendes do brasil.
Que hermosa letra
De fato, a versão é muito boa e a voz também é muito agradável. Pensei que era o próprio Eros cantando "Cosas de la vida". Parábens!
AMO ESTA MUSICA
Daniel, essa versão foi composta por mim mesmo, ela ainda não existia. Recentemente, ela foi ouvida e autorizada pelos compositores da música (Fernando Mendes e Zé Wilson Martins), foi gravada no meu primeiro CD, totalmente em espanhol, "Calles de cualquier lugar", que será lançado no segundo semestre de 2007. Se você quiser conhecer a versão que foi pro disco (diferente desta) e mais outras músicas minhas, dá uma conferida em myspace(ponto)com/marcusmaestro
Abraço!
Adorei!!!
Coisa linda!!
Hermosa canción.
Assim meu coração não aguenta, não tenho maturidade emocional pra isso.💔😭
Mi amor de mi vida está en 🇧🇷
muito linda parabens
A música é maravilhosa...tanto em português com o Fernando Mendes autor da letra...como nessa versão em espanhol com Marcus Maestro...excelente as duas versões...Lilian
de gue Pais es este am estro de musicas Marcos disculpen
Jose, vou fazer um contato direto com o Zé Wilson e ver se existe esta versão que vc falou em vídeo. Eu mesmo não a conheço. Abraço!
uau....
muito show essa versao messmo...
como faço para baixar essa versao.?¿??
abraços
esta es mi cancio te extraño tanto mi amor ...me estoy muriendo sin ti =( pero tengo que aceptar que me dejaste de amar
@junqueira4
Onde posso encontrar seu cd em SP?
🆘
Costaarno: para adquirir o DVD e o CD, mande um mail para: promo.mark@terra.com.br Nós enviaremos por correio. Abraço.
Não é tradução, é versão livre, a maior preocupação foi com a métrica e não com a tradução literal.
A versão mais linda é a do próprio Fernando Mendes, original... Ninguém arruma isso em vídeo, de algum show atual?...
soy hispana pero esta canción pierde mucho en español y traducción estatua lejos de la original, hay canciones que aceptan versiones y esta es una de ellas, caetano pone el alma
+caridad acosta Essa música é dos anos 70, cantada por Fernando Mendes! Caetano Veloso apenas regravou!
caetano es o único, nem bruno e Marrone fizeram melhor que o Caitano veloso