Hallo Easy German Team Dieser Freitag fange ich eine Arbeit in Deutschland an, alles auf Deutsch! Und ich wollte ihnen bedanken, denn sie haben mir viel geholfen, ich habe bei ihnen viel gelernt und dank euch könnte ich diese Arbeit finden. Ich wünsche ihnen immer das Beste!!
Bevor dieses Video anzuschauen, möchte ich nur Sie bedanken... ich habe mit Ihnen viele gelernt (Grammatik, Wörter,aussprache...) Sie sind toll, dank euch habe ich B1 Zertifikat mit einer sehr gute Note bestanden (sprechen 100%) , es ist echt super Ihre Videos zu sehen und Ihre Podcasts zu hören. Ich liebe euch Cari,Janusz und Emanuel ❤🌼
Honestly, I have always struggled with listening comprehension in German but having been a part time listener to these videos over about 9 months I cannot believe how much I am beginning to understand. Thank you so much for your videos. I never thought I'd be able to understand any spoken German and it's such a beautiful language.
Ich bin in Österreich geboren und in 2010 sind wir umgezogen nach irak bis in diese Weile hatte ich mit niemanden Kontakt Deutsch zu sprechen und hab sehr viele Wörter vergessen aber diese Kanal hab ich mich an sehr viele Wörter erinnert und ist eins meine Lieblings Kanale geworden ❤️
wirklich toll erklärt 👍😀Manche Leute benutzen auch gern beide Wörter zusammen: "das ist halt eben so", wenn sie sehr überzeugt von ihrer eigenen Meinung sind.
Ich würde eigentlich sagen, dass "halt" und "eben" in vielen Fällen mit "just" ins Englisch übersetzt werden können. Natürlich passt diese Übersetzung in vielen anderen Fällen überhaupt nicht, aber ich glaube schon, dass sie Deutschlernern helfen könnte, zumindest eine mögliche Bedeutung dieser Modalpartikeln besser zu verstehen. :) Übrigens liebe ich Modalpartikeln (auch wenn ich sie noch nicht hundertprozentig beherrsche, obwohl ich schon im C1 Niveau oder so bin haha)!
Mittels der lustigen praktischen Szenen konnte ich die Bedeutungen gut begreifen. Danke, ich wollte lang wissen, wie "halt" genau darstellt, und jetzt mir geklärt!
Ich wohne in Deutschland seit mehr als 5,5 Jahren und ich lerne immer noch viele Wörter und grammatische Konstruktionen, die ich nicht wusste, das ich kennen soll... Vielen Dank Easy German für eure Videos
Danke sehr für dieses hilfreiche Video! Das Thema ist wirklich für alle, die Deutsch lernen, verwirrend, und mit diesen lustigen Beispielen lernt man doch am besten!
Hallo Ihr lieben, hier ist Sadibou Dione Student an de Universität Cheikh Anta Diop zu Dakar an der Abteilung für germqnische Sprachen unt kulturen der Philosophischen, Ich bin gleichzeitig Präsident des Deutschclubs der Universität, Mir gefällt es sehr gut die neue wörter und die schöne Sprache , die ich hier lerne, deswegen möchte ich mit ihnen austauschen, damit sie unseren Studenten zu helfen. ich würde mich sehr freuen auf eine baldige rückmeldung
Ich finde es cool, dass ihr das korrekte Genus und den korrekten Plural von "Modalpartikel" verwendet: Eine Modalpartikel, mehrere Modalpartikeln. Wie oft ich das schon falsch gelesen und gehört habe!
Lovely video many thanks :D. schaffen vs tun vs machen, even thought these are not Modal Particles, but rather verbs, a video describing their differences might be interesting.
Es gibt noch ne andere Bedeutung von "eben" (zeitlich): Eben habe ich Cari am Bahnhof gesehen! (Not too long ago). Solche Wörter helfen halt auch, um schlaue Kommentare zu schreiben ;)
Thank you very much! Well done! 🙂 If I may, I would like to add the meaning of "eben" as the short form of "soeben" meaning something like "now" "just". It is used to describe actions that happened not long ago or will take place in near future. Mostly, these actions can be finished in short time. "Ich habe eben Äpfel gekauft." - "I have just bought apples." "Gehst du eben zum Supermarkt?" "Will you go to the grocery store?" with "eben" implying that it will not take long time to do so OR even implying that it should not take long time, maybe like a friendly order - depending on situation and/or intonation. "halt" is also used as a filler word to gap a pause while speaking and thinking.
Ich weiss nicht, ob es hier in den Kommentaren schon genannt wurde, es gibt noch eine weitere Bedeutung von "eben". "Eben" als Verstärker eines kürzlich zurück liegenden Ereignisses. Also z. B. : "Ich habe eben den Bus verpasst! ". Mit der Bedeutung: Unmittelbar zuvor. ☺️
Eben kann auch so etwas wie "jetzt kurz" bedeuten :) z.B. "Ich bin dann mal eben weg" = "Ich gehe jetzt kurz weg". Oder "kommst du mal eben her?" entspricht ca. "Komm' bitte kurz her". Oder "Hilfst du mir eben?" statt "Kannst du mir kurz helfen kommen?".
ich habe zum ersten Mal für diese Thema gehört und es gefällt mir die folgen sehr. ich liebe eure folgen sehen und lernen. ich hoffe dass mit euch ich werde in kommende Zukunft im Deutsch fließend sprechen. Danke schön 😊😉
Mir ist aufgefallen dass wir auf Spanisch (zumindest in Mexico) 'nen ähnlichen Ausdruck (wie die Bedeutung Nummer eins von "eben und halt") haben; wir können den Ausdruck: "Ni modo" sagen 🙂
"Halt" und "eben" sind Modalpartikel, aber haben auch anderes Gebrauch. "Halt" = "so" (niemand kann es ändern), etwas gekannt ist, geteiltes Wissen, Widerwille "Eben": "so" (niemand kann es ändern), etwas bekannt ist, geteiltes Wissen, "genau" (Zustimmung, auch wenn man ein bisschen sauer ist)
A side note: When children are role playing or playing make-believe they tend to use "halt" and "eben" a lot. Like really. A LOT! This is what my children (4 and 6) sound like: "Wir sind jetzt halt eben die Polizisten, Mama. Und du bist jetzt halt eben der Räuber. Und das hier ist halt eben deine Höhle. Und du hast halt Angst vor uns." It can go on like this for hours. Every sentence!! Drives me a bit nuts to be honest! XD The meaning is indeed a bit hard to describe. It implies "This is just the way the world works now, okay?! These are the rules now, you cannot change them [or I will have a tantrum]" ;)
00:02 Modal particles convey opinion and attitude 01:47 Modal particles 'halt' and 'eben' are often interchangeable. 03:35 Modal particles 'halt' + 'eben' explained 05:23 Modal particles express reluctance in German 06:58 German modal particles indicate shared knowledge or lack of new information. 08:35 The allure of nature and weather in different countries. 10:10 Modal particle 'halt' means confirmation or agreement. 11:59 Modal particles in German language explained with examples.
Wow, erste, wurde ich gerne ihr bedanken fur eine tolles video. ich vorsetlle das die arbeite euch in diese video gestellt haben sehr viele ist, das ihr ausgesecht alles die teil das man diese zwei wort benutze haben und auch viel gute szene gemacht. Ich liebe sehr gerne die lustige weg das euch diese video gespielt :). Ich habe viele gelernt. Liebe grusse aus grossebritain.
Statt „halt“ oder „eben“ könnte man bei den ersten Beispielen auch „nun mal“ einsetzen: Ich bin *nun mal* nicht so. Wir haben *nun mal* keine Bananen mehr.
»Halt« und »eben« sind allerdings nicht in allen Regionen Deutschlands (in den ersten drei Bedeutungen) austauschbar. Im Nordosten wurde traditionell nur »eben« gesagt. Meine älteren Vorfahren beschweren sich heute noch, wenn Leute ständig »halt« sagen. Das klingt nach Zugereisten aus dem Süden oder Westen.
Interessant. Ich habe noch nicht die Bedeutung von diesen Wörter verstanden. Ja ist einfacher denn es gibt im Schwedischen das Wort „ju“, und diese haben dieselbe Bedeutung. Wie ähnlich sind „eben“ und „just“ (auf englisch) eigentlich? Könnte man eben als „as a matter of fact“ übersetzen oder wäre es ganz falsch sein? Sie sagen dass „eben“ als Adjektiv nichts mit dem Modalpartikel zu tun hat, aber wenn ich es richtig verstehen habe, macht das „eben“ den Satz ein bisschen mehr neutral? Ich verknüpfe Ebenheit (mit der Bedeutung des Adjektives) mit Neutralität, und ich denke dass „eben“ den Satz damit ein bisschen die „ups and downs“ ausziehen kann, aber vielleicht ist diese Idee nur ein seltsames Erzeugnis von meinem Gehirn 🧠. Vielleicht ist meine Grammatik ein bisschen komisch, ich habe seit fast fünf Monaten Deutsch gelernt. Ob es deutlich ist oder nicht, lasse ich euch beurteilen 😀
😅 Ich war auf der Suche nach einer Erklärung auf RUclips, 2 minnuten später bekam ich eine Benachrichtigung für dieses tolles video 😅😅😅😅
Bin seit vielen Jahren Deutschlehrer und ich habe nie vorher so eine gute Erklärung über diese Wörter gehört. Danke!
Hallo Easy German Team
Dieser Freitag fange ich eine Arbeit in Deutschland an, alles auf Deutsch! Und ich wollte ihnen bedanken, denn sie haben mir viel geholfen, ich habe bei ihnen viel gelernt und dank euch könnte ich diese Arbeit finden.
Ich wünsche ihnen immer das Beste!!
Hey, das freut uns zu hören!! Wir wünschen dir alles Gute für deinen neuen Job! ☺️
Hallo Rodrigo, wie geht´s? Bist du brasilianer?
Bevor dieses Video anzuschauen, möchte ich nur Sie bedanken... ich habe mit Ihnen viele gelernt (Grammatik, Wörter,aussprache...) Sie sind toll, dank euch habe ich B1 Zertifikat mit einer sehr gute Note bestanden (sprechen 100%) , es ist echt super Ihre Videos zu sehen und Ihre Podcasts zu hören.
Ich liebe euch Cari,Janusz und Emanuel ❤🌼
Glückwunsch! ☺️
Ich auch❤
Honestly, I have always struggled with listening comprehension in German but having been a part time listener to these videos over about 9 months I cannot believe how much I am beginning to understand. Thank you so much for your videos. I never thought I'd be able to understand any spoken German and it's such a beautiful language.
Probier mal auch den Podcast von Easy German, ist oft lustig und sie sprechen über viele Themen :)
For me it was always difficult to understand spoken English. But in German i clearly hear words i know. The same in French. Easy to hear every word.
@@andrewshepitko6354 i think, you never lived in Germany. Because "auf der Strasse" people speaking so fast, like in every country of the world
@@evalone Ive learnt languages from movies. They speak fast there too like in real life.
ich finde es toll, dass Janusz jedes Mal, wenn er sagt, dass er arbeitet, Hunde - oder Katzenvideos anschaut
I wish everyone in Germany would speak as clear as you
'Halt' ist eines der wichtigsten deutschen Wörter in der Alltagssprache!!!
Ich bin in Österreich geboren und in 2010 sind wir umgezogen nach irak bis in diese Weile hatte ich mit niemanden Kontakt Deutsch zu sprechen und hab sehr viele Wörter vergessen aber diese Kanal hab ich mich an sehr viele Wörter erinnert und ist eins meine Lieblings Kanale geworden ❤️
wirklich toll erklärt 👍😀Manche Leute benutzen auch gern beide Wörter zusammen: "das ist halt eben so", wenn sie sehr überzeugt von ihrer eigenen Meinung sind.
Cari ist immer so eine Sonne🤗
Ich würde eigentlich sagen, dass "halt" und "eben" in vielen Fällen mit "just" ins Englisch übersetzt werden können. Natürlich passt diese Übersetzung in vielen anderen Fällen überhaupt nicht, aber ich glaube schon, dass sie Deutschlernern helfen könnte, zumindest eine mögliche Bedeutung dieser Modalpartikeln besser zu verstehen. :) Übrigens liebe ich Modalpartikeln (auch wenn ich sie noch nicht hundertprozentig beherrsche, obwohl ich schon im C1 Niveau oder so bin haha)!
Mittels der lustigen praktischen Szenen konnte ich die Bedeutungen gut begreifen. Danke, ich wollte lang wissen, wie "halt" genau darstellt, und jetzt mir geklärt!
Endlich eine bewunderswerk Erklärung von "eben" und "halt"! Vilen Dank! 🤗
Ich wohne in Deutschland seit mehr als 5,5 Jahren und ich lerne immer noch viele Wörter und grammatische Konstruktionen, die ich nicht wusste, das ich kennen soll... Vielen Dank Easy German für eure Videos
Frau Cari ist die korrekt sprechendste Frau, die ich in Deutschlande je gesehen habe. Ihr Ton ist total der Beste... :)
Vor diesem Video habe ich nie im Alltag die beide Wörter bemerkt. Ich werde jedenfalls viel aufmerksamer! Tolles Video.
Danke sehr für dieses hilfreiche Video! Das Thema ist wirklich für alle, die Deutsch lernen, verwirrend, und mit diesen lustigen Beispielen lernt man doch am besten!
I really like the way there is both subtitle in English and German. It is so easy to learn. That is why I love your channel so much. Vielen Dank!
Wow. Sehr hilfreich wie immer. Vielen dank.
Eben kann auch in der Bedeutung „gerade eben“ verwendet werden
Danke schön Cari. Diese Video war super genau wie immer. Ihr erzählt alles plausibel.🌹
Cari ist wie immer eine perfekte Lehrerin 💐
Ich bin Muttersprachlerin und lerne doch immer noch etwas dazu bei euch. In diesem Fall, dass "halt" und "eben" sogenannte Modalpartikel sind.
Wow! Super gut strukturiertes und klar verständliches Video! 👍
Oft gucke ich eure Videos und so kann ich immer mein Deutsch verbessern....
Hallo Ihr lieben, hier ist Sadibou Dione Student an de Universität Cheikh Anta Diop zu Dakar an der Abteilung für germqnische Sprachen unt kulturen der Philosophischen, Ich bin gleichzeitig Präsident des Deutschclubs der Universität, Mir gefällt es sehr gut die neue wörter und die schöne Sprache , die ich hier lerne, deswegen möchte ich mit ihnen austauschen, damit sie unseren Studenten zu helfen. ich würde mich sehr freuen auf eine baldige rückmeldung
Ich finde es cool, dass ihr das korrekte Genus und den korrekten Plural von "Modalpartikel" verwendet: Eine Modalpartikel, mehrere Modalpartikeln. Wie oft ich das schon falsch gelesen und gehört habe!
Sehr hilfreich. Wunderbar!
Cari du bisst die beste lehrerin
Das ist halt eine wunderbare Erklärung
Wie immer, so hilfreich, danke Cari! Eben und halt sind so wichtig und Ich werde die jetzt besser verwenden, bin ich mir sicher!!
Lovely video many thanks :D.
schaffen vs tun vs machen, even thought these are not Modal Particles, but rather verbs, a video describing their differences might be interesting.
Je vous remercie pour votre pédagogie et vos leçons toujours aussi ludique.
Vielen Danken
You guys are the absolute best. Thanks for everything you do. Weiter so!
Es gibt noch ne andere Bedeutung von "eben" (zeitlich): Eben habe ich Cari am Bahnhof gesehen! (Not too long ago). Solche Wörter helfen halt auch, um schlaue Kommentare zu schreiben ;)
Eine zeitliche Version von "eben" gibt es auch noch.
"Wann ist denn das passiert?" - "(Gerade) eben!".
Thank you very much! Well done! 🙂 If I may, I would like to add the meaning of "eben" as the short form of "soeben" meaning something like "now" "just". It is used to describe actions that happened not long ago or will take place in near future. Mostly, these actions can be finished in short time.
"Ich habe eben Äpfel gekauft." - "I have just bought apples."
"Gehst du eben zum Supermarkt?" "Will you go to the grocery store?" with "eben" implying that it will not take long time to do so OR even implying that it should not take long time, maybe like a friendly order - depending on situation and/or intonation.
"halt" is also used as a filler word to gap a pause while speaking and thinking.
Ihr seid einfach die Beste.😍 das Video war richtig praktisch und außerdem super schön und nett gedreht.
Danke! ☺️
Beste Serie, endlich kann ich Modalpartikeln teilweise verwenden 👏
Das war super, sehr hilfreich ! Danke, alles euren Videos sind über hilfreich!
Danke für die Erklärungen. Ich finde, dass die Modalpartikel wirklich schwierig sind. Jetzt verstehe ich ein bisschen.
Sehr klar, Danke schön.
Ich weiss nicht, ob es hier in den Kommentaren schon genannt wurde, es gibt noch eine weitere Bedeutung von "eben".
"Eben" als Verstärker eines kürzlich zurück liegenden Ereignisses.
Also z. B. :
"Ich habe eben den Bus verpasst! ". Mit der Bedeutung: Unmittelbar zuvor. ☺️
Danke für die hilfreiche Videos ☺️
Vielen Dank. Das war eines Wichtiges Thema. Ich habe viel gelernt.
Eben kann auch so etwas wie "jetzt kurz" bedeuten :)
z.B. "Ich bin dann mal eben weg" = "Ich gehe jetzt kurz weg". Oder "kommst du mal eben her?" entspricht ca. "Komm' bitte kurz her". Oder "Hilfst du mir eben?" statt "Kannst du mir kurz helfen kommen?".
Sehr Interessant! :)
Vielen Dank für Ihre Arbeit
Janusz spielt sehr gut faul zu sein! Super entspannend!
Also bei "ich bin halt nicht so", kann man das imho durchaus z.B. ins Englische übersetzen: I am not like that. Wird zu: I am just not like that.
ich habe zum ersten Mal für diese Thema gehört und es gefällt mir die folgen sehr. ich liebe eure folgen sehen und lernen. ich hoffe dass mit euch ich werde in kommende Zukunft im Deutsch fließend sprechen. Danke schön 😊😉
Das war sehr hilfreich für mich. Vielen dank!
I really thank you for all these efforts. I appriciate it.. From tge bottom of mein herz.
Hey guys, you all are doing a great job with the videos please keep it up and I hope to meet you all one day when I come to Germany! Tchüss!
Thanks!
Tatort gefällt mir so sehr! ♥️ Ich schau die Serie auf ARD an.
Deutsch sprach ist Nummer 1 in der Welt.
Es ist ein toll video. Danke für deine arbeit. Viel dank
Awesome Explanation. Danke Schön.
Mir ist aufgefallen dass wir auf Spanisch (zumindest in Mexico) 'nen ähnlichen Ausdruck (wie die Bedeutung Nummer eins von "eben und halt") haben; wir können den Ausdruck: "Ni modo" sagen 🙂
Really helpful to hear this!
"Halt" und "eben" sind Modalpartikel, aber haben auch anderes Gebrauch.
"Halt" = "so" (niemand kann es ändern), etwas gekannt ist, geteiltes Wissen, Widerwille
"Eben": "so" (niemand kann es ändern), etwas bekannt ist, geteiltes Wissen, "genau" (Zustimmung, auch wenn man ein bisschen sauer ist)
Wow! Ich habe mich eben für Halt interessiert und ihr habt diese Video hochgeladen! Ihr seid gut
Tolles Video! Vielen lieben Dank euch ❤️
Danke schön für eine tolle Video
Vielen Dank!
Man muß das Leben eben leben, wie das Leben eben ist.
sehr hilfreich. danke.
Die Video ist sehr hilfreich, vielen Dank!
Das Video
Sie sind super 🙂
Ich habe viele gelert heute, danke!!!!💫
Ich liebe euch, ich bedanke mich bei euch weil hier ich sehr viel gelernt habe, doch ich habe kein perfektes deutsch
Tolles video
Danke!
Habt ihr die neue Emojis mit Cari und Janusz gesehen? Sind Mega toll! :)
Jeder von uns ist zumindest ein bisschen, aber Janusz))))))
Danke für die coolen Videos!
A side note: When children are role playing or playing make-believe they tend to use "halt" and "eben" a lot. Like really. A LOT!
This is what my children (4 and 6) sound like: "Wir sind jetzt halt eben die Polizisten, Mama. Und du bist jetzt halt eben der Räuber. Und das hier ist halt eben deine Höhle. Und du hast halt Angst vor uns." It can go on like this for hours. Every sentence!!
Drives me a bit nuts to be honest! XD
The meaning is indeed a bit hard to describe. It implies "This is just the way the world works now, okay?! These are the rules now, you cannot change them [or I will have a tantrum]" ;)
In meinem Buch (Lernziel Deutsch Grundstufe 2 Max Hueber): Aber das geth halt eben nichts anders.
halt eben, bei zusammen
woooow das war richtig hilfreich
So ein peach! Das ist eben so...❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤
Wunderbar 👌👍💪🙏
Great video and examples. Reality: Jan-chan has to get back to a strict diet...
Das war eben gut
ein interessantes Video 😊
Eben gibt es auch noch zeitlich/temporal :P
Ich habe eben Bananen gekauft
00:02 Modal particles convey opinion and attitude
01:47 Modal particles 'halt' and 'eben' are often interchangeable.
03:35 Modal particles 'halt' + 'eben' explained
05:23 Modal particles express reluctance in German
06:58 German modal particles indicate shared knowledge or lack of new information.
08:35 The allure of nature and weather in different countries.
10:10 Modal particle 'halt' means confirmation or agreement.
11:59 Modal particles in German language explained with examples.
Great sharing 💗💐💖💓
Vielen Dank fur diese Videos! Ubersetzt auch "oder die ersten Blatter" als "even the first leaves" in Englisch?
Genau gecheckt. 👏👏👍
Wow, erste, wurde ich gerne ihr bedanken fur eine tolles video. ich vorsetlle das die arbeite euch in diese video gestellt haben sehr viele ist, das ihr ausgesecht alles die teil das man diese zwei wort benutze haben und auch viel gute szene gemacht. Ich liebe sehr gerne die lustige weg das euch diese video gespielt :). Ich habe viele gelernt. Liebe grusse aus grossebritain.
Danke dir! Liebe Grüße ☺️
Ich wunder ob hält auch nicht die vergangenheit von halt seien könnte? Meisten benutze ich nur eben sondern halt. Ich habe etwas neues Heute gelernt.
Statt „halt“ oder „eben“ könnte man bei den ersten Beispielen auch „nun mal“ einsetzen: Ich bin *nun mal* nicht so. Wir haben *nun mal* keine Bananen mehr.
Wenn man sagt „Hier, halt mal eben.“ Ist das eben dann auch ein modalpartikel?
»Halt« und »eben« sind allerdings nicht in allen Regionen Deutschlands (in den ersten drei Bedeutungen) austauschbar. Im Nordosten wurde traditionell nur »eben« gesagt. Meine älteren Vorfahren beschweren sich heute noch, wenn Leute ständig »halt« sagen. Das klingt nach Zugereisten aus dem Süden oder Westen.
Danke, ich bin seit einem Jahr in Deutschland aber rede und schreibe ganz gut und ich möchte mit Ihnen darüber reden.wenn es möglich.
"Ja eben" auf English: "I know right?" :))
Yes flat 😂
ich versuchte mal euere App zu benutzen wusste ich aber nicht wie
Hallo, Ich mache meine erste Kommentar auf RUclips. Sie sind toll Easy German.
In Türkisch haben wir eine genaue Übersetzung. Das wort "işte"
super
Interessant. Ich habe noch nicht die Bedeutung von diesen Wörter verstanden. Ja ist einfacher denn es gibt im Schwedischen das Wort „ju“, und diese haben dieselbe Bedeutung. Wie ähnlich sind „eben“ und „just“ (auf englisch) eigentlich? Könnte man eben als „as a matter of fact“ übersetzen oder wäre es ganz falsch sein? Sie sagen dass „eben“ als Adjektiv nichts mit dem Modalpartikel zu tun hat, aber wenn ich es richtig verstehen habe, macht das „eben“ den Satz ein bisschen mehr neutral? Ich verknüpfe Ebenheit (mit der Bedeutung des Adjektives) mit Neutralität, und ich denke dass „eben“ den Satz damit ein bisschen die „ups and downs“ ausziehen kann, aber vielleicht ist diese Idee nur ein seltsames Erzeugnis von meinem Gehirn 🧠.
Vielleicht ist meine Grammatik ein bisschen komisch, ich habe seit fast fünf Monaten Deutsch gelernt. Ob es deutlich ist oder nicht, lasse ich euch beurteilen 😀