"Anikuni" es una canción que tiene su origen en la cultura de los indios canadienses. Se trata de la canción que acompaña a la danza del fuego. Esta cancion tiene 3 versiones, la "original" que se toca con palos de lluvia, flauta, xilófono o yembé, "simplificado" que se toca con la guitarra y la fonetica es mas facil de pronunciar, y "cancion de cuna" que es mas facil de cantar. Acordes: Lam, Rem, Mi, Do. Letra: (version simple) Ani kuni kaunani, Ani kuni kaunani; Awawa bikana kaina, Awawa bikana kaina; Eauni bissini, Eauni bissini. En las noches cuando la luna como plata se eleva y la selva ilumina y también las praderas Viejos lobos de la tribu cantarán al espíritu... al espíritu del fuego. Gracias por la cancion, tienes una hermosa voz, me encanta escuchar tu version. Te mando un abrazo desde la cerrania boliviana. Aaaoooo.
Gracias Andres por tus lindas palabras y por compartir la origen y las leteras de la canción. Muy interessante! Y que misterio como van cambiando las canciones (melodias, letras y cuentos del origen). La fotocopia con las canción que yo tengo dice que es inspirado por los Shipibo. Pero deve ser un error - cuando la canté a un amigo Shipibo, no lo reconocio. ;) Ahora entiendo porque. :) Gracias!
"Anikuni" es una canción que tiene su origen en la cultura de los indios canadienses. Se trata de la canción que acompaña a la danza del fuego. Esta cancion tiene 3 versiones, la "original" que se toca con palos de lluvia, flauta, xilófono o yembé, "simplificado" que se toca con la guitarra y la fonetica es mas facil de pronunciar, y "cancion de cuna" que es mas facil de cantar.
Acordes: Lam, Rem, Mi, Do.
Letra: (version simple)
Ani kuni kaunani,
Ani kuni kaunani;
Awawa bikana kaina,
Awawa bikana kaina;
Eauni bissini,
Eauni bissini.
En las noches
cuando la luna
como plata se eleva
y la selva ilumina
y también las praderas
Viejos lobos de la tribu
cantarán al espíritu...
al espíritu del fuego.
Gracias por la cancion, tienes una hermosa voz, me encanta escuchar tu version.
Te mando un abrazo desde la cerrania boliviana.
Aaaoooo.
Gracias Andres por tus lindas palabras y por compartir la origen y las leteras de la canción. Muy interessante! Y que misterio como van cambiando las canciones (melodias, letras y cuentos del origen). La fotocopia con las canción que yo tengo dice que es inspirado por los Shipibo. Pero deve ser un error - cuando la canté a un amigo Shipibo, no lo reconocio. ;) Ahora entiendo porque. :) Gracias!
so beautiful that tears come through my eyes, thank you!
Awww! Thank you! Your feedback touches my heart
Hyvä plikka🙂
Greetings from Brazil Minna, can you tell me what the chords are? Can't seem to pick it up by looking.