Soy una más de las personas que estan agradecidas con Ud., Prof. Nelson, por estas vídeo-aulas, las cuales me resultaron demasiado útiles. Merci infiniment!
Merci Professeur!! Je aprendre beaucoup avec votre leçon. Je ne perds pas de temps. J´écris et répète la vidéo plusieurs fois. Je aussi parle avec moi pour practiquer, sur les choses du quotidien avec l´aide de Google. C´est ne pas facile pour moi mais c´est très joli. Merci pour votre travail Professeur! Salut! Au revoir Nelson!
Muy claro , pienso que el ne pas es una orden , algo que debes respetar y hacer, para tus maravillosas clases seria algo asi, "Ne pas voir ces vidéos sans d'abord laisser votre commentaire, aunque no se si esto sea correcto jajaja" debes comentar esta maravilla de videos si o si, infinitas gracias.
Algo que pensé que sería tan complicado como negar con los partitivos lo explicas de una manera que se entiende super fácil! Gracias por su aporte siempre cuenta con mi like!
me encantan sus clase prof yo estudio idiomas modernos y sus clases me ayudan muchísimo... me gustaria que diera la clase del COI y COD... son muy confusas . gracias por su enseñanza.
hola este comentario no tiene nada que ver con el vídeo pero quiero ponerlo. Hola soy un sub de hace tiempo, pero lamentable mente deje de ver tus videos por que no tenia tiempo por el trabajo, pero ahora tengo uno mejor y tambien estable, lo mejor de todo es que me da tiempo a retomar sus calces.
Profesor Nelson gracias por otra excelente lección ojala usted pudiera proporcionar algún día videos acerca de vocabulario en francés y pronunciación, bueno Merci beaucoup et bonne journée :)
EXCELENTE, ES LA SEGUNDA VEZ QUE VEO ESTA CLASE, MUY BUENA, GRACIAS POR COMPARTIR SUS CONOCIMIENTOS. ANHELO APRENDER ESTE ELEGANTE IDIOMA AUNQUE ME DEMORE Y PASEN LOS DIAS, PERO INSISTIRE. 'A BIENTOT. SUSY54-PERÚ
Merci beaucoup Nelson. Tes vidéos sont très utiles. Recordar todas las normas gramaticales es un pilar fundamental para ir avanzando poco a poco. He visto que tienes un curso bastante interesante sobre francés básico, mi pregunta es si has pensado igualmente en crear otro curso de francés avanzado B2. Considero que sería bastante enriquecedor. Tienes la capacidad y la habilidad de explicar cosas complejas con un lenguaje sencillo y directo. Un saludo afectuoso.
Hola Nelson, me gustaría explicaras aquel tema en donde se hacen preguntas y se responden así: 1.Tu as vu quelqu'un? -Je ne vu personne 2. Elle a écouté quelquechose? -Elle n'a rien écouté 3. Quelqu'un est venu? -Personne n'est venu. Este tipo de preguntas las explicó mi profesora solo un día. Quisiera que por favor lograras hacer un video para poder entender bien esto. Te estaría siempre agradecido.
Salut, mon ami, J'aime bien tes videos. Le escribo para agradecerle la buena calidad de sus clases, son muy utiles ademas quiero preguntarle si conoce de peliculas actuales con audio frances como la familia Beliere. o alguna parte donde encontrar estrenos de alla, muchas gracias
harold felipe zuluaga grisales Merci. Aquí un enlace donde puedes encontrar películas francesas con subtítulos en francés: clasesfrancesfacil.blogspot.com/p/peliculas-francesas-con-subtitulos.html ;-)
Bonjour Nelson! Primero de todo muchas gracias por tus videos, para aquellos que estamos empezando a aprender el idioma de manera autodidacta, tu trabajo es de muchísima utilidad. Mi pregunta es si existe alguna regla para saber cuando colocar la doble "S". En otras lenguas esta doble S se coloca entre dos vocales, pero en francés no entiendo por qué en algunas si y otras no. Merci beaucoup!
+Jorge Sales No existe una regla para eso. Lo que sí es una regla es que "ss" se pronuncia como la "s" española y la "s" francesa entre 2 vocales se pronuncia como "zumbido de abeja". Mira mis vídeos de pronunciación: clasesfrancesfacil.blogspot.pe/p/curso-de-pronunciacion-del-frances.html. ;-)
Excelente la clase 22.Un duda sobre los partitivos:.Me podria explicar porque los partitivos nunca se usan con los verbos aimer,manger, detester,préfèrer....: 2).Detras de adverbios de cantidad, ...Por ejemplo beaucoup de vinagre, Peu d'idées,trois litres de lait(con los adverbios de cantidad es valido tambien lo que Ud enseñó para la oracion en negativo?).Gracias, Nelson.
+Rosa POSADAS DE RAMSEYER: Con "manger" claro que sí se usan los partitivos. "Je mange du fromage parce que j'aime le fromage". Es exactamente como en español: "Como queso porque me gusta el queso.". Para lo de la negación con los partitivos y demás visita mi vídeo: clasesfrancesfacil.blogspot.com/2015/08/frances-la-negacion-en-frances-parte-2.html. ;-)
Gamer_hellsing23 Gomez No soy experto en música como para hacer algo así. Sin embargo he publicado vídeos para aprender a pronunciar la letra de algunas canciones. Aquí la lista: clasesfrancesfacil.blogspot.com/p/aprende-cantar-en-frances.html ;-)
Wow! Ce sont très intéressants, les videos! Merci por les partager! Ils sont assez utiles! Hace poco que estudio francés en la escuela de idiomas... Me gustan las clases, pero se hacen algo lentas. Tampoco damos tantos detalles como los que tú comentas en los vídeos, así que se agradece de verdad. ¡Un saludo!
bonjour nelson! tengo una duda: sobre la negacion encore, en la frase que dice après un mois de cours de natation, marie ne sais toujours pas nager, se estaria negando tres veces? o el toujours no es negativo en este caso, merci j'attends ta réponse
Bonjour, tengo una pregunta. Para sustantivos cuya pronunciación no varía entre el singular y en plural (fille, chapeau, etc) no se prestaría para confusiones poner solo "de" en las negaciones con partitivo?
Nelson podrías hacer un vídeo sobre estas negación que, no me están claras cuando van al inicio o final la partícula: je n'ai entendu pesonne. Je ne l'ai trouve nulle parte. Je n'ai rien achetée. Merci pour votre attention.
Bonsoir Nelson ! Me encantan sus vídeos, me están ayudando muchísimo en mi iniciación al francés. Una pregunta, cómo se dice, por ejemplo, "no me gustan las fresas, ni la piña, ni la pera" ? Es decir, varias negaciones seguidas... Muchas gracias, salut!!!!
@@marisacalvo9566 No es necesario porque "ni" es una negación. En Francés se requieren 2 negaciones mínimo. Se puede negar con "pas, ni, plus, rien, jamais" :-)
Hola Nelson tus clases son maravillosas, gracias por compartir tus conocimientos, es que tengo una duda no se como realizar la negación con Ne...que y Ne...plus,me podrías explicar, gracias
Estimado Nelson Antes que nada, son muy buenos tus videos. Ahora quisiera hacerte dos consultas, la primera, ¿cómo puedo decir, "Soy de Paraguay ó soy paraguayo"?. Y lo otro, tu crees que con un año de estudiar bien, ya podría hablar bien, como para solicitar una beca, para Francia, para hacer un masterado?
Sería "Je suis du Paraguay" o "Je suis paraguayen". Si inviertes en estudiar al menos unas 3 horas diarias 5 días a la semana, creo que sí puedes alcanzar un nivel suficiente de francés B2 como para hacer un Master en Francia. ;-)
Hola Alberto 👋, la oración correcta sería: "je n'ai pas de problème" (le faltaba una 's' al 'pas', 'ne' en realidad se escribe n'ai, y a probleme le faltaba el artículo partitivo 'de'). Saludos!
Hola Nelson, una pregunta, si quiero decir que no tengo algo,un objeto concreto, por ejemplo un paraguas o una taza debo decir: Je n'ai' pas de parapluie , Je n'ai pas de tasse
Depende de a qué te refieres. Si posees un paraguas y tu amigo te lo pide. pero tu no lo traes contigo, puedes decirle: "Je n'ai pas mon parapluie avec moi" (no tengo mi paraguas conmigo). Si no tienes un paraguas y te piden prestado uno, podrías responder: "Je n'ai pas de parapluie" (No tengo paraguas). ;-)
En Bordeaux plus siempre va a sonar pliuss bajo cualquier circunstancia al contrario de los parisien que se inventan tantas reglas como dice el refrain pour quoi faire simple quand on peut faire compliqué
y tambien por que duolingo y ala vez el primer ejemplo que dijiste de los monos por que pones a en ligar (de) en doulingo à significa de,en, y por por que ????
¡Hola, Nelson! Muchísimas gracias por una lección más tan genial :D Tenía una dudilla. No llego a entender la función de "que" en "Je n'ai QUE cinq pains et deux poissons". ¿Podrías explicarlo más detalladamente? Merci beaucoup !
Es para decir que es poco .. o en algunas situaciones para decir que no va a ser suficiente.. Por ejemplo " Je voudrais acheter ce vélo, mais je n'ai que 50 € " En español sería, Quiero comprar este bici pero solo tengo 50€ .. Entiendes ?
Bonjour Carmen ! Es la forma de funcionar del francés. Solo tienes que aprenderlo. En español no hablamos así. Sin embargo lo más parecido sería como ejemplo: "Je n'ai que 5 euros" = "No tengo mas que 5 euros" = "Tengo 5 euros solamente". ;-)
Saludos Nelson , tengo una duda respecto al empleo de JAMAIS en una frase. Es el siguiente : SI JAMAIS TU PASSES PAR LA, LAISSE MOI UN SOUVENIR DE TON PASSAGE, el JAMAIS es el que me complica la explicación del sentido de la oración. Como siempre , muchas gracias por los vídeos, mis alumnos te adoran !!!
Es una forma de expresión en francés, que suena absurda, pero es común en francés usar una palabra con un significado cuando ésta significa todo lo contrario. Otro ejemplo con "jamais": "Je t'aimerai à tout jamais ! (Te amaré por siempre). ;-)
Hola Nelson, me he hecho un lío cuando hablas de "encore". Has escrito la frase "Marie ne sais encore nager", pero cuando lo dices, me parece haber entendido "Maria ne sais pas encore nager". Esto no seria como una tercera negación? cual de las dos es la correcta?
Bonjour Sonieta ! En realidad se trata de un error de tipeo. Es "... ne sais pas encore nager". Hay doble negación. "Encore" significa "todavía, aún" (no es negación), pero "pas encore" es la negación "todavía no, aún no". ;-)
+Bonjour Rocío ! Se dice así porque es una negación. "Je bois du lait; je ne bois pas de lait" o si nunca tomas leche, "je ne bois jamais de lait'. ;-)
Bonjour Nelson! Tengo una duda: Cuando escribes: "Je n'ai pas de chat ni de chien", ¿porqué colocas "de" delante de "chat" y de "chien"? No sería: "Je n'ai pas du chat ni du chien"? Explícame por favor, no entiendo. Merci Beaucoup!
Creo que la respuesta la diste en los siguientes ejemplos, con la negación de los artículos partitivos verdad? Si es así me gustaría que me respondas porfaa! Mercii!
Bonjour Zayra. Como lo explico en vídeo, al negar, el partitivo pierde su parte artículo y solo le queda "de". Eso aplica aún cuando niegas una oración como "J'ai un chat", que no tiene artículo partitivo, o la oración "J'ai du chat", que es una manera coloquial de decir que tienes gato o gatos." ;-)
super!! por cierto nelson, estuve en paris y me decian "je vous en prie" y a tout a l'heure (no se si se escribe asi, esas dos las he visto alguna vez leyendo y no recuerdo sus significados ;(. me los puedes decir?
andres el ya tu "A tout à l'heure" significa "Hasta dentro de un rato". Cuando dices "Merci" te pueden responder "De rien" o más elegantemente "Je vous en prie" (Le ruego que me me agradezca). Tengo un vídeo donde enseño las diferentes maneras de agradecer y pedir disculpas en francés. Aquí el enlace al vídeo: clasesfrancesfacil.blogspot.com/2015/03/frances-dar-gracias-agradecer-pedir-disculpas.html ;-)
Hola por fabor me gustan muchos tus clases pero kiero pedirte por fabor k si puedes hacer las pronunciación es más lento y tratar de repetirlo un pokito más gracias
¡Hola Nelson! Muy buena clase y muy buen canal :) Tengo una duda, cuando hablas de la negación con Encore, en los subtítulos dice "Marie ne sais encore nager", sin embargo yo entiendo que dices: "Marie ne sais pas encore nager". ¿He entendido mal o es que ambas formas son correctas?
Bonjour Inés ! Se trata de un error de tipeo. Lo correcto es como lo dije: "Marie ne sais pas encore nager". No hay triple negación. Tampoco con "Marie sait toujours pas nager". Lo que sucede es que tanto "encore" como "toujours" tienen significados opuestos cuando van acompañados del "pas", Se les utiliza bastante en las conversaciones cotidianas. Lo curioso es que el significado varía según donde va el “pas”. Creo que tendré que hacer un video corto hablando de “encore, toujours, jamais” y otros adverbios “caprichosos” que suelen confundir mucho a los hispanohablantes. ;-)
Hola Nelson :) No sé si me podrías responder a una duda urgente que tengo y no encuentro en ninguna parte: con los artículos indefinidos (un, une, des) cómo hago la negación? Sé que "une" pasa a "de" pero... y "un"? también pasaría a "de" en la negación o quedaría como "un"? Mañana tengo el examen, agradecería muchísmo que me lo resolvieras!! Un saludo
No es que exista una negación para cada artículo sino que se niega así por ejemplo: "Tu as une pomme, mais je n'ai pas de pomme" pero podría decirse también "Je n'ai pas un stylo mais deux".
Ya sea cualquier articulo un, une, des, le, la les... siempre es el mismo principio. Por ejemplo: Je veux un gateau. - je ne veux pas de gateau. je mange les fruits. - je ne mange pas de fruits.
ahh de ahi recuerdo eso!! me equivoque con a tout a l'heure nelson, queria decir tout a fait o algo asi, te lo digo porque he estado en paris y lo he oido bastante y no entendi biem xdd
+ClasesFrancesFacil ummm j'ai appris c'est vrai... maudit verbe irregulier... nelson, yo te queria comentar una cosa que me ha dejado minutos de pensar... por tus videos se que llevaste 6 años en francia y a mi me gustaria hacer una filologia francesa e ir a paris e intentar dar clases de español alli. Algo en lo que pienso yo es que alli estare completamente solo... lo que me preocupa es estar alli y no tener relacion con nadie, como fue para ti esto? fue rápido hacer amistad? me gustaria saber en la ciudad en la que estuviste, si puedes lo agradeceria. grx :))
andres el ya tu Te recomiendo que cuando te instales en Francia te inscribas en alguna asociación cultural o de deporte donde conocerás gente con gustos comunes y que tendrán mas ganas de hacer amistad contigo. En Francia es muy común ser miembro de alguna asociación. Hay para todos los gustos: Deportes, juegos de cartas, Sccrable, Petanque (parecido a las bochas), bingo, lectura, poesía, obras humanitarias, etc. ;-)
Así es. En ciertos casos, como lo explico en el video, según lo que se desea expresar, la negación se hará también con "ne que", "ne plus" ,"ne rien", etc ;-)
ME GUSTARÍA ESCRIBIR CORRECTAMENTE FRANCÉS, PERO NO SE UTILIZAR LOS SIGNOS DEL TECLADO. UNA CONSULTA AUCUNNE PERO EN LA ORACIÓN "JE N AI AUCUNE IDÉE. CUÁL ES LA CORRECTA? OTRA CONSULTA: EN ORACIÓN ESCRITA "MERIE NE SAIS ENCORE NAGER" PERO CUANDO LA LEES DICES MARIE NE SAIS PAS ENCORE NAGER. SON AMBAS CORRECTAS? MERCI, J AIME TOUS LES LECONS
Hola, pregunta. Si quiero decir, ''no tengo nada más que decir,'' puedo decir, ''je n'ai rien plus à dire''? O eso es triple negación y estoy muy incorrecto? Haha, gracias!
Muy buen vídeo, como siempre. Gracias. Otra cosa: disculpa que te corrija, "asumir" no significa "suponer" en castellano. Se asume un cargo, una responsabilidad, etc.
Hola ! tengo duda en el minuto 8.40, escribiste "marie ne sais encore nager" pero yo escucho que pronuncias un "pas" y ademas no seria la conjugación "marie ne sait.."
ME GUSTARÍA ESCRIBIR CORRECTAMENTE FRANCÉS PERO NO SE UTILIZAR LOS SIGNOS EN TECLADO. UNA CONSULTA: AUCUNNE PERO EN LA ORACIÓN ESCRITA "JE N AI AUCUNE" SON AMBAS CORRECTAS? OTRA CONSULTA:EN LA ORACIÓN ESCRITA" MARIE NE SAIS ENCORE NAGER", PERO CUANDO LA LEES DICES "MARIE NE SAIS PAS ENCORE NAGER" SON CORRECTAS AMBAS? MERCI BEAUCOUP! J AIME TOUS LES LECONS!
* FE DE ERRATAS: En el minuto 8:40 y siguiente, la conjugación correcta es "Marie ne SAIT pas encore/toujours nager". ;-)
porque pones encore/toujours?
Mañana tengo exámen de francés y este video me ha ayudado mucho. Gracias Nelson. Abrazos desde España
Soy una más de las personas que estan agradecidas con Ud., Prof. Nelson, por estas vídeo-aulas, las cuales me resultaron demasiado útiles. Merci infiniment!
Il n'y a pas de quoi. Bon courage ! ;-)
Merci Professeur!! Je aprendre beaucoup avec votre leçon. Je ne perds pas de temps. J´écris et répète la vidéo plusieurs fois. Je aussi parle avec moi pour practiquer, sur les choses du quotidien avec l´aide de Google. C´est ne pas facile pour moi mais c´est très joli. Merci pour votre travail Professeur! Salut! Au revoir Nelson!
me encanta ver sus videos... Algunas cosas de la gramática francesa que no entendia... Gracias a sus videos hoy sii entiendo!!!!
Qué bueno. Me alegra que aprendas con mis videos. Bonne continuation !
Muy claro , pienso que el ne pas es una orden , algo que debes respetar y hacer, para tus maravillosas clases seria algo asi, "Ne pas voir ces vidéos sans d'abord laisser votre commentaire, aunque no se si esto sea correcto jajaja" debes comentar esta maravilla de videos si o si, infinitas gracias.
Algo que pensé que sería tan complicado como negar con los partitivos lo explicas de una manera que se entiende super fácil! Gracias por su aporte siempre cuenta con mi like!
Gracias a tus vídeos estoy aprendiendo un poquito de francés, muchísimas gracias desde Bruselas!!
+Flor Denisse Arévalo González: ¡Qué bueno! Bon courage ! ;-)
me encantan sus clase prof yo estudio idiomas modernos y sus clases me ayudan muchísimo... me gustaria que diera la clase del COI y COD... son muy confusas . gracias por su enseñanza.
+Samira Jawhar Tengo un video que habla algo al respecto: clasesfrancesfacil.blogspot.pe/2014/08/pronombres-on-soi-eux-lui-leur-cod-coi.html ;-)
Muy bueno, muy claro. Solo falta comenzar a practicar. Merci professeur Nelson!
Luighy Raffiel Merci. Vas-y ! Bon courage ! ;-)
Merci. Extraordinaria explicación. Pero no olvides poner la tilde en la palabra más pues es un adverbio de cantidad del español. Salut, Nelson.
Voy empezar con clases de francés y pienso que tus videos me serán muy útiles. Saludos.
Jesus Alberto Poot Islas Qué bueno. Bravo ! Bon courage ! ;-)
excelente profesor, acá unos amigos que hablan francés ni entendían por que en la negación de los participios quedaba solo el "de" .gracias.
Merci à toi aussi Sergio ! ;-)
hola este comentario no tiene nada que ver con el vídeo pero quiero ponerlo.
Hola soy un sub de hace tiempo, pero lamentable mente deje de ver tus videos por que no tenia tiempo por el trabajo, pero ahora tengo uno mejor y tambien estable, lo mejor de todo es que me da tiempo a retomar sus calces.
rarensk Qué bueno. Te deseo lo mejor. Bon courage et bon français ! ;-)
Gracias ,,muy bien explicado y muy claro,
Claro que está muy bueno los ejemplos Nelson té felicito 👍
Merci Jackson 😉
Merci! Es la 1:00 am y todavia estudiando!
+alexisaries Bravo ! Quel courage ! Con ese entusiasmo aprenderás francés en menos tiempo. ;-)
genial este video de la negacion me encanta la explicacion
+Josué Blázquez Coleto Qué bueno. Merci ! ;-)
salut, Nelson, merci beaucoup, pour les lessons que vous préparez pour nous. vous êtes un excellent professeur .
+David Garcia Merci. C'est gentil ! ;-)
Profesor Nelson gracias por otra excelente lección ojala usted pudiera proporcionar algún día videos acerca de vocabulario en francés y pronunciación, bueno Merci beaucoup et bonne journée :)
Rin Yilmaz Aquí la lista de clases de pronunciación en francés: clasesfrancesfacil.blogspot.com/p/curso-de-pronunciacion-del-frances.html ;-)
Execelente explicación👍. Casi ningún prof te explica tan bien👌
Merci 😇
En realidad Nelson ☝😊 yo hago todas mis tareas con tus vídeos me ayudas mucho 😉 eres mi salvación 🙈
X2 jajaja
EXCELENTE, ES LA SEGUNDA VEZ QUE VEO ESTA CLASE, MUY BUENA, GRACIAS POR COMPARTIR SUS CONOCIMIENTOS. ANHELO APRENDER ESTE ELEGANTE IDIOMA AUNQUE ME DEMORE Y PASEN LOS DIAS, PERO INSISTIRE. 'A BIENTOT. SUSY54-PERÚ
Me encantan tus clases!! Te explicas genial y ayuda muchísimo!! Gracias por tu trabajo!
Merci Carola ! Me alegra saber que mis clases te son útiles. ;-)
Merci beaucoup Nelson. Tes vidéos sont très utiles.
Recordar todas las normas gramaticales es un pilar fundamental para ir avanzando poco a poco. He visto que tienes un curso bastante interesante sobre francés básico, mi pregunta es si has pensado igualmente en crear otro curso de francés avanzado B2. Considero que sería bastante enriquecedor. Tienes la capacidad y la habilidad de explicar cosas complejas con un lenguaje sencillo y directo. Un saludo afectuoso.
Sí Alejandro, más adelante cuando haya terminado los cursos que estoy publicando. 😉
Hola Nelson, me gustaría explicaras aquel tema en donde se hacen preguntas y se responden así:
1.Tu as vu quelqu'un?
-Je ne vu personne
2. Elle a écouté quelquechose?
-Elle n'a rien écouté
3. Quelqu'un est venu?
-Personne n'est venu.
Este tipo de preguntas las explicó mi profesora solo un día. Quisiera que por favor lograras hacer un video para poder entender bien esto. Te estaría siempre agradecido.
Que buen video es excelente porfa sigue haciendo esta tarea pedagógica, Mil gracias***
Merci. Claro que sí. Tengo un proyecto este año 2017. Lo explico en este video: ruclips.net/video/--neFSOFbSA/видео.html ;-)
Gracias Nelson . sos un genio!!
Creo que en 8:30 seria "Marie ne sait encore nager." porque estamos hablando de "ella" el "presente"
Salut, mon ami, J'aime bien tes videos. Le escribo para agradecerle la buena calidad de sus clases, son muy utiles ademas quiero preguntarle si conoce de peliculas actuales con audio frances como la familia Beliere. o alguna parte donde encontrar estrenos de alla, muchas gracias
harold felipe zuluaga grisales Merci. Aquí un enlace donde puedes encontrar películas francesas con subtítulos en francés: clasesfrancesfacil.blogspot.com/p/peliculas-francesas-con-subtitulos.html ;-)
Un explicación muy completa, Muchisimas gracias! 💖
Il n' y a pas de quoi, Dorieth 😇
profesor saludos cali colombia
Bonjour Nelson! Primero de todo muchas gracias por tus videos, para aquellos que estamos empezando a aprender el idioma de manera autodidacta, tu trabajo es de muchísima utilidad. Mi pregunta es si existe alguna regla para saber cuando colocar la doble "S". En otras lenguas esta doble S se coloca entre dos vocales, pero en francés no entiendo por qué en algunas si y otras no. Merci beaucoup!
+Jorge Sales No existe una regla para eso. Lo que sí es una regla es que "ss" se pronuncia como la "s" española y la "s" francesa entre 2 vocales se pronuncia como "zumbido de abeja". Mira mis vídeos de pronunciación: clasesfrancesfacil.blogspot.pe/p/curso-de-pronunciacion-del-frances.html. ;-)
Excelente la clase 22.Un duda sobre los partitivos:.Me podria explicar porque los partitivos nunca se usan con los verbos aimer,manger, detester,préfèrer....: 2).Detras de adverbios de cantidad, ...Por ejemplo beaucoup de vinagre, Peu d'idées,trois litres de lait(con los adverbios de cantidad es valido tambien lo que Ud enseñó para la oracion en negativo?).Gracias, Nelson.
+Rosa POSADAS DE RAMSEYER: Con "manger" claro que sí se usan los partitivos. "Je mange du fromage parce que j'aime le fromage". Es exactamente como en español: "Como queso porque me gusta el queso.". Para lo de la negación con los partitivos y demás visita mi vídeo: clasesfrancesfacil.blogspot.com/2015/08/frances-la-negacion-en-frances-parte-2.html. ;-)
Excelente profesor
Buen vídeo excelente clase, podrías hacer un vídeo de los tipos de música grasias
Gamer_hellsing23 Gomez No soy experto en música como para hacer algo así. Sin embargo he publicado vídeos para aprender a pronunciar la letra de algunas canciones. Aquí la lista: clasesfrancesfacil.blogspot.com/p/aprende-cantar-en-frances.html ;-)
Hola tienes algun video de como desenvolverse en un restaurante me refiero a las frases mas habituales gracias!!!
Merci Nelson! Ya los vi todos. Ya no está la lista de reproducción que tenias del otro nivel?
podrías hacer un vídeo donde explique la negación en passé composé Nelson ya que por ejemplo jamais cambia su posición. merci
Wow! Ce sont très intéressants, les videos! Merci por les partager! Ils sont assez utiles!
Hace poco que estudio francés en la escuela de idiomas... Me gustan las clases, pero se hacen algo lentas. Tampoco damos tantos detalles como los que tú comentas en los vídeos, así que se agradece de verdad.
¡Un saludo!
Merci. Me agrada saber que mis clases te son útiles. Bon courage ! ;-)
bonjour nelson! tengo una duda: sobre la negacion encore, en la frase que dice après un mois de cours de natation, marie ne sais toujours pas nager, se estaria negando tres veces? o el toujours no es negativo en este caso, merci j'attends ta réponse
Bonjour Manuela. No. "Encore, toujours" le dan un matiz a la negación, pero no se les considera como negaciones. ;-)
Merci Nelson.Vous pouviez expliquer la négation en el passé composé?
En uno de los próximos videos tocaré ese tema. ;-)
Le meilleur Nelson!
Muchas gracias!!!!!
+Haydee Mireya Zapata de la Garza De rien ! ;-)
Merci il ai beau le cours
Bonjour, tengo una pregunta. Para sustantivos cuya pronunciación no varía entre el singular y en plural (fille, chapeau, etc) no se prestaría para confusiones poner solo "de" en las negaciones con partitivo?
Bonjour Luis. Cierto, pero eso no importa porque igual se entiende. 🙂
Hola Nelson, buenísimas tus clases. Quería preguntarte si son correctas ambas expresiones "c'est ne pas grave" "c'est pas grave" Merci!!
Claudia Alvarez Es "Ce n'est pas grave" al escrito. Al oral, podrías omitir "ne" y decir "C'est pas grave". ;-)
+ClasesFrancesFacil buena tarde, muchas........ muchas gracias por su ayuda, todos los dias dedico una hora ha sacar probecho de su sapiencia. MERCÍ
Nelson podrías hacer un vídeo sobre estas negación que, no me están claras cuando van al inicio o final la partícula: je n'ai entendu pesonne. Je ne l'ai trouve nulle parte. Je n'ai rien achetée. Merci pour votre attention.
Bonsoir Nelson ! Me encantan sus vídeos, me están ayudando muchísimo en mi iniciación al francés.
Una pregunta, cómo se dice, por ejemplo, "no me gustan las fresas, ni la piña, ni la pera" ? Es decir, varias negaciones seguidas...
Muchas gracias, salut!!!!
Bonjour Marisa. Casi como en español: "Je n'aime ni les fraises ni les ananas ni les poires" 😉
Sin "pas" ?
@@marisacalvo9566 No es necesario porque "ni" es una negación. En Francés se requieren 2 negaciones mínimo. Se puede negar con "pas, ni, plus, rien, jamais" :-)
@@clasesfrancesfacil gracias!
Hola Nelson tus clases son maravillosas, gracias por compartir tus conocimientos, es que tengo una duda no se como realizar la negación con Ne...que y Ne...plus,me podrías explicar, gracias
Bonjour Lorena. Ese tema lo explico en el video. Vuelve a verlo con mucha atención. ;-)
Mercie Beaucoup Nelson
HOLA NELSON ¡ESTUPENDO VIDEO!
Merci Marita 😇
Estimado Nelson
Antes que nada, son muy buenos tus videos. Ahora quisiera hacerte dos consultas, la primera, ¿cómo puedo decir, "Soy de Paraguay ó soy paraguayo"?. Y lo otro, tu crees que con un año de estudiar bien, ya podría hablar bien, como para solicitar una beca, para Francia, para hacer un masterado?
Sería "Je suis du Paraguay" o "Je suis paraguayen". Si inviertes en estudiar al menos unas 3 horas diarias 5 días a la semana, creo que sí puedes alcanzar un nivel suficiente de francés B2 como para hacer un Master en Francia. ;-)
Muy bien, je NE PA probleme 👨🏼🦳
Hola Alberto 👋, la oración correcta sería: "je n'ai pas de problème" (le faltaba una 's' al 'pas', 'ne' en realidad se escribe n'ai, y a probleme le faltaba el artículo partitivo 'de'). Saludos!
@@facundocassano4783 muchas gracias por la corrección, trato de aprender francés, sin embargo el TEFLON está muy fuerte. Buena tarde
Hola Nelson, una pregunta, si quiero decir que no tengo algo,un objeto concreto, por ejemplo un paraguas o una taza debo decir: Je n'ai' pas de parapluie , Je n'ai pas de tasse
Depende de a qué te refieres. Si posees un paraguas y tu amigo te lo pide. pero tu no lo traes contigo, puedes decirle: "Je n'ai pas mon parapluie avec moi" (no tengo mi paraguas conmigo).
Si no tienes un paraguas y te piden prestado uno, podrías responder: "Je n'ai pas de parapluie" (No tengo paraguas). ;-)
Merci beaucoup Nelson :D
Il n'y a pas de quoi Ivonne ! ;-)
HOLA NELSON PODRÍAS DECIRME MAS ACERCA DE PLUS. PORQUE POR EJEMPLO il ne travaille plus, si no estoy mal seria el no trabaja mas. si?
Bonjour Yeilys. Sí, eso significa en el sentido de "él ya no trabaja." ;-)
En Bordeaux plus siempre va a sonar pliuss bajo cualquier circunstancia al contrario de los parisien que se inventan tantas reglas como dice el refrain pour quoi faire simple quand on peut faire compliqué
Vaya Víctor, no sabía ese detalle de "plus" en Bordeaux. Bonne journée 😉
y tambien por que duolingo y ala vez el primer ejemplo que dijiste de los monos por que pones a en ligar (de) en doulingo à significa de,en, y por por que ????
Bonjour Luis ! Te pido que redactes bien tu pregunta sin errores de tipeo, para que así te pueda entender. También trata de dar más detalles. ;-)
¿No tienes algún libro escrito por ti?. Eres buen maestro, sería genial que hicieras un libro. ¿Me podrías recomendar alguno?. Saludos.
Merci Itzel. No. no tengo, pero te recomiendo este: clasesfrancesfacil.blogspot.pe/p/material-para-estudiar-frances.html. ;-)
Merci, bonne journée.
Buenas tardes Nelson. Me pregunta mi hijo que de dónde eres . D'oú est-que vous etes?
+Eugenio Martín Miranda Je suis du Pérou. ;-)
Muy buenos los vídeos! Como diferenciar entre "je n'ai...'' y "je ne....." en cuestión de pronunciación? Si lo escucho no se cual se está usando
merci. "Je ne" son 2 sonidos con E francesa. En "Je n'ai", "n'ai" se pronuncia igual que "né". ;-)
Merci aprobe gracias a ti
Bravo Daniel ! 😄👌
¡Hola, Nelson! Muchísimas gracias por una lección más tan genial :D
Tenía una dudilla. No llego a entender la función de "que" en "Je n'ai QUE cinq pains et deux poissons". ¿Podrías explicarlo más detalladamente?
Merci beaucoup !
Es para decir que es poco .. o en algunas situaciones para decir que no va a ser suficiente.. Por ejemplo " Je voudrais acheter ce vélo, mais je n'ai que 50 € " En español sería, Quiero comprar este bici pero solo tengo 50€ .. Entiendes ?
Bonjour Carmen ! Es la forma de funcionar del francés. Solo tienes que aprenderlo. En español no hablamos así. Sin embargo lo más parecido sería como ejemplo:
"Je n'ai que 5 euros" = "No tengo mas que 5 euros" = "Tengo 5 euros solamente". ;-)
Ya pillo la idea! Perfectamente! Merci :D
Saludos Nelson , tengo una duda respecto al empleo de JAMAIS en una frase. Es el siguiente : SI JAMAIS TU PASSES PAR LA, LAISSE MOI UN SOUVENIR DE TON PASSAGE, el JAMAIS es el que me complica la explicación del sentido de la oración. Como siempre , muchas gracias por los vídeos, mis alumnos te adoran !!!
Es una forma de expresión en francés, que suena absurda, pero es común en francés usar una palabra con un significado cuando ésta significa todo lo contrario. Otro ejemplo con "jamais":
"Je t'aimerai à tout jamais ! (Te amaré por siempre). ;-)
Hola Nelson! Por que en la oracion que dice " de cours de natation" el DE lo pronuncias diferente?
Bonjour Daniel. Quizás te parece porque hablo algo rápido. 😉
Hola Nelson, me he hecho un lío cuando hablas de "encore". Has escrito la frase "Marie ne sais encore nager", pero cuando lo dices, me parece haber entendido "Maria ne sais pas encore nager". Esto no seria como una tercera negación? cual de las dos es la correcta?
Bonjour Sonieta ! En realidad se trata de un error de tipeo. Es "... ne sais pas encore nager". Hay doble negación. "Encore" significa "todavía, aún" (no es negación), pero "pas encore" es la negación "todavía no, aún no". ;-)
Muy atento, como siempre. Muchas gracias! Salut!
Estudio en Alianza Francesa y sigo tus videos, muy buenos. Tengo la duda con la frase JE NE BOIS JAMAIS DE LAIT LE MATIN
Porque no se dice DU LAIT ?
+Bonjour Rocío ! Se dice así porque es una negación. "Je bois du lait; je ne bois pas de lait" o si nunca tomas leche, "je ne bois jamais de lait'. ;-)
Muchas gracias, clarísimo, muchos saludos profesor.
merci beaucoup
biem espliakdo merci beaucoup
Bonjour Nelson! Tengo una duda:
Cuando escribes: "Je n'ai pas de chat ni de chien", ¿porqué colocas "de" delante de "chat" y de "chien"?
No sería: "Je n'ai pas du chat ni du chien"? Explícame por favor, no entiendo.
Merci Beaucoup!
Creo que la respuesta la diste en los siguientes ejemplos, con la negación de los artículos partitivos verdad? Si es así me gustaría que me respondas porfaa!
Mercii!
Bonjour Zayra. Como lo explico en vídeo, al negar, el partitivo pierde su parte artículo y solo le queda "de". Eso aplica aún cuando niegas una oración como "J'ai un chat", que no tiene artículo partitivo, o la oración "J'ai du chat", que es una manera coloquial de decir que tienes gato o gatos." ;-)
super!! por cierto nelson, estuve en paris y me decian "je vous en prie" y a tout a l'heure (no se si se escribe asi, esas dos las he visto alguna vez leyendo y no recuerdo sus significados ;(. me los puedes decir?
andres el ya tu "A tout à l'heure" significa "Hasta dentro de un rato". Cuando dices "Merci" te pueden responder "De rien" o más elegantemente "Je vous en prie" (Le ruego que me me agradezca). Tengo un vídeo donde enseño las diferentes maneras de agradecer y pedir disculpas en francés. Aquí el enlace al vídeo: clasesfrancesfacil.blogspot.com/2015/03/frances-dar-gracias-agradecer-pedir-disculpas.html ;-)
Petite erreur à 9min00 : Marie ne saiT toujours pas nager.
extraordinario
+Cindy Du Merci ! ;-)
Je pense qu'il n'y a pas de meilleur professeur que toi
Merci 😇
Hola por fabor me gustan muchos tus clases pero kiero pedirte por fabor k si puedes hacer las pronunciación es más lento y tratar de repetirlo un pokito más gracias
Para el español está la RAE, Francia tiene alguna real academia?
fedeas23 Oui. L'Académie Française: www.academie-francaise.fr/ ;-)
+fedeas23 sólo que no es REAL porque Francia es una república no monarquía
¡Hola Nelson! Muy buena clase y muy buen canal :)
Tengo una duda, cuando hablas de la negación con Encore, en los subtítulos dice "Marie ne sais encore nager", sin embargo yo entiendo que dices: "Marie ne sais pas encore nager". ¿He entendido mal o es que ambas formas son correctas?
Bonjour Inés ! Se trata de un error de tipeo. Lo correcto es como lo dije: "Marie ne sais pas encore nager". No hay triple negación. Tampoco con "Marie sait toujours pas nager". Lo que sucede es que tanto "encore" como "toujours" tienen significados opuestos cuando van acompañados del "pas", Se les utiliza bastante en las conversaciones cotidianas.
Lo curioso es que el significado varía según donde va el “pas”. Creo que tendré que hacer un video corto hablando de “encore, toujours, jamais” y otros adverbios “caprichosos” que suelen confundir mucho a los hispanohablantes. ;-)
bonsoir Nelson. En el siguiente caso:
"Je n´aime plus de pommes"
es correcto "de pommes"? desaparece el partitivo "des"??
Se dice "Je n'aime pas les pommes" (No me gustan LAS manzanas). No hay partitivo, no hay idea de cantidad sino del gusto por las manzanas. 😉
@@clasesfrancesfacil merci!
Hola Nelson :) No sé si me podrías responder a una duda urgente que tengo y no encuentro en ninguna parte: con los artículos indefinidos (un, une, des) cómo hago la negación?
Sé que "une" pasa a "de" pero... y "un"? también pasaría a "de" en la negación o quedaría como "un"?
Mañana tengo el examen, agradecería muchísmo que me lo resolvieras!!
Un saludo
No es que exista una negación para cada artículo sino que se niega así por ejemplo: "Tu as une pomme, mais je n'ai pas de pomme" pero podría decirse también "Je n'ai pas un stylo mais deux".
Ya sea cualquier articulo un, une, des, le, la les... siempre es el mismo principio. Por ejemplo: Je veux un gateau. - je ne veux pas de gateau.
je mange les fruits. - je ne mange pas de fruits.
muy bueno
salut Nelson merci pour ies lessons
Merci !!
De rien 😇
si quiero decir "no lo puedo creer" en frances esta bien dicho "je ne peux pas le croire" ?
Oui. C'est correct. ;-)
puedo usarlo con otros verbos como estudiar poner
je n'étudie rien d'anglais
je n´estudie qu´ anglais et histoire
Sí, es válido. 😉
@@clasesfrancesfacil merci
ahh de ahi recuerdo eso!! me equivoque con a tout a l'heure nelson, queria decir tout a fait o algo asi, te lo digo porque he estado en paris y lo he oido bastante y no entendi biem xdd
andres el ya tu "Tout à fait" = Así es, exactamente, eso es. ;-)
Ohh merci beaucoup!!! Maintenent, j'ai apprendu davantage ^^
andres el ya tu J'ai appris... ;-)
+ClasesFrancesFacil ummm j'ai appris c'est vrai... maudit verbe irregulier... nelson, yo te queria comentar una cosa que me ha dejado minutos de pensar... por tus videos se que llevaste 6 años en francia y a mi me gustaria hacer una filologia francesa e ir a paris e intentar dar clases de español alli. Algo en lo que pienso yo es que alli estare completamente solo... lo que me preocupa es estar alli y no tener relacion con nadie, como fue para ti esto? fue rápido hacer amistad? me gustaria saber en la ciudad en la que estuviste, si puedes lo agradeceria. grx :))
andres el ya tu Te recomiendo que cuando te instales en Francia te inscribas en alguna asociación cultural o de deporte donde conocerás gente con gustos comunes y que tendrán mas ganas de hacer amistad contigo. En Francia es muy común ser miembro de alguna asociación. Hay para todos los gustos: Deportes, juegos de cartas, Sccrable, Petanque (parecido a las bochas), bingo, lectura, poesía, obras humanitarias, etc. ;-)
Hola Nelson
Todavía esta respondiendo preguntas o ya no ?
Sí respondo. ;-)
ne pas donner à manger = no dar de comer a los monos
no entiendo porque se usa "à" en esa oración.
osea que en todos los verbos si uno lo quiere negar solo es ne et pas solo en las conjugaciones?
Así es. En ciertos casos, como lo explico en el video, según lo que se desea expresar, la negación se hará también con "ne que", "ne plus" ,"ne rien", etc ;-)
se puede omitir el "NE" pero no el "PAS" ?
En el lenguaje coloquial sí, solo "ne" 😉
ME GUSTARÍA ESCRIBIR CORRECTAMENTE FRANCÉS, PERO NO SE UTILIZAR LOS SIGNOS DEL TECLADO. UNA CONSULTA AUCUNNE PERO EN LA ORACIÓN "JE N AI AUCUNE IDÉE. CUÁL ES LA CORRECTA?
OTRA CONSULTA: EN ORACIÓN ESCRITA "MERIE NE SAIS ENCORE NAGER" PERO CUANDO LA LEES DICES MARIE NE SAIS PAS ENCORE NAGER. SON AMBAS CORRECTAS? MERCI, J AIME TOUS LES LECONS
he aclarado cosas que me confundian gracias NELSON
Hola, pregunta. Si quiero decir, ''no tengo nada más que decir,'' puedo decir, ''je n'ai rien plus à dire''? O eso es triple negación y estoy muy incorrecto? Haha, gracias!
Lo correcto en francés es: "Je n'ai plus rien à dire". ;-)
Muy buen vídeo, como siempre. Gracias. Otra cosa: disculpa que te corrija, "asumir" no significa "suponer" en castellano. Se asume un cargo, una responsabilidad, etc.
Ramon Viggiani Asumo que no sabías que cometías un error al escribir esto.
:P xD
Hola ! tengo duda en el minuto 8.40, escribiste "marie ne sais encore nager" pero yo escucho que pronuncias un "pas" y ademas no seria la conjugación "marie ne sait.."
Pequeño error de tipeo. He dejado registro de un fe de erratas al inicio. ;-)
cuantos videos consta el basico?=
Aquí la lista en orden: clasesfrancesfacil.blogspot.com/p/clases-de-frances-nivel-basico-a1.html 😉
Merci
De rien ! ;-)
yo escribo todo en mi cuaderno para que no se me olvide
13:27 Me recordó el relato de Jesús en la Biblia :)
te quiero
ME GUSTARÍA ESCRIBIR CORRECTAMENTE FRANCÉS PERO NO SE UTILIZAR LOS SIGNOS EN TECLADO. UNA CONSULTA: AUCUNNE PERO EN LA ORACIÓN ESCRITA "JE N AI AUCUNE" SON AMBAS CORRECTAS? OTRA CONSULTA:EN LA ORACIÓN ESCRITA" MARIE NE SAIS ENCORE NAGER", PERO CUANDO LA LEES DICES "MARIE NE SAIS PAS ENCORE NAGER" SON CORRECTAS AMBAS? MERCI BEAUCOUP! J AIME TOUS LES LECONS!
Me ayudó, like