Queruvim, meu querido irmão. Meus parabéns, excelente explanação. Uma ótima explicação para falantes da língua inglesa, com um língua linguajar de fácil compreensão. Jeová te abençoe e proteja.
A citação que você fez da tradução de João Ferreira de Almeida de 1819 foi excelente e mata qualquer tentativa de argumento em favor da TEORIA da trindade.
(16:46) From Yehovah to Yhowaah. (the last syllable -aah is long) The ancient Egyptians merely adapted the Semitic pronunciation of the Divine name to their language. A process called "transcription" followed naturally by any non-Hebrew people-that is, a people whose native language is not Hebrew.
Very good, professor ❤
Queruvim, meu querido irmão. Meus parabéns, excelente explanação. Uma ótima explicação para falantes da língua inglesa, com um língua linguajar de fácil compreensão. Jeová te abençoe e proteja.
VERY GOOD
A citação que você fez da tradução de João Ferreira de Almeida de 1819 foi excelente e mata qualquer tentativa de argumento em favor da TEORIA da trindade.
Very good teacher
Show!🎉
Faz outro vídeo desse em português, por favor!
Very good brother!!? Até tou a Querubim top??? Like in the sky???
(16:46) From Yehovah to Yhowaah. (the last syllable -aah is long) The ancient Egyptians merely adapted the Semitic pronunciation of the Divine name to their language. A process called "transcription" followed naturally by any non-Hebrew people-that is, a people whose native language is not Hebrew.
Somos dois😅😂😂boa tarde.
Preciso de um curso de inglês.
esse tem conhecimento !
🤓🤓🤓🤓🤓
There is no j in Hebrew
Jehovah is not in Hebrew, but english. Let´s not undergo a cognitive decline.
Também não intendi nada 😅😅😅😅😊😊
Não tô entendendo nada 😂😂😅
😂😂😂😂😂
😒