Sempre adiei a leitura desse livro, tenho o Caminho de Swan pela edição dos clássicos da Folha, lançado um tempo atrás... mas agora acho q vou iniciar pra poder acompanhar os próximos videos!! era o empurrão q eu precisava!! rs
11 лет назад+1
O tradutor do volume um é o poeta Mário Quintana "Esta reedição pela Editora Globo de 'Em busca do tempo perdido', obra capital de Marcel Proust, um dos maiores escritores do século XX, é de grande importância para seus velhos e novos amantes. 'No caminho de Swann', o primeiro volume, saiu em 1948, magistralmente traduzido por Quintana. Esta nova edição ultrapassa as anteriores porque foi cuidadosamente preparada.
Cheguei aqui por indicação do Sadrac que postou alguns comentários. Já li todos os livros do "Em busca.." mas em edições mais antigas com tradução de Fernando Py, pela Ediouro. Deu vontade de reler com essa outra tradução.
Sempre adiei a leitura desse livro, tenho o Caminho de Swan pela edição dos clássicos da Folha, lançado um tempo atrás... mas agora acho q vou iniciar pra poder acompanhar os próximos videos!! era o empurrão q eu precisava!! rs
O tradutor do volume um é o poeta Mário Quintana "Esta reedição pela Editora Globo de 'Em busca do tempo perdido', obra capital de Marcel Proust, um dos maiores escritores do século XX, é de grande importância para seus velhos e novos amantes. 'No caminho de Swann', o primeiro volume, saiu em 1948, magistralmente traduzido por Quintana. Esta nova edição ultrapassa as anteriores porque foi cuidadosamente preparada.
Cheguei aqui por indicação do Sadrac que postou alguns comentários. Já li todos os livros do "Em busca.." mas em edições mais antigas com tradução de Fernando Py, pela Ediouro. Deu vontade de reler com essa outra tradução.
Vai ser uma experiência muito interessante
O áudio ficou péssimo!
gosto desse prelúdio
O que acha da tradução da editora globo, caro Lísias? Na sua opinião, são competentes?
no brasil está cheio de erros e muitos livros convenientes demais !!