Spirit full English good wow ~ John 20:12~13 and saw two angels in white, seated where Jesus’ body had been, one at the head the other at the foot. They asked her “Woman, why are you crying?” “They have taken my Lord away.” She said, “and, I don’t know where they put him” John 20:12~13 Amen~ 就见两个天使,穿着白衣,在安放耶稣身体的地方坐着,一个在头,一个在脚。 天使对她说:“妇人,你为什么哭?”她说:“因为有人把我主挪了去,我不知道放在哪里。”
매일의 하나님 말씀(발췌문 573) 너는 무슨 일을 하든 가장 먼저 왜 그 일을 하는지, 어떤 속셈에 이끌려 그 일을 하는지, 그 일을 하는 의미는 무엇인지 알아야 한다. 그 일은 어떤 성질에 속하는지, 긍정적인 것에 속하는지, 아니면 부정적인 것에 속하는지, 이러한 것들을 다 확실히 알아야 한다. 이는 원칙을 갖고 일을 하는 데에 반드시 필요한 부분이다. 만약 그 일이 본분 이행에 속한다면, 너는 마땅히 ‘어떻게 해야 이 본분을 대충대충 하지 않고 잘해낼 수 있을까?’라고 생각하며, 그 일을 통해 하나님께 다가가야 한다. 하나님께 다가가는 것은 바로 그 일에서 진리와 실행의 길, 하나님의 뜻, 그리고 어떻게 해야 하나님을 만족게 할 수 있는지를 구하는 것이다. 일을 할 때 하나님께 다가가는 것은 이렇게 해야 한다. 그것은 종교 의식이나 외적인 행위가 아니라, 하나님의 뜻을 구한 후에 진리에 따라 실행하기 위한 것이다. 일을 하지 않을 때는 늘 하나님께 감사하다고 말하지만, 막상 일을 할 때는 자기 뜻대로 행동한다면, 너의 감사는 외적인 행위에 불과하다. 너는 본분을 이행하거나 어떤 일을 할 때 항상 ‘이 본분을 어떻게 이행해야 할까? 하나님의 뜻은 무엇일까?’를 염두에 두어야 한다. 일을 통해 하나님께 다가가고, 하나님께 다가가는 것을 통해 일하는 원칙과 진리를 구하며, 마음으로 하나님의 뜻을 찾고, 무슨 일을 하든 하나님을 떠나지 않는 사람이야말로 진정 하나님을 믿는 사람이다. 사람들은 지금 일이 닥쳤을 때 앞뒤 가리지 않고 이 일도 저 일도 할 수 있다고 생각하며, 마음속에 하나님의 자리는 없고, 전부 자신의 뜻대로 행한다. 또 자신의 행실이 적절한지, 또는 진리에 부합하는지 따져보지 않은 채 목을 꼿꼿이 세우고 자신의 뜻대로만 한다. 평소에는 마음속에 하나님이 있는 것 같지만, 일을 할 때는 하나님이 없다. 어떤 이들은 “저는 일을 할 때 하나님께 다가가지 못합니다. 예전의 종교 의식에 익숙해져서 하나님께 다가가도 별다른 성과를 거두지 못했지요. 그분께 다가가지 못하겠습니다.”라고 말하는데, 그런 사람은 마음에 하나님이 전혀 없고 자기 자신만 있는 것이다. 그런 사람은 일을 할 때 결코 진리에 따라 행할 수 없다. 진리에 따라 행하지 않는 것은 자기 뜻대로 하는 것이다. 자신의 뜻에 따라 행하는 것은 하나님을 떠나는 것이요, 마음속에 하나님이 없는 것이다. 자기 자신의 뜻은 흔히 사람이 보기에 아주 훌륭하고 옳으며 진리에 그다지 어긋나 보이지 않는다. 사람은 그렇게 행하는 것이 진리를 실행하고 하나님께 순종하는 것이라고 생각한다. 그러나 실제로 사람은 그 일에서 진정으로 하나님께 구하고 기도드리지 않았으며 하나님의 마음을 흡족게 하기 위해 그의 요구에 따라 최선을 다하지 않았다. 이런 진실된 상태도 아니고 그렇게 되고자 하는 바람도 없다. 이것이 실행에 있어서 가장 큰 잘못인 것이다. 하나님을 믿으면서도 너의 마음속에 하나님이 없다면 이것은 죄를 짓는 것이 아니겠느냐? 스스로를 속이는 것이 아니겠느냐? 이렇게 믿는다면 무슨 결실이 있겠느냐? 하나님을 믿는 의의를 또 어디에서 구현할 수 있겠느냐? ―<말세 그리스도의 좌담 기록ㆍ하나님의 뜻을 구하는 것은 진리를 실행하기 위해서이다> 중에서
💒5th grader Park Jin-woo completed by the Holy Spirit 12) and saw two angels in while, seated where Jesus' body had been, one at the head and the other at the foot. 13) They asked her, "Woman, why are you crying?" "They have taken my Lord away," she said " and I don't know where they have put him 12) 흰 옷을 입은 두 천사가 예수의 시체 뉘었던 곳에 하나는 머리 편에 하나는 발 편에 있었더라 13) 천사들이 이르되 여자여 어찌하여 우느냐 이르되 사람들이 내 주님을 옮겨다가 어디 두었는지 알지 못함이니이다 아멘
542차 210927 월 Spirit full, English good. 정철선생님 고맙습니다 출석,쓰기,암송 완료. and saw two angels in white, seated where Jesus's body had been, one at the head and the other at the foot. They asked her, "Why are you crying?" "They have taken my Lord away, " she said, "And we don't know where they have put him."
and saw two angels in white, seated where Jesus' body had been, one at the head and the other at the foot. " They asked her, woman why are you crying?" " They have talkeon my Lard away", She said, " "and I dont know where they have put him" 감사합니다 선생님 행복한 하루되세요
John120:12~13. and saw two angels white,seated where Jesus's body had been,one at the head and the other at the foot. They asked her "Woman,why are you crying?" "They have taken my Lord away.." she said,"and I don't know where they have put him." 성령충만 영어능통,와 아. 오늘도 복된하루,아 멘. 감사합니다.
💟감사합니다!! and saw two angels in white, seated where Jesus' body had been, one at the head and the other at the foot. They asked her, "Woman, why are you crying?" "They have taken my Lord away," she said, "and I don't know where they have put him."
and saw two angles흰옷두천사 in white, seated where Jesus' body had been, one at the head 예수 머리에 and the other at the foot. 천사 하나발에 They asked her, "Women, why are you여인이여 crying?" 외 움니까 They have taken my Lord away," 주님을 데려가는지 몰라요 ahe said, and I don't know where they have put him." John 20:12-13
출석합니다 John 20:12-13 and saw two angels in white,seated where Jesus' body had been, one at the head and the other at the foot. They asked her, "Woman, why are you crying?" "They have taken my Lord away,"she said, "and I don't know where they have put him.
출첵. and saw two angels in white, seated where Jesus' body had been, one at the head and the other at the foot. They asked her, "Woman, why are you crying?" "They have taken my Lord away," she said, "and I don't know where they have put him."
매일의 하나님 말씀 <하나님이 거하고 있는 ‘육신’의 본질>(발췌문 101) 사역을 시작하기 전에 예수는 정상 인성으로 살았기에 사람들은 그가 하나님임을 알아보지 못했다. 그가 성육신한 하나님임을 발견한 사람은 아무도 없었다. 사람들은 그저 그를 지극히 평범한 사람으로 여겼을 뿐이다. 그런데 이 지극히 평범한 정상 인성이 바로 하나님이 육신 되었음을 실증하고, 은혜시대는 영이 아닌 성육신한 하나님이 사역하는 시대임을 실증한다. 또한, 하나님의 영이 완전히 육신에 실체화했으며, 하나님이 성육신한 시대에는 육신이 영의 모든 사역을 한다는 것을 실증한다. 정상 인성을 가진 그리스도란 정상 인성과 정상 이성, 정상적인 사유를 가진 육신에 하나님의 영이 실체화한 것이다. ‘실체화’란 하나님이 사람이 되고, 영이 육신이 되었다는 의미이다. 좀 더 명확하게 말하자면, 하나님 자신이 정상 인성을 지닌 육신에 거하면서 그 육신을 통해 신성 사역을 나타내는 것, 이것이 바로 ‘실체화’이자 말씀이 육신 된 것이다. 하나님은 처음 성육신하였을 때, 사람을 위해 병을 고치고 귀신을 쫓아내야 했다. 그가 하는 사역이 구속하는 것이었기 때문이다. 그는 모든 인류를 구속하기 위해 사람에게 긍휼과 관용을 베풀어야 했다. 십자가에 못 박히기 전, 그의 사역은 바로 사람을 위해 병을 고치고 귀신을 쫓아내는 것이었다. 이 사역은 그가 장차 사람을 죄와 더러움에서 구원할 것임을 예시했다. 은혜시대이기에 사람의 병을 고쳐 주어야 했고, 그래서 표적과 기사를 나타냈다. 이러한 표적과 기사는 은혜시대 은혜의 상징이다. 은혜시대에 주로 사람에게 은혜를 베풀어 주었기 때문에 평안과 기쁨, 또는 물질적인 축복이 은혜시대의 상징이 되었고, 예수를 믿는 상징이 되었다. 다시 말해, 사람의 병을 고쳐 주고 귀신을 쫓아내며, 사람에게 은혜를 베푸는 것이 은혜시대에 예수가 지닌 육신의 본능이었다는 것이다. 영이 육신으로 실체화하여 행한 사역은 이런 것이었다. 그러나 그는 이런 사역을 하면서 육신으로 지냈지 그 육신을 벗어나지는 않았다. 어떤 식으로 사람의 병을 고쳐 주었든 그는 여전히 정상 인성을 지니고 있었고, 인성의 정상적인 삶을 살고 있었다. 성육신의 시대에 육신이 영의 모든 사역을 한다고 말하는 이유는 바로 어떻게 사역하든 전부 육신으로 하기 때문이다. 하지만 사람들은 그가 하는 사역을 보며 그의 육신이 육신의 본질을 완전히 지닌 것은 아니라고 생각했다. 그의 육신이 이적을 보일 수 있으며, 가끔 육신을 초탈하는 사역을 할 때도 있었기 때문이다. 물론 이러한 현상은 모두 그가 직분을 이행하게 된 후에 나타난 일이다. 그가 40일 동안 시험을 받은 것이나 산 위에서 형상을 바꾼 것이 그 일례다. 그렇기에 예수의 몸으로 성육신한 의의가 완전하지 않고, 일부만 완성하였다고 하는 것이다. 그가 사역을 시작하기 전까지, 육신의 모든 삶은 지극히 정상이었으나 사역을 시작한 후로는 육신의 외형만을 유지했다. 그가 하는 사역이 신성의 발현이었기 때문이다. 따라서 그의 사역은 육신의 정상적인 기능을 뛰어넘었다. 어쨌든 성육신한 하나님은 육에 속하는 사람과 다를 수밖에 없다. 물론 그도 평상시에는 음식을 먹고, 잠을 자고, 옷을 입고, 집에 사는 등 정상적인 의식주 활동을 했고, 정상인의 이성과 두뇌 사유를 지니고 있었다. 그러기에 사람이 보기에 그는 여전히 평범한 사람이었고, 다만 그가 행한 사역이 아주 초자연적인 것일 뿐이었다. 사실, 그는 어떤 사역이든 전부 평범한 정상 인성으로 했다. 사역을 할수록 그의 이성은 더욱 정상적이었고, 그의 생각은 더욱 맑고 또렷했으며, 모든 정상인의 이성과 생각을 뛰어넘었다. 이러한 이성과 생각이 바로 성육신한 하나님이 반드시 갖춰야 하는 것이다. 신성의 사역은 가장 정상적인 이성과 가장 맑은 생각을 지닌 육신을 통해 발현되기 때문이다. 그래야만 육신으로 신성의 사역을 발현하는 목적을 이룰 수 있다. 예수는 33년 반 동안 세상에 있었다. 그 33년 반 동안 그는 시종일관 정상 인성을 유지했다. 다만 마지막 3년 반의 직분 사역 때문에 그가 매우 비범해 보이고, 그전보다 훨씬 초자연적으로 느껴졌을 뿐이다. 사실, 예수는 직분을 이행하기 전이나 후나 정상 인성에 변함이 없었으며, 항상 똑같은 인성을 유지했다. 다만 직분을 이행하기 시작한 후, 전과 다른 점들이 보였기에 그의 육신을 대하는 사람들의 태도도 두 가지 다른 관점을 띠게 된 것이다. 사람들이 어떻게 보든, 성육신한 하나님은 언제나 그가 본래 갖고 있던 정상 인성을 유지했다. 하나님은 성육신한 이상 육신으로 살아야 하고, 정상 인성의 육신으로 살아야 하기 때문이다. 그가 직분을 이행하든 안 하든, 인성은 육신의 근본이므로 그의 육신이 지닌 정상 인성은 없으면 안 된다. 직분을 시작하기 전, 예수의 육신은 완전히 정상적이었고 정상인의 모든 활동을 해 왔다. 그래서 사람들은 그에게서 초자연적인 면이나 기적을 조금도 발견하지 못했다. 그때 그는 그저 하나님을 경배하는 지극히 평범한 사람이었다. 다만 그가 다른 어떤 사람보다 더 간절하고 진실하게 추구했을 뿐이다. 이는 그의 가장 정상적인 인성의 모습이다. 그는 직분을 이행하기 전까지 어떤 사역도 하지 않았으므로 사람들은 그의 신분은 물론, 그의 육신의 남다른 점도 알아채지 못했다. 당시 그는 어떤 표적도 보이지 않았고, 하나님 자신의 어떤 사역도 하지 않았기 때문이다. 직분을 이행하기 시작한 후에도 그는 여전히 정상 인성의 외형을 지니고 정상 인성의 이성으로 살고 있었다. 그러나 그가 하나님 자신의 사역을 행하고, 그리스도의 직분을 이행하며, 평범한 인간, 즉 육에 속한 사람이 할 수 없는 사역을 시작했기 때문에 사람들은 그에게 정상 인성이 없다고 여겼으며, 그를 완전하고 정상적인 육신이 아닌 불완전한 육신이라고 생각했다. 그가 행한 사역으로 인해 사람들은 그를 정상 인성이 없는 육신에 거하는 하나님이라고 말했다. 이러한 인식은 사람이 성육신의 의의를 알지 못해서 생긴 것으로, 모두 잘못된 것이다. 사람들이 잘못된 인식을 하게 된 이유는 육신에 거하는 하나님이 나타내는 것이 신성 사역이고, 그 사역이 정상 인성의 육신에서 발현된 것이기 때문이다. 하나님이 육신의 옷을 입고 육신에 거하며, 인성을 통해 사역하면서 인성의 평범함이 가려졌기에, 사람들은 하나님께 정상 인성이 없다고 생각하게 되었다. ―≪말씀이 육신으로 나타남≫ 중에서
출석합니다 감사합니다 ^^ and saw two angels in white, seated where Jesus' body had been, one at the head and the other at the foot. They asked her, "woman, why are you crying?" They have taken my Lord away," she said, "and I don't know where they have put him."
감사합니다. and saw two angels in white, seated where Jesus' body had been, one at the head and the other at the foot. they asked her, "Woman, why are you crying?" "They have taken my Lord away," she said, "and I don't know where they have put him."
오늘도 감사합니다❣ 성령충만, 영어능통 and saw angels in white, seated where Jesus' body had been, one at the head and the other at the foot. They asked her, "Woman, why are you crying?" "They have taken my Lord away," she said, "and I don't know where they have put him."
Shalom 🌻 성충 영능 ~~ and saw two angels in white, seated where Jesus' body had been, one at the head and the other at the foot. They asked her, "Woman, why are you crying?" "They have taken my Lord away. " she said "and I don't know where they have put him." Have a nice week ~~^^
출석합니다 and saw two angels in white, seated where Jesus' body had been, one at the head and the other at the foot. They asked her, "Woman, why are you crying?" "They have taken my Lord away," she said, "and I don't know where they have put him."
출첵!! 12. and saw two angles in white, seated where Jesus’ body had been, one at the head and the other at the food. 13. They asked her, “Woman, why are you crying?” “They have taken my Lord away,” she said, “and I don’t know where they have put him.”
출석합니다 and saw two angels in white, seated where Jesus’ body had been, one at the head and the other at the foot. They asked her, “Woman, why are you crying?” “They have taken my Lord away,” she said, “and I don’t know where they have put him.” (John 20:12~13)Amen 🙏
Thank you. One step closer today. Bless you. Teacher 542th John20:12-13 and saw two angels to white, seated where Jesus' body had been, one at the head and the other at the foot. They asked her, "Woman why are you crying?" "They have taken my Lord away."? she said "and I don't know where they have put him."
출첵. and saw two angels in white, seated where Jsesu' body had been, ane at the head and the other at the foot. They asked her, "Woman, why are you crying?" "They have taken my Lord away," she said, "and I don't know where they have put him."
Good Morning ~ John 20:12-13 and saw two angels in white, seated where Jesus' body had been, one at the head and the other at the foot. Then they asked her, "Woman, why are you crying?" "They take my Lord away," she said, "and I don't know where they have put him." Amen ~
20:12 and saw two angels in white, seated where Jesus' body had been, one at the head and the other at the foot. 20:13 They asked her, "Why are you crying?" "They have taken my Lord away," she said, "and I don't know where they have put him." *Thank you for your teaching~~
출첵ㆍ통독 [John 20:12~13] The Resurrection(8) and saw two angels in white, seated where Jesus' body had been, one at the head and the other at the foot. They asked her, "Woman, why are you crying?" They have taken my Lord away," she said, "and I don't know where they have put him." Amen
샬롬! 朗誦百番 英字通 - 출첵, 낭송완료 and saw two angels in white, seated where Jesus' body had been, one at the head and the other at the foot. They asked her, "Woman, why are you crying?" "They have taken my Lord away," she said, "and I don't know where they have put him."
John 20:12~13 and saw two angels in white, seated where Jeaus' body had been, one at the head and the at the foot. They asked her, "Woman, why are you crying?" "They have taken my Lord away," she said, "and I don't know where they have put him "
성령충만 영어능통! and saw two angels in white, seated where Jesus' body had been, one at the head and the other at the foot. They asked her, "woman, why are you crying?" "They have taken my Lord away," she said, "and I don't konw where they have put him." 감사합니다~~
and saw two angles in white, seated where Jesus's body had been, one at the head and the other at the foot. They asked her, "Woman, why are you crying?" "They have taken my Lord away," she said, "and I don't know where they have put him." 오늘도 감사합니다. Спасибо.
출첵 and saw two angels in white, seated where Jesus' body had been, one at the head the other at the foot. They asked her, "Woman, why are you crying?" "They have taken my Lord away," she said, "and I don't know where they have put him."
출석~낭송!! 선생님🧡감사합니다~~^^ and saw two angels in white, seated where Jesus' body had been, one at the head and the other at the foot. They asked her, "Woman, why are you crying?" "They have taken my Lord away," she said, "and I don't know where they have put him."
542) John 20:12~13 The Resurrection (8) 12) and saw two angels in white, seated where Jesus' body had been, one at the head and the other at the foot. 13) They asked her, "Woman, why are you crying?" "They have taken my Lord away," she said, "and I don't know where they have put him,"
출석합니다 and saw two angeIs in white, seated where Jesus' body had been, one at the head and the other at the foot. "They asked her, "Woman, why are you crying?" "They have taken my Lord away," she said, and I don't know where they have put him. "
John 20:12-13 The Resurrection(8) and saw two angels in white, seated where Jesus' body had been, one at the head and the other at the foot. They asked her, "Woman, why are you crying?" "They have taken my Lord away," she said, "and I don't know where they have put him."
John20:12-13 and saw two angels in white, and seated where Jesus's body had been. One at the head and the other at the foot. They asked her, "Woman,why are you crying?" "They have taken my Lord away,"she said, "and I don't know where they have put him." A-men~♡
출석합니다. and saw two angels in white, seated where Jesus' body had been, one at the head and the other at the foot. They asked her, "Women, why are you c?" "They have taken my Lord away," she said, "and I don't know where they have put him." John20:12-13
세부출첵 and saw two angels in white, seated where Jesus' body had been, one at the head and the other at the food. They asked her, "Woman, why are you crying?" "They have taken my Lord away," she said, " and I don't know where they have put him."
and saw two angals in white,seated where Jesus' body had been,one at the head and the other at the foot. They asked her, "Woman,why are you crying?" "They have taken my Lord away,"she said, "and I don't know where they have put him."
출석)12-8John20:12-13월542th9/27 12)and saw two angels/in white, seated/where Jesus' body had been,one/at the head/and the other/at the foot. 13)They asked her, "Woman, why are you crying?" "They have taken my Lord away," /she said, "and I don't know/where they have put him." 오늘도 승리
감사합니다 and saw two angels in white, seated where Jesus’ body had been, one at the head and the other at the foot. They asked her, “Woman , why are you crying?” “ They have taken my Lord away, “ she said, “and I don’t know where they have put him.”
and saw two angels in white, seated where Jesus' body had been, one at the head and the other at the foot. They asked her, "Woman, why are you crying?" "They have taken my Lord away," she said, "and I don't know where they have put him." (John20:12-13) 감사합니다.
🌴 ‘ My Lord and My God ‘ < The Resurrection 8. Jn 20, 12 - 13 > * and saw two angels in white, seated where Jesus' body had been, one at the head and the otherat the foot. They asked her, " Woman, why are you crying? " " They have taken my Lord away, " she said, " and I don't know where they have put him. "
Attendance ~ and saw two angels in white, seated where Jesus body had been, one at the head and the other at the foot. They asked her "Woman why are you crying "? "They have taken my Lord away "she said and I don't know " where they have put him. "(John 20:12~13)
John 20:12-13 ㅁ and saw two angels in white seated where Jesus’ body had been, one at the head snd the other at the foot. They asked her, “Woman, why are you crying?” “They have taken my lord away,” she said, “and I don’t know where they have put him.” 감사합니다🙏👏👏
John20:12 and saw two angels in white, seated where Jesus' body had been, one at the head and the other at the foot. They asked her, "Woman, why are you crying?" "They have taken my Lord away," She said, "and I don't know where they have put him."
John 20:12-13 and saw two angels in white, seated where Jesus' body had been, one at the head and the other at the foot. They asked her, "Woman, why are you crying?" "They have taken my Lord away," she said, "and I don't know, where they have put him."
출석, 낭송, 쓰기완료~~ 12) and saw two angels in white, seated where Jesus' body had been, one at the head and the other at the foot. 13) They asked her, "Woman, why are you crying?" "They have taken my Lord away," she said, "and I don't know where they have put him." Amen~~ thank~~ 👍👍👍👍👍
John20:13-13 and saw two angels in white, seated where Jesus' body had been, one at the head and the other at the foot. They asked her, "Woman, why are you crying?" "They have taken my Lord away," she said "and I don"t know where they have put him."
출석완료 성령충만 영어능통 12)and saw two angels in white, seated where Jesus body had been one at the head and the other at the foot, 13)They asked her, "womam,why are you crying,? she said,"and I don't know where they have put him,"
출첵합니다 오늘도 감사합니다.(암송완료) and saw two angels in white, seated where Jesus’body had been, one at the head and the other at the foot. They asked her, “Woman, why are you crying?” “They have taken my Lord away,” she said, “and I don’t know, where they have put him.”
John 20:12-13 The Resurrection(8) and saw two angels in white, seated where Jesus' body had been, one at the head and the other at the food. They asked her, "Woman, why are you crying?" "They have taken my Lord away," she said, "and I don't know where they have put him." .
and saw two angels in white, seated where Jesus'body had been, one at the head and the other at the foot. They asked her, "Woman, why are you crying?" "They have taken my Lord away," she said, "and I don't know where they have put him."⛪
John 20:12~13 and saw two angels in white, seated where Jesus' body had been, one at the head and the other at the foot. They asked her, "Woman, why are you crying?" "They have taken my Lord away," She said , "and l don't know where they have put him."
John 20:12~13 12)and saw two angels in white, seated where Jesus body had been, one at the had and the other at the feet. 13) They asked her, "Women, why are you crying?" "They have taken my Lord away," she said, "and I don't know where they have put him."
오늘도 감사합니다 ^^ and saw two angels in white, seated where Jesus' body had been, one at the head and the other at the foot. They asked her, "Woman, why are you crying?" "They have taken my Lord away," she said, "and I don't know where they have put him."
The Resurrection (8) and saw two angels in white, seated where Jesus' body had been, one at the head and the other at the foot. They asked her, "Woman, why are you crying?" "They have taken my Lord away," she said, "and I don't know where they have put him." ⚘Shalom⚘
출첵! and saw two angels in white, seated where Jesus' body had been, one at the head, and the other at the foot. They asked her, "Women, why are you crying?" "They have taken my Lord away, she said, "and I don't know where they have put him.
and saw two angels in white, seated where Jesus' body had been, one at the head and the other at the foot. They asked her, "Woman, why are you crying?" "They have taken my Lord away, " she said, "and I don't know where they have put him. " 감사합니다 선생님
and saw two angels in white, seated where Jesus' body been, one at the dead and the other at the foot. They asked her, ''woman, why are you crying?'' ''They have taken my Lord away.'' she said, ''and I don't know where they have put him.'' John 20:12-13
성령충만 영어능통 와 ~~~ 542 nd John 20 : 12 - 13 and saw two angels in white, seated where Jesus' body had been, one at the head and the other at the foot. They asked her, "Woman, why are you crying?" They have taken my Lord away, " she said, "and I don't know where they have put him." one, the other 하나 다른(나머지) 하나
John 20:12-13 • and saw two angels in white, seated where Jesus’ body had been, one at the head and the other at the foot. • They asked her, “Woman, why are you crying?” “They have taken my Lord away,” she said, “and I don’t know where they have put him.”
할렐루야! 감사해요 ❤ and saw two angels in white, seated where Jesus' body had been, one at the head and the other at the foot. They asked her, "Woman, why are you crying?" "They have taken my Lord away," she said, "and I don't know where they have put him."
출석합니다 (John 20:12-13) and saw two angels in white, seated where Jesus' body had been, one at the head and the other at the foot. They asked her, "Woman, why are you crying?" "They have taken my Lord away," she said, "and I don't know where they have put him."
John20:12-13 and saw two angels in white, seated where jesus's body had been, One at the head,and the other at the foot They asked her, "Woman, why are you crying?" They have taken my Lord away She said and "i don't know Where they have put him."
and saw two angels in white, seated where Jesus' body had been, one at the head and the other at the foot. They asked her, "Woman, why are you crying?" "They have taken my Lord away." she said, "and I don't know where they have put him." John 20:12~13 Hallelujah! Thanks recitation!
John20:12-13 and saw two Angel's in white, seated where Jesus' body had been, one at the head and the other at the foot. They asked her, 'Woman, why are you crying?' 'They have taken my Lord away,' she said, 'and I don't know where they have put him.'
출석 12)and saw two angels in white, seated where Jesus’ body had been, one at the head and the other at the foot. 13)They asked her “Woman, why are you crying?” “They have taken my Lord away” she said “I don’t know where they have put him.”
The Resurrection 8 and saw two angels in white, seated where Jesus’ body had been, one at the head and the other one at the foot. They asked her, “Woman, why are you crying?” “ They have taken my Lord away,” she said, “and I don’t know where they have put Him.” (John20:12-13)
ans saw two angels in white, seated where Jesus’ body had been, one at the head and the other at the foot. They asked her, “Woman, why are you crying?” “They had taken my lord away,” she said, “and I don’t know where they have put him.”
and saw two angles in white, seated where Jesus' body had been, one at the head and the other at the foot. They asked her, "Woman, why are you crying?" "They have taken my Lord away, " she said, " and I don't know where they have put him. "
출석 and saw two angels in white, seated where Jesus’ body had been, one at the head and the other at the foot. They asked her, “ Woman, what are you crying?” “ They have taken my Lord away,” she said, “ and I don’t know where they have put him.”
John 20,12-13 and saw two angels/ in white, seated/ where Jesus' body had been, one/ at the head /and the other /at the foot. 13) They asked her, "Woman, why are you crying?" "They have taken my Lord away," she said, "and I don't know/ where they have put him. " 감사드립니다 선생님
and saw too angels in white,seated where Jesus' body had been, one at the head and the other at that foot. They asked her "Woman are you crying?" They have taken my Lord away," she said, "and I don"t know where they have put him."
Spirit full English good wow ~ John 20:12~13
and saw two angels in white, seated where Jesus’ body had been, one at the head the other at the foot. They asked her “Woman, why are you crying?” “They have taken my Lord away.” She said, “and, I don’t know where they put him” John 20:12~13 Amen~
就见两个天使,穿着白衣,在安放耶稣身体的地方坐着,一个在头,一个在脚。
天使对她说:“妇人,你为什么哭?”她说:“因为有人把我主挪了去,我不知道放在哪里。”
감사합니다
매일의 하나님 말씀(발췌문 573)
너는 무슨 일을 하든 가장 먼저 왜 그 일을 하는지, 어떤 속셈에 이끌려 그 일을 하는지, 그 일을 하는 의미는 무엇인지 알아야 한다. 그 일은 어떤 성질에 속하는지, 긍정적인 것에 속하는지, 아니면 부정적인 것에 속하는지, 이러한 것들을 다 확실히 알아야 한다. 이는 원칙을 갖고 일을 하는 데에 반드시 필요한 부분이다. 만약 그 일이 본분 이행에 속한다면, 너는 마땅히 ‘어떻게 해야 이 본분을 대충대충 하지 않고 잘해낼 수 있을까?’라고 생각하며, 그 일을 통해 하나님께 다가가야 한다. 하나님께 다가가는 것은 바로 그 일에서 진리와 실행의 길, 하나님의 뜻, 그리고 어떻게 해야 하나님을 만족게 할 수 있는지를 구하는 것이다. 일을 할 때 하나님께 다가가는 것은 이렇게 해야 한다. 그것은 종교 의식이나 외적인 행위가 아니라, 하나님의 뜻을 구한 후에 진리에 따라 실행하기 위한 것이다. 일을 하지 않을 때는 늘 하나님께 감사하다고 말하지만, 막상 일을 할 때는 자기 뜻대로 행동한다면, 너의 감사는 외적인 행위에 불과하다. 너는 본분을 이행하거나 어떤 일을 할 때 항상 ‘이 본분을 어떻게 이행해야 할까? 하나님의 뜻은 무엇일까?’를 염두에 두어야 한다. 일을 통해 하나님께 다가가고, 하나님께 다가가는 것을 통해 일하는 원칙과 진리를 구하며, 마음으로 하나님의 뜻을 찾고, 무슨 일을 하든 하나님을 떠나지 않는 사람이야말로 진정 하나님을 믿는 사람이다. 사람들은 지금 일이 닥쳤을 때 앞뒤 가리지 않고 이 일도 저 일도 할 수 있다고 생각하며, 마음속에 하나님의 자리는 없고, 전부 자신의 뜻대로 행한다. 또 자신의 행실이 적절한지, 또는 진리에 부합하는지 따져보지 않은 채 목을 꼿꼿이 세우고 자신의 뜻대로만 한다. 평소에는 마음속에 하나님이 있는 것 같지만, 일을 할 때는 하나님이 없다. 어떤 이들은 “저는 일을 할 때 하나님께 다가가지 못합니다. 예전의 종교 의식에 익숙해져서 하나님께 다가가도 별다른 성과를 거두지 못했지요. 그분께 다가가지 못하겠습니다.”라고 말하는데, 그런 사람은 마음에 하나님이 전혀 없고 자기 자신만 있는 것이다. 그런 사람은 일을 할 때 결코 진리에 따라 행할 수 없다. 진리에 따라 행하지 않는 것은 자기 뜻대로 하는 것이다. 자신의 뜻에 따라 행하는 것은 하나님을 떠나는 것이요, 마음속에 하나님이 없는 것이다. 자기 자신의 뜻은 흔히 사람이 보기에 아주 훌륭하고 옳으며 진리에 그다지 어긋나 보이지 않는다. 사람은 그렇게 행하는 것이 진리를 실행하고 하나님께 순종하는 것이라고 생각한다. 그러나 실제로 사람은 그 일에서 진정으로 하나님께 구하고 기도드리지 않았으며 하나님의 마음을 흡족게 하기 위해 그의 요구에 따라 최선을 다하지 않았다. 이런 진실된 상태도 아니고 그렇게 되고자 하는 바람도 없다. 이것이 실행에 있어서 가장 큰 잘못인 것이다. 하나님을 믿으면서도 너의 마음속에 하나님이 없다면 이것은 죄를 짓는 것이 아니겠느냐? 스스로를 속이는 것이 아니겠느냐? 이렇게 믿는다면 무슨 결실이 있겠느냐? 하나님을 믿는 의의를 또 어디에서 구현할 수 있겠느냐?
―<말세 그리스도의 좌담 기록ㆍ하나님의 뜻을 구하는 것은 진리를 실행하기 위해서이다> 중에서
💒5th grader Park Jin-woo completed by the Holy Spirit
12) and saw two angels in while, seated where Jesus' body had been,
one at the head and the other at the foot.
13) They asked her,
"Woman, why are you crying?"
"They have taken my Lord away,"
she said " and I don't know where they have put him
12) 흰 옷을 입은 두 천사가 예수의 시체 뉘었던 곳에 하나는 머리 편에 하나는
발 편에 있었더라
13) 천사들이 이르되 여자여 어찌하여 우느냐 이르되 사람들이 내 주님을 옮겨다가 어디 두었는지 알지 못함이니이다
아멘
할머니 안녕하세요?
오늘은 학교 가는 날이에요 오늘도 성령충만한 하루 되시기를 간절히 소망합니다
사랑하고 축복합니다 항상 기뻐하고 감사하는 아이가 될 수 있도록 노력하겠습니다
@@Jinwoo-Park. 진우야, 안녕! 설렘을 주는 월요일 아침이다. 말씀으로 한 주를 시작하는 진우가 사랑스럽구나. 맑은 하늘만큼이나 진우의 꿈이 높고, 넓게 이루어지길 간절히 기도드린다. 부산할머니가,
감사합니다 ~^^
출첵합니다
감사합니다♡**
오늘도 감사합니다 🤩
출석 낭송완료 ~!!
성령충만 ~영어능통 ~감사합니다.^^
출석! 오늘도 감사합니다
성령충만 영어능통 와 👍
💯낭송백번영자통 💞💋
542차 210927 월
Spirit full, English good.
정철선생님 고맙습니다
출석,쓰기,암송 완료.
and saw two angels in white, seated where Jesus's body had been, one at the head and the other at the foot. They asked her, "Why are you crying?" "They have taken my Lord away, " she said, "And we don't know where they have put him."
성령충만 영어능통 아멘 감사합니다 건강하십시요
공부완료 감사합니다 ^^
and saw two angels in white, seated
where Jesus' body had been,
one at the head and the other at the foot. "
They asked her, woman why are you crying?"
" They have talkeon my Lard away", She said, " "and I dont know where they have put him"
감사합니다
선생님
행복한 하루되세요
542일차!오늘도 즐겁게 출첵합니다 ❤ 성령충만! 영어능통! 와와와!
John120:12~13.
and saw two angels white,seated where Jesus's body had been,one at the head and the other at the foot.
They asked her
"Woman,why are you crying?"
"They have taken my Lord away.."
she said,"and I don't know
where they have put him."
성령충만 영어능통,와 아.
오늘도 복된하루,아 멘.
감사합니다.
감사합니다. 쓰기와 반복 낭송 완료.
주님으로만 가득차게 하신 마리아님.
우리 모두에게도 그 은혜 주시길 예수님의 이름으로 기도해요.
감사합니다.
출첵완료!!
감사합니다
💟감사합니다!!
and saw two angels in white, seated where Jesus' body had been, one at the head and the other at the foot. They asked her, "Woman, why are you crying?" "They have taken my Lord away," she said, "and I don't know where they have put him."
and saw two angles흰옷두천사 in white, seated where Jesus' body had been, one at the head 예수 머리에 and the other at the foot. 천사 하나발에
They asked her, "Women, why are you여인이여 crying?" 외 움니까 They have taken my Lord away," 주님을 데려가는지 몰라요
ahe said, and I don't know where
they have put him." John 20:12-13
출석합니다
John 20:12-13
and saw two angels in white,seated where Jesus' body had been, one at the head and the other at the foot.
They asked her,
"Woman, why are you crying?"
"They have taken my Lord away,"she said,
"and I don't know where they have put him.
할렐루야! 부활의 주님을 찬양합니다!
즑겁게 배우게 하시니 고맙습니다!
💓❤💓
출첵. and saw two angels in white, seated where Jesus' body had been, one at the head and the other at the foot. They asked her,
"Woman, why are you crying?" "They have taken my Lord away," she said, "and I don't know where they have put him."
매일의 하나님 말씀 <하나님이 거하고 있는 ‘육신’의 본질>(발췌문 101)
사역을 시작하기 전에 예수는 정상 인성으로 살았기에 사람들은 그가 하나님임을 알아보지 못했다. 그가 성육신한 하나님임을 발견한 사람은 아무도 없었다. 사람들은 그저 그를 지극히 평범한 사람으로 여겼을 뿐이다. 그런데 이 지극히 평범한 정상 인성이 바로 하나님이 육신 되었음을 실증하고, 은혜시대는 영이 아닌 성육신한 하나님이 사역하는 시대임을 실증한다. 또한, 하나님의 영이 완전히 육신에 실체화했으며, 하나님이 성육신한 시대에는 육신이 영의 모든 사역을 한다는 것을 실증한다. 정상 인성을 가진 그리스도란 정상 인성과 정상 이성, 정상적인 사유를 가진 육신에 하나님의 영이 실체화한 것이다. ‘실체화’란 하나님이 사람이 되고, 영이 육신이 되었다는 의미이다. 좀 더 명확하게 말하자면, 하나님 자신이 정상 인성을 지닌 육신에 거하면서 그 육신을 통해 신성 사역을 나타내는 것, 이것이 바로 ‘실체화’이자 말씀이 육신 된 것이다. 하나님은 처음 성육신하였을 때, 사람을 위해 병을 고치고 귀신을 쫓아내야 했다. 그가 하는 사역이 구속하는 것이었기 때문이다. 그는 모든 인류를 구속하기 위해 사람에게 긍휼과 관용을 베풀어야 했다. 십자가에 못 박히기 전, 그의 사역은 바로 사람을 위해 병을 고치고 귀신을 쫓아내는 것이었다. 이 사역은 그가 장차 사람을 죄와 더러움에서 구원할 것임을 예시했다. 은혜시대이기에 사람의 병을 고쳐 주어야 했고, 그래서 표적과 기사를 나타냈다. 이러한 표적과 기사는 은혜시대 은혜의 상징이다. 은혜시대에 주로 사람에게 은혜를 베풀어 주었기 때문에 평안과 기쁨, 또는 물질적인 축복이 은혜시대의 상징이 되었고, 예수를 믿는 상징이 되었다. 다시 말해, 사람의 병을 고쳐 주고 귀신을 쫓아내며, 사람에게 은혜를 베푸는 것이 은혜시대에 예수가 지닌 육신의 본능이었다는 것이다. 영이 육신으로 실체화하여 행한 사역은 이런 것이었다. 그러나 그는 이런 사역을 하면서 육신으로 지냈지 그 육신을 벗어나지는 않았다. 어떤 식으로 사람의 병을 고쳐 주었든 그는 여전히 정상 인성을 지니고 있었고, 인성의 정상적인 삶을 살고 있었다. 성육신의 시대에 육신이 영의 모든 사역을 한다고 말하는 이유는 바로 어떻게 사역하든 전부 육신으로 하기 때문이다. 하지만 사람들은 그가 하는 사역을 보며 그의 육신이 육신의 본질을 완전히 지닌 것은 아니라고 생각했다. 그의 육신이 이적을 보일 수 있으며, 가끔 육신을 초탈하는 사역을 할 때도 있었기 때문이다. 물론 이러한 현상은 모두 그가 직분을 이행하게 된 후에 나타난 일이다. 그가 40일 동안 시험을 받은 것이나 산 위에서 형상을 바꾼 것이 그 일례다. 그렇기에 예수의 몸으로 성육신한 의의가 완전하지 않고, 일부만 완성하였다고 하는 것이다. 그가 사역을 시작하기 전까지, 육신의 모든 삶은 지극히 정상이었으나 사역을 시작한 후로는 육신의 외형만을 유지했다. 그가 하는 사역이 신성의 발현이었기 때문이다. 따라서 그의 사역은 육신의 정상적인 기능을 뛰어넘었다. 어쨌든 성육신한 하나님은 육에 속하는 사람과 다를 수밖에 없다. 물론 그도 평상시에는 음식을 먹고, 잠을 자고, 옷을 입고, 집에 사는 등 정상적인 의식주 활동을 했고, 정상인의 이성과 두뇌 사유를 지니고 있었다. 그러기에 사람이 보기에 그는 여전히 평범한 사람이었고, 다만 그가 행한 사역이 아주 초자연적인 것일 뿐이었다. 사실, 그는 어떤 사역이든 전부 평범한 정상 인성으로 했다. 사역을 할수록 그의 이성은 더욱 정상적이었고, 그의 생각은 더욱 맑고 또렷했으며, 모든 정상인의 이성과 생각을 뛰어넘었다. 이러한 이성과 생각이 바로 성육신한 하나님이 반드시 갖춰야 하는 것이다. 신성의 사역은 가장 정상적인 이성과 가장 맑은 생각을 지닌 육신을 통해 발현되기 때문이다. 그래야만 육신으로 신성의 사역을 발현하는 목적을 이룰 수 있다. 예수는 33년 반 동안 세상에 있었다. 그 33년 반 동안 그는 시종일관 정상 인성을 유지했다. 다만 마지막 3년 반의 직분 사역 때문에 그가 매우 비범해 보이고, 그전보다 훨씬 초자연적으로 느껴졌을 뿐이다. 사실, 예수는 직분을 이행하기 전이나 후나 정상 인성에 변함이 없었으며, 항상 똑같은 인성을 유지했다. 다만 직분을 이행하기 시작한 후, 전과 다른 점들이 보였기에 그의 육신을 대하는 사람들의 태도도 두 가지 다른 관점을 띠게 된 것이다. 사람들이 어떻게 보든, 성육신한 하나님은 언제나 그가 본래 갖고 있던 정상 인성을 유지했다. 하나님은 성육신한 이상 육신으로 살아야 하고, 정상 인성의 육신으로 살아야 하기 때문이다. 그가 직분을 이행하든 안 하든, 인성은 육신의 근본이므로 그의 육신이 지닌 정상 인성은 없으면 안 된다. 직분을 시작하기 전, 예수의 육신은 완전히 정상적이었고 정상인의 모든 활동을 해 왔다. 그래서 사람들은 그에게서 초자연적인 면이나 기적을 조금도 발견하지 못했다. 그때 그는 그저 하나님을 경배하는 지극히 평범한 사람이었다. 다만 그가 다른 어떤 사람보다 더 간절하고 진실하게 추구했을 뿐이다. 이는 그의 가장 정상적인 인성의 모습이다. 그는 직분을 이행하기 전까지 어떤 사역도 하지 않았으므로 사람들은 그의 신분은 물론, 그의 육신의 남다른 점도 알아채지 못했다. 당시 그는 어떤 표적도 보이지 않았고, 하나님 자신의 어떤 사역도 하지 않았기 때문이다. 직분을 이행하기 시작한 후에도 그는 여전히 정상 인성의 외형을 지니고 정상 인성의 이성으로 살고 있었다. 그러나 그가 하나님 자신의 사역을 행하고, 그리스도의 직분을 이행하며, 평범한 인간, 즉 육에 속한 사람이 할 수 없는 사역을 시작했기 때문에 사람들은 그에게 정상 인성이 없다고 여겼으며, 그를 완전하고 정상적인 육신이 아닌 불완전한 육신이라고 생각했다. 그가 행한 사역으로 인해 사람들은 그를 정상 인성이 없는 육신에 거하는 하나님이라고 말했다. 이러한 인식은 사람이 성육신의 의의를 알지 못해서 생긴 것으로, 모두 잘못된 것이다. 사람들이 잘못된 인식을 하게 된 이유는 육신에 거하는 하나님이 나타내는 것이 신성 사역이고, 그 사역이 정상 인성의 육신에서 발현된 것이기 때문이다. 하나님이 육신의 옷을 입고 육신에 거하며, 인성을 통해 사역하면서 인성의 평범함이 가려졌기에, 사람들은 하나님께 정상 인성이 없다고 생각하게 되었다.
―≪말씀이 육신으로 나타남≫ 중에서
출석합니다 감사합니다 ^^
and saw two angels in white, seated where Jesus' body had been, one at the head and the other at the foot.
They asked her, "woman, why are you crying?" They have taken my Lord away,"
she said, "and I don't know where they have put him."
감사합니다.
and saw two angels in white, seated where Jesus' body had been,
one at the head and the other at the foot.
they asked her, "Woman, why are you crying?"
"They have taken my Lord away," she said,
"and I don't know where they have put him."
찬미예수님!
성령충만 영어능통 !
오늘도 감사합니다❣ 성령충만, 영어능통
and saw angels in white, seated where Jesus' body had been, one at the head and the other at the foot. They asked her, "Woman, why are you crying?" "They have taken my Lord away," she said, "and I don't know where they have put him."
Shalom 🌻
성충 영능 ~~
and saw two angels in white,
seated where Jesus' body had been,
one at the head
and the other at the foot.
They asked her,
"Woman, why are you crying?"
"They have taken my Lord away. "
she said "and I don't know
where they have put him."
Have a nice week ~~^^
출석...
출석합니다
and saw two angels in white, seated where Jesus' body had been, one at the head and the other at the foot. They asked her, "Woman, why are you crying?" "They have taken my Lord away," she said, "and I don't know where they have put him."
출첵!!
12. and saw two angles in white,
seated where Jesus’ body had been, one at the head and the other at the food.
13. They asked her, “Woman, why are you crying?”
“They have taken my Lord away,” she said, “and I don’t know where they have put him.”
출석합니다
and saw two angels in white,
seated where Jesus’ body had been,
one at the head
and the other at the foot.
They asked her,
“Woman, why are you crying?”
“They have taken my Lord away,” she said, “and I don’t know where they have put him.”
(John 20:12~13)Amen 🙏
Thank you. One step closer today.
Bless you. Teacher
542th John20:12-13
and saw two angels to white, seated where Jesus' body had been, one at the head and the other at the foot.
They asked her,
"Woman why are you crying?"
"They have taken my Lord away."? she said "and I don't know where they have put him."
출첵.
and saw two angels in white, seated where Jsesu' body had been, ane at the head and the other at the foot.
They asked her, "Woman, why are you crying?"
"They have taken my Lord away," she said, "and I don't know where they have put him."
Good Morning ~
John 20:12-13
and saw two angels in white, seated where Jesus' body had been, one at the head and the other at the foot. Then they asked her, "Woman, why are you crying?" "They take my Lord away," she said, "and I don't know where they have put him." Amen ~
20:12 and saw two angels in white, seated where Jesus' body had been, one at the head and the other at the foot.
20:13 They asked her, "Why are you crying?" "They have taken my Lord away," she said, "and I don't know where they have put him."
*Thank you for your teaching~~
출첵ㆍ통독
[John 20:12~13]
The Resurrection(8)
and saw two angels in white, seated where Jesus'
body had been, one at the head and the other at the foot.
They asked her,
"Woman, why are you crying?"
They have taken my Lord away," she said,
"and I don't know where they have put him."
Amen
출석
샬롬! 朗誦百番 英字通 - 출첵, 낭송완료
and saw two angels in white, seated where Jesus' body had been, one at the head and the other at the foot. They asked her, "Woman, why are you crying?" "They have taken my Lord away," she said, "and I don't know where they have put him."
John 20:12~13
and saw two angels in white, seated where Jeaus' body had been, one at the head and the at the foot.
They asked her,
"Woman, why are you crying?"
"They have taken my Lord away," she said,
"and I don't know where they have put him
"
새로운 한주의 시작!
주님 말씀 붙잡고 시작합니다. 출석해요.
성령충만 영어능통~~^^
성령충만 영어능통!
and saw two angels in white,
seated where Jesus' body had been,
one at the head and the other at the foot. They asked her,
"woman, why are you crying?"
"They have taken my Lord away,"
she said, "and I don't konw where they have put him."
감사합니다~~
and saw two angles in white, seated where Jesus's body had been, one at the head and the other at the foot. They asked her, "Woman, why are you crying?" "They have taken my Lord away," she said, "and I don't know where they have put him." 오늘도 감사합니다. Спасибо.
출첵
and saw two angels in white,
seated where Jesus' body had been,
one at the head the other at the foot.
They asked her,
"Woman, why are you crying?"
"They have taken my Lord away," she said,
"and I don't know where they have put him."
출석~낭송!! 선생님🧡감사합니다~~^^
and saw two angels in white, seated where Jesus' body had been, one at the head
and the other at the foot. They asked her, "Woman, why are you crying?" "They have
taken my Lord away," she said, "and I don't know where they have put him."
542) John 20:12~13
The Resurrection (8)
12) and saw two angels in white, seated where Jesus' body had been,
one at the head and the other at the foot.
13) They asked her, "Woman, why are you crying?"
"They have taken my Lord away,"
she said, "and I don't know where they have put him,"
출석했습니다 선생님
성령충만 영어능통 ~
출석합니다
and saw two angeIs in white, seated where Jesus' body had been,
one at the head and the other at the foot.
"They asked her,
"Woman, why are you crying?"
"They have taken my Lord away," she said,
and I don't know where they have put him. "
John 20:12-13
The Resurrection(8)
and saw two angels
in white, seated where
Jesus' body had been,
one at the head
and the other at the foot.
They asked her,
"Woman, why are you
crying?"
"They have taken my Lord
away," she said, "and I don't
know where they have
put him."
출첵합니다 ~~
감사드립니다 ♡♡♡
John20:12-13
and saw two angels in white, and seated where Jesus's body had been.
One at the head and the other at the foot.
They asked her,
"Woman,why are you crying?"
"They have taken my Lord away,"she said,
"and I don't know where they have put him." A-men~♡
출석합니다.
and saw two angels in white, seated where Jesus' body had been, one at the head and the other at the foot. They asked her, "Women, why are you c?" "They have taken my Lord away," she said, "and I don't know where they have put him." John20:12-13
세부출첵
and saw two angels in white, seated where Jesus' body had been, one at the head and the other at the food.
They asked her, "Woman, why are you crying?" "They have taken my Lord away," she said, " and I don't know
where they have put him."
and saw two angals in white,seated where Jesus' body had been,one at the head and the other at the foot.
They asked her,
"Woman,why are you crying?"
"They have taken my Lord away,"she said,
"and I don't know where they have put him."
출석합니다.
성령충만,영어능통!
엄청난 사건! 그 현장엔
나약한 마리아.
부활의 감격은 여인으로
부터....
원장님! 감사합니다~
출석)12-8John20:12-13월542th9/27
12)and saw two angels/in white, seated/where Jesus' body had been,one/at the head/and the other/at the foot. 13)They asked her, "Woman, why are you crying?" "They have taken my Lord away," /she said, "and I don't know/where they have put him." 오늘도 승리
감사합니다
and saw two angels in white,
seated where Jesus’ body had been, one at the head and the other at the foot.
They asked her,
“Woman , why are you crying?”
“ They have taken my Lord away, “ she said, “and I don’t know where they have put him.”
and saw two angels in white, seated where Jesus' body had been, one at the head and the other at the foot. They asked her, "Woman, why are you crying?" "They have taken my Lord away," she said, "and I don't know where they have put him." (John20:12-13) 감사합니다.
성령충만!영어능통!와 ~~~~~감사합니다 ~^^♡
🌴 ‘ My Lord and My God ‘
< The Resurrection 8. Jn 20, 12 - 13 >
* and saw two angels in white, seated where Jesus' body had been,
one at the head and the otherat the foot.
They asked her,
" Woman, why are you crying? "
" They have taken my Lord away, " she said,
" and I don't know where they have put him. "
Attendance ~
and saw two angels in white, seated where Jesus body had been,
one at the head and the other at the foot.
They asked her
"Woman why are you crying "? "They have taken my Lord away "she said and I don't know " where they have put him. "(John 20:12~13)
John 20:12-13
ㅁ
and saw two angels in white seated where Jesus’ body had been, one at the head snd the other at the foot. They asked her, “Woman, why are you crying?” “They have taken my lord away,” she said, “and I don’t know where they have put him.” 감사합니다🙏👏👏
신이순출첵입니다 감사드림니다
John20:12
and saw two angels in white, seated where Jesus' body had been, one at the head and the other at the foot.
They asked her,
"Woman, why are you crying?"
"They have taken my Lord away,"
She said, "and I don't know where they have put him."
John 20:12-13
and saw two angels in white, seated where Jesus' body had been, one at the head
and the other at the foot.
They asked her,
"Woman, why are you crying?" "They have taken my Lord away," she said,
"and I don't know, where they have put him."
출석, 낭송, 쓰기완료~~
12) and saw two angels in white, seated where Jesus' body had been, one at the head and the other at the foot.
13) They asked her, "Woman, why are you crying?" "They have taken my Lord away," she said, "and I don't know where they have put him."
Amen~~ thank~~ 👍👍👍👍👍
John20:13-13
and saw two angels in white, seated where Jesus' body had been,
one at the head
and the other at the foot.
They asked her,
"Woman, why are you crying?" "They have taken my Lord away," she said "and I don"t know
where they have put him."
출석완료 성령충만 영어능통
12)and saw two angels
in white,
seated where Jesus body
had been
one at the head and the
other at the foot,
13)They asked her,
"womam,why are you crying,?
she said,"and I don't know
where they have put him,"
출첵합니다 오늘도 감사합니다.(암송완료) and saw two angels in white, seated where Jesus’body had been, one at the head and the other at the foot. They asked her, “Woman, why are you crying?” “They have taken my Lord away,” she said, “and I don’t know, where they have put him.”
John 20:12-13
The Resurrection(8)
and saw two angels
in white, seated where
Jesus' body had been,
one at the head and
the other at the food.
They asked her,
"Woman, why are you
crying?"
"They have taken my Lord
away,"
she said, "and I don't know
where they have put him."
.
and saw two angels in white,
seated where Jesus'body had been,
one at the head and the other at the foot.
They asked her,
"Woman, why are you crying?"
"They have taken my Lord away," she said,
"and I don't know where they have put him."⛪
John 20:12~13
and saw two angels in white,
seated where Jesus' body had been,
one at the head and the other at the foot.
They asked her,
"Woman, why are you crying?"
"They have taken my Lord away,"
She said , "and l don't know
where they have put him."
John 20:12~13
12)and saw two angels in white,
seated where Jesus body had been,
one at the had and the other at the feet.
13) They asked her,
"Women, why are you crying?"
"They have taken my Lord away,"
she said, "and I don't know
where they have put him."
오늘도 감사합니다 ^^
and saw two angels in white, seated where Jesus' body had been,
one at the head and the other at the foot.
They asked her, "Woman, why are you crying?"
"They have taken my Lord away," she said,
"and I don't know where they have put him."
The Resurrection (8)
and saw two angels in white,
seated where Jesus' body had been,
one at the head
and the other at the foot.
They asked her,
"Woman, why are you crying?"
"They have taken my Lord away,"
she said, "and I don't know
where they have put him."
⚘Shalom⚘
출첵!
and saw two angels in white, seated where Jesus' body had been, one at the head, and the other at the foot. They asked her, "Women, why are you crying?" "They have taken my Lord away, she said, "and I don't know where they have put him.
Amen
출첵! 감사합니다!!😁😆
and saw two angels in white, seated where Jesus' body had been, one at the head and the other at the foot. They asked her, "Woman, why are you crying?" "They have taken my Lord away, " she said, "and I don't know where they have put him. " 감사합니다 선생님
and saw two angels in white, seated where Jesus' body been,
one at the dead and the other at the foot.
They asked her,
''woman, why are you crying?''
''They have taken my Lord away.'' she said,
''and I don't know where they have put him.'' John 20:12-13
성령충만 영어능통 와 ~~~
542 nd
John 20 : 12 - 13
and saw two angels in white,
seated where Jesus' body had been, one at the head
and the other at the foot.
They asked her,
"Woman, why are you crying?"
They have taken my Lord away, "
she said, "and I don't know
where they have put him."
one, the other 하나
다른(나머지) 하나
John 20:12-13
• and saw two angels in white, seated where Jesus’ body had been, one at the head and the other at the foot.
• They asked her, “Woman, why are you crying?” “They have taken my Lord away,” she said, “and I don’t know where they have put him.”
할렐루야! 감사해요 ❤
and saw two angels in white, seated where Jesus' body had been, one at the head and the other at the foot. They asked her, "Woman, why are you crying?" "They have taken my Lord away," she said, "and I don't know where they have put him."
출석합니다 (John 20:12-13)
and saw two angels in white,
seated where Jesus' body had been,
one at the head and the other at the foot.
They asked her,
"Woman, why are you crying?"
"They have taken my Lord away," she said,
"and I don't know where they have put him."
출석합니다 감사합니다
John20:12-13
and saw two angels in white,
seated where jesus's body had been,
One at the head,and the other at the foot
They asked her,
"Woman, why are you crying?"
They have taken my Lord away
She said and "i don't know
Where they have put him."
and saw two angels in white,
seated where Jesus' body had been,
one at the head and the other at the foot.
They asked her,
"Woman, why are you crying?"
"They have taken my Lord away."
she said,
"and I don't know where they have put him."
John 20:12~13
Hallelujah!
Thanks recitation!
출석합니다
감사합니다 ~
John20:12-13
and saw two Angel's in white, seated where Jesus' body had been, one at the head and the other at the foot. They asked her, 'Woman, why are you crying?' 'They have taken my Lord away,' she said, 'and I don't know where they have put him.'
출석
12)and saw two angels in white, seated where Jesus’ body had been, one at the head and the other at the foot.
13)They asked her
“Woman, why are you crying?” “They have taken my Lord away” she said “I don’t know where they have put him.”
The Resurrection 8
and saw two angels in white, seated where Jesus’ body had been, one at the head and the other one at the foot. They asked her, “Woman, why are you crying?” “ They have taken my Lord away,” she said, “and I don’t know where they have put Him.” (John20:12-13)
ans saw two angels in white, seated where Jesus’ body had been, one at the head and the other at the foot.
They asked her, “Woman, why are you crying?” “They had taken my lord away,” she said, “and I don’t know where they have put him.”
and saw two angles in white, seated where Jesus' body had been, one at the head and the other at the foot.
They asked her,
"Woman, why are you crying?"
"They have taken my Lord away, " she said,
" and I don't know where they have put him. "
출석
and saw two angels in white, seated where Jesus’ body had been, one at the head and the other at the foot. They asked her, “ Woman, what are you crying?” “ They have taken my Lord away,” she said, “ and I don’t know where they have put him.”
출석,통독
감사합니다
출석 감사합니다
John 20,12-13 and saw two angels/ in white, seated/ where Jesus' body had been, one/ at the head /and the other /at the foot. 13) They asked her, "Woman, why are you crying?" "They have taken my Lord away," she said, "and I don't know/ where they have put him. " 감사드립니다 선생님
성령충만!!영어능통!!와~~~~~😻
and saw too angels in white,seated where Jesus' body had been, one at the head and the other at that foot.
They asked her "Woman are you crying?"
They have taken my Lord away,"
she said, "and I don"t know where they have put him."