Who better understands the Common Turkic language? | Kypchak languages - Part 2

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 19 июн 2021
  • Who better understands the Common Turkic language? | Part 2
    COMMON TURKIC LANGUAGE: / 2657168567710832
    Sedep: sedep_emilbek?u...
    Diana: / _papatyaam
    Baygerey: / op_lalaley
    Kanalymy goldamak isleýänler | Destek olmak isteyenler:
    / @atasgayypogly7701
    If you want to support my channel:
    / @atasgayypogly7701
    Если вы хотите помочь мне и поддержать мой канал:
    / @atasgayypogly7701
    ATAŞ - INSTAGRAM: atashthelin...
    ATAŞ - FACEBOOK: / atash.jennet.1
    ATAŞ - VK: atashgayipogly

Комментарии • 768

  • @atasgayypogly7701
    @atasgayypogly7701  3 года назад +20

    Ortaq Türük Tili: facebook.com/groups/2657168567710832

    • @atawatan5863
      @atawatan5863 3 года назад +3

      ATA WATAN TÜRKMENISTAN OGUZ TOPRAKLARYNDAN ASSALAMMUALEIKUM GARDAŞLARYMA TURAN ILLERIME 🤘🇹🇲🇹🇷🇦🇿🇺🇿🇰🇬🇰🇿🤘HEMME TÜRK DÖWLETLERI TÄK MILLET BIR DÖWLET 🐺

    • @user-rg1si5ee5q
      @user-rg1si5ee5q 3 года назад +5

      Ферузаның орынына Қарақалпақтан басқа адам қойуға болмайма, Феруза Қарақалпақтың абройын төгіп болды, сауатсыз, бул айтылған сөздерді Қарақалпақтың кішкентай балдарыда тусінедіғо..

    • @user-fm1tr5dg4c
      @user-fm1tr5dg4c 3 года назад

      @@user-rg1si5ee5q кетш

    • @user-rg1si5ee5q
      @user-rg1si5ee5q 3 года назад +2

      @@user-fm1tr5dg4c Несін көре алмайм, Қарақалпақтың абройын төгіп отыр, сауатсыз, қолынан келмейма қойсын, бул аитылған сөздерді Қарақалпақтың кішкентай балдарыда тусінеді, Тузды өзің жала...

    • @user-rg1si5ee5q
      @user-rg1si5ee5q 3 года назад

      @@user-fm1tr5dg4c Ана тілдеріңді білмейсіңдер сауатсыздар

  • @Sultanbek_s
    @Sultanbek_s 3 года назад +134

    Ассалаумагалейкум бауырлар Ногай Каракалпак Казак Кыргыз

    • @user-lt8js7nb3v
      @user-lt8js7nb3v 3 года назад +3

      Не дели Тюрков

    • @user-oc3pm3vj9z
      @user-oc3pm3vj9z 3 года назад +2

      Уаликум Ассалам Ассалаума аликум

    • @user-eo5gf7mc3f
      @user-eo5gf7mc3f 3 года назад +1

      Ua aliykum assalam Nogay Karakalpak bir negizi Kazakta jaxin sozge ozbek shikti kaydan turkiy til bizde!

    • @user-bz8ov5de5o
      @user-bz8ov5de5o 3 года назад

      Алеикум салем достар

    • @user-ed2gv7ok5m
      @user-ed2gv7ok5m 2 года назад

      Мен баардык турк тилинде суйлогон элдин тилин 90 пайыз тушунот экенмин Алга Турк тилдуу элдер бир болсок баарын женебиз

  • @shakkarhymes8779
    @shakkarhymes8779 3 года назад +30

    Мен негызыден туркы агайындарга куаныштымын! Бырак быздын Диана кышкене уйалып отыр гой))) Жанымдарымсол Аман Бакытты Болайык, Туран Алга тек кана Алга!

  • @r-man3864
    @r-man3864 3 года назад +79

    Жарайсың, Диана қарындас, жақсы алып шықтың Қазақ тілін! 👍

    • @yurttas5830
      @yurttas5830 Год назад +1

      Esenlikler arkadaşlar:
      Yad/el kökenli sözcüklerin, Türkçe karşılıklarını kullanmaya özen gösterelim. Türkçemiz; çok değerli, varlıklı bir dildir!..
      ( Türkçemiz; Türk ulusunun en önemli yaşam kaynağıdır.)
      Cevap = Yanıt/la-mak ( Soru-Yanıt )
      Sebep = Neden
      Netice = Sonuç
      Fayda = Yarar
      Zarar = Dokunca
      Kayıp = Yitik
      İhtiyaç = Gereksinim
      Kıymet/li = Değer/li
      İmkan/sız = Olanak/sız
      Lüzum/Lazım = Gerek/li
      Basit = Kolay
      Mikro = Küçük/Ufak
      Kadar = Değin/Dek
      Rağmen = Karşın ( Buna karşın )
      Şekil = Biçim
      İzin = Onay
      Fikir = Düşünce
      His = Duygu
      Hassas = Duyarlı
      Hissetmek = Duyumsamak
      Sabır = Dayanç
      Tecrübe = Deneyim
      Muazzam/Mükemmel = Olağanüstü
      Prensip = İlke/sel
      Orijinal = Özgün
      Trend = Eğilim
      Moda = Akım
      Faaliyet = Etkinlik
      Teşebbüs = Girişim
      Pratik = İşlevsel
      Keşif-İcat = Buluş/Bulgu
      Seyahat = Yolculuk/Gezi
      Dikkat = Abay
      Hakikat = Gerçek
      Şüphe = Kuşku
      Maalesef = Ne yazık ki
      Telaş-Endişe = Kaygı/Tedirgin
      Komik = Gülünç
      Komedi = Güldürü
      Tenkit = Eleştiri
      Şart = Koşul
      Mesaj = İleti
      Haber/İstihbarat = Duyum/Bilgi
      Talep/Arzu = İstek/Dilek
      İhtimal = Olasılık
      Plan = Tasarı
      Link = Bağlantı
      Tespit = Saptama/Belirleme
      İşaret = İz/İpucu
      Analiz = İnceleme/Çözümleme
      Metot = Yöntem
      Tercih = Seçenek ( Benim seçimim )
      Mülakat = Görüşme
      Tavsiye/Teklif = Öneri
      Objektif = Yansız/Nesnel
      Detay = Ayrıntı
      Taviz = Ödün
      Seyretme = İzleme
      Seyirci =İzleyici ( İyi izlemeler )
      Taraftar = Yandaş
      Pilot = Sürücü
      Müsabaka = Yarış
      Rekabet = Çekişme
      Mücadele = Uğraşı
      Gayret = Çaba/Emek
      Galibiyet = Kazanmak
      Mağlubiyet = Yenilgi
      Hız = İvme
      Acil = İvedi/likle
      Hareket = Devinim
      İkaz = Uyarı
      Zorlama/Empoze = Dayatma
      Mobbing = Baskı
      Aile = Oğuş
      Baba = Ata
      Valide = Ana/Ög ( Ög/ksüz - Anasız )
      Akraba = Yakın
      Sülale = Soy/Sop
      Ecdat = Atalar
      Hukuk = Tüze
      Kanun = Yasa
      Legal = Yasal
      İllegal = Yasa dışı
      Mahkeme = Duruşma
      Nizam = Düzen
      Nizamname = Tüzük
      Miras = Bırakıt
      Örf-Adet = Gelenek-Görenek ( Töre )
      Medeni/yet = Uygar/lık
      Modern = Çağdaş
      Lider = Önder
      Mefkure/İdeal = Ülkü
      Zafer = Utku/Başarı
      Emir = Buyruk
      Amir = Buyuran
      Hakim/iyet = Egemen/lik
      Harp = Savaş
      Sulh = Barış
      Millet = Ulus/Budun
      Vatan = Yurt
      Vatandaş = Yurttaş
      Vatansever = Yurtsever
      Nüfus = Toplum/Topluluk ( Arapça nüfus; kişiler, anlamına gelir, Türkçe karşılığı ise; toplumdur. )
      Meclis = Kurultay
      Cumhuriyet = Ulus Yönetimi
      Edebiyat = Yazın
      Gramer = Dil Bilgisi
      Harf = İmce
      Alfabe = Abece/İmceler
      Kelime = Sözcük
      Cümle = Tümce
      İmla = Yazım
      Üslup/Tarz = Biçem
      Vezin = Ölçü
      Kafiye = Uyak
      Redif = Ek/Yineleme
      Nesir = Düzyazı
      Hikaye = Öykü
      Destan = Koçak/ Erteği
      İsim = Ad
      Zamir = Adıl
      Sıfat = Ön ad
      Zarf = Belirteç
      Fiil = Eylem
      Edat = İlgeç
      Hal = Durum
      Mana = Anlam
      Husus = Konu
      Sade = Yalın/Duru
      Hatıra = Anı/msamak
      Biyografi = Yaşam öyküsü
      Otobiyografi = Öz yaşam öyküsü
      Anekdot = Kısa anlatı/Öykücük
      Sohbet = Söyleşi
      Mülakat = Görüşme
      İlave = Ek
      Unsur = Öge
      Parça = Bölüm
      Grup = Öbek ( Söz öbekleri )
      Küme = Yığın
      Sahip =İye/Koruyucu
      Has = Özgü
      Şahıs = Birey/Kişi
      Tamamlayan = Tümleyen/Tümleç ( Dil Bilgisinde )
      Tercüme = Çeviri
      Tercüman = Çevirmen
      Tabir = Deyiş/Anlatım
      Telaffuz = Söyleyiş
      Kalem = Yazak/aç
      Kağıt = Yaprak
      Defter = Kaplık
      Kitap = Betik/Bitig
      Mecmua = Dergi
      Matbaa = Basımevi
      Talebe = Öğrenci
      Hoca = Öğretmen
      İmtihan = Sınav
      Pedagoji = Eğitim bilimi
      Departman = Bölüm
      Kampüs = Yerleşke
      Akademi = Bilimtay
      Tasfiye = Ayıklama/Temizleme
      Kabiliyet = Yetenek/Beceri
      Standart = Ölçün/lü
      Af/fetmek = Bağış/lamak
      Merhamet = Acıma
      Keder = Üzüntü
      Kader = Yazgı
      Huzur/Rahat = Erinç
      Karakter = Kişilik
      Akıl/lı = Us/lu
      Zeka = Anlak
      Şuur = Bilinç
      Hafıza = Bellek
      Nefes = Soluk/lanmak
      Hayat/i = Yaşam/sal
      Hayatını kaybetti = Yaşamını yitirdi ( Türkçe tümcesi kullanılmalı )
      Eczacı = Emçi
      Doktor/Hekim = Sagun/Otacı
      Uzuv = Organ
      Acemi = Çaylak
      Profesyonel = Uzman
      İhtisas = Uzmanlık
      Kainat = Uzay/Evren
      Planet = Gezegen
      Sema = Gökyüzü
      Hafta = Yedil ( Farsça Haft/a = 7 demektir. Farsça Haftanın karşılığı ise öz Türkçe olan Yedi/l'dir!..)
      Sene = Yıl
      Takvim = Yıllık
      Devir = Çağ
      Asır = Yüzyıl
      Saat = Sayaç
      Zaman = Süre/ç
      Defa = Kez ( Eski Türkçe Kezik'ten türeme = Dönüş demek )
      Kazara = Bilmeden/İstemeden
      Enteresan = İlginç
      Spontane = Kendiliğinden
      Tatmin = Doyum
      Cimri = Eli sıkı
      Destek = Yardım
      İhmal = Boşlama/Görmezlik
      Tamamen = Tümüyle/Bütünüyle
      Mukayese = Karşılaştırma
      Tebliğ/Anons = Duyuru
      Beyan = Açıklama
      Beyanname = Bildirge
      Deklare = Bildirmek
      İfade = Anlatım
      Hitabet Konuşma
      Nutuk = Söylev
      Laf = Söz
      Gıybet = Dedikodu
      Yemin = Ant
      Tatil = Dinlence
      Merhaba/ Selam = Esenlik ( Es'mekten türemiştir, öz Türkçedir! Farsça olan Âsân = kolay ve dinlenmek anlamına gelir. İki sözcük arasında hiçbir biçimde benzerlik bulunmamaktadır. )
      Anahtar = Açar
      İrtifa = Yükselti
      İmar = Bayındır
      İnşaat = Yapı İşleri/Dikinti
      Eser = Yapıt
      Mekan = Yer
      Saha = Alan
      Etraf = Çevre
      Yeryüzü şekilleri = Yeryüzü biçimleri
      Coğrafya = Yeryüzü
      Tayyare = Uçak
      Uçak Pilotu = Uçman
      İta = Ödeme
      Mübalağa = Abartı
      Tasvir = Betimleme
      Asil = Soylu
      Zengin = Varlıklı
      Fakir = Yoksul
      Zayıf = Güçsüz
      Alim = Bilge
      Entelektüel = Aydın
      Elit = Seçkin
      İtibar = Saygın/lık
      Sosyoloji = Toplum Bilim
      İhtilal = Devrim
      İnkılap = Yenilik
      İmtiyaz = Ayrıcalık
      Aidat = Ödenti
      Maaş = Aylık
      İskan = Yerleşme
      Misafir = Konuk
      Sandalye = Oturak/Koltuk
      Rengarenk = Alaca
      Ekran = Gösterge
      Pazar = Satak
      Dükkan = Satış Yeri
      Yabancı = Yad/t ( Farsça Yâd = “Anma” anlamına gelir ve öz Türkçe yad/t İle hiçbir biçimde benzer anlam taşımamaktadır!.. )
      İnkar = Yokumsama/Yadsıma ( Türkçe; Yad/t kökenlidir, türemiştir. )
      Harabe/Enkaz = Yıkıntı
      Hücum = Atılım/Akın/Saldırı
      Müdafaa/Defans = Savunma
      Sertifika/Diploma = Belge/ Yeterlilik Belgesi
      Sekreter/Katip = Yazman ( Sık kullanılıyor )
      Randevu = Buluşma
      Hediye = Armağan/Ödül
      Teşekkür = Sağ ol
      Siyah = Kara
      Beyaz = Ak
      Kırmızı = Al/Kızıl
      Jenerik = Tanıtımlık
      Agresif = Saldırgan
      Kalp = Yürek
      Cesaretli = Yürekli
      Mert = Yiğit
      Kombine = Birleşik
      Kamuflaj = Gizleme
      Prosedür = İzlek
      Perspektif = Bakış açısı
      Periyot = Dönem
      Versiyon = Sürüm
      Fenomen = Görüngü
      Derece = Aşama
      Dert = Sıkıntı
      İcraat = Uygulama
      Kurban = Adak
      Esir = Tutsak
      Cenah = Kesim
      Vasıf = Nitelik
      Ayan beyan = Açık seçik
      Vak'a =Olay
      Vasati = Ortalama
      Skandal/Rezalet = Utanç
      Müzakere = Görüşme/Oylaşma
      Mütareke = Uzlaşma
      İdare = Yönetim
      İdareci = Yönetici
      Teşkilat = Örgüt
      Takip/çi = İzleme/İzleyici
      Kuvvet = Güç
      Problem = Sorun
      Mülteci = Sığınmacı
      Hicret = Göç
      Mevki = Konum/Orun
      Mabet = Tapınak
      İhtişam = Görkem
      Petrol = Akaryakıt
      Camia/Kitle = Topluluk/Yığın
      Lakap = Takma ad
      Eşkal = Görünüş ( Dış )
      Keyif = Sevinç
      İmtina = Kaçınma
      Merdiven = Basamak
      İstirahat = Dinlenme
      Cahil = Bilgisiz
      Taraf = Yön
      Kabullenme = Benimseme
      Lüks = Gösteriş
      Güzergah = Yol boyu
      Kültür = Ekin/im
      Otomobil = Araç/Araba
      Tenha = Issız
      Mütalaa = Değerlendirme
      İltimas = Kayırma
      Berbat = Korkunç/İğrenç
      Zelzele = Deprem
      Antipatik = Sevimsiz/İtici
      Sempatik = Sevimli
      Doküman = Belge
      Sahil = Kıyı
      Çeşme = Kaynak
      Tabiat = Doğa
      Not:
      Aşağıdaki yad/el kökenli sözcükleri Türkçeleştirmeden bütünüyle Türkçe anlam vererek Türkçe kökenli denilerek kolay biçimde Türkçe sözcükler üretilebilir!..
      Konak = Konmaktan türemiş gibi benimsenebilir.
      Yalı = Yalamaktan denizin kara kısmındaki evleri ıslatmasından yola çıkarak Türkçe benimsenebilir.
      Önemli:
      Türk Dil Devrimi boşuna mı yapıldı?..
      Dilimizi zenginleştiriyor diye savunduğunuz Farsça, Arapça ve Batı dillerinden dilimize giren yad/el kökenli sözcükler yüzünden, Türkçe sözcük ve tümce kullanamıyoruz ya da karşılıklarını yazdığımızda "aman boş ver zenginlik" diye geçiştiriyoruz!.. Bu dile yapılan en büyük kötülüktür.
      Türkçeye sonradan kullandığımız ünlü sözcüklerden olan "siyaset" Arapça; AT BAKICISI, "Bekir" diye koyduğumuz ad ise Arapça; DEVE YAVRUSU yavrusu, Farsça kız adı olarak kullandığımız "Jülide" ise; DAĞINIK demektir, zamanla kullanım anlamları değiştirmiştir, genelde yad/el kökenli sözcüklerde olur. Hiç yoktansa yeni türetilen Türkçe sözcüklerde böyle anlamsız durumlar bulunmamaktadır. Bir de insanlar yeniliklere, yeni sözcüklere ilkin tepki koyar sonra ise alışmaya, kullanmaya ve uygulamaya başlar. Tabure yerine "oturak" denilmeye başlandığında ilkin tepki oluştu, şimdi ise bol bol kullanıyor!..
      Bir dilde ister yeni ister 2000 yıldır yad/el sözcük kullanılsın bu onun kullanılması gerektiği anlamına gelmez, zenginlik ile geçiştirilemez!..
      Türkçe; yeni sözcük üretebilen varlıklı bir dildir, kullandığın sözcüklerin Türkçe karşılığı yazdıklarımdaki gibi kullanıyorsa yad/el sözcük kullanmanın hiçbir anlamı yoktur.
      Örnek; dükkan yerine "satış yeri" anahtar yerine "açar" neden komik olsun ? Asıl komik olan senin Türkçe sözcüklere karşı aşırı biçimde yozlaşman el kalman!
      Türkçe sözcüklerimiz varken neden Farsça, Arapça ve Batı dillerinin eş anlamlılarını kullanalım öyle değil mi ? Bu durum; dilimizi bütünüyle yitirmemize ve yozlaşmasına neden olur!..

    • @user-gx9es7lb2v
      @user-gx9es7lb2v Год назад

      Казахи это монголы перешедшие на тюркский язык .У Казахов ДНК С3(С2) 41,2%- это монгольский ген.

  • @bns8965
    @bns8965 3 года назад +50

    Qaraqalpaqstannan Assalawma Aliykum

  • @user-dc7mu8je9u
    @user-dc7mu8je9u 3 года назад +24

    😍👏👏👏👏👏👏👍👍👍 мен түсинип көрдим уқсас тиллер мен Қарақалпақпан 🇬🇦 Ноғай ,,Қазақ , Қырғыз , тиллери айырмашылық жоқ екен

    • @Bogrov4959
      @Bogrov4959 2 года назад

      qirgiz tili basqashago

  • @mehmetsahiroglu3449
    @mehmetsahiroglu3449 3 года назад +35

    Türkiyedeki okullarda Türk dilleri öğretilmelidir.Başta Türkmence Özbekçe Kazakça Kırgızca ve tabiki diğerleride.Diğer Türk Devletlerinde de aynı uygulama yapılmalıdır.Böylece her Türk dili ortak dilimiz olur.

    • @Turk_Union
      @Turk_Union 3 года назад +6

      Evet Türki dillerdeki farklılıkları öğrenebileceğimiz dersler müferedatta olmalıdır. 👍👍👍👍

    • @melihaktan2000
      @melihaktan2000 3 года назад +1

      Selam Mehmet bey 🤗

    • @mehmetsahiroglu3449
      @mehmetsahiroglu3449 3 года назад +1

      @@melihaktan2000 Selamlar

    • @yurttas5830
      @yurttas5830 Год назад +1

      Esenlikler arkadaşlar:
      Yad/el kökenli sözcüklerin, Türkçe karşılıklarını kullanmaya özen gösterelim. Türkçemiz; çok değerli, varlıklı bir dildir!..
      ( Türkçemiz; Türk ulusunun en önemli yaşam kaynağıdır.)
      Cevap = Yanıt/la-mak ( Soru-Yanıt )
      Sebep = Neden
      Netice = Sonuç
      Fayda = Yarar
      Zarar = Dokunca
      Kayıp = Yitik
      İhtiyaç = Gereksinim
      Kıymet/li = Değer/li
      İmkan/sız = Olanak/sız
      Lüzum/Lazım = Gerek/li
      Basit = Kolay
      Mikro = Küçük/Ufak
      Kadar = Değin/Dek
      Rağmen = Karşın ( Buna karşın )
      Şekil = Biçim
      İzin = Onay
      Fikir = Düşünce
      His = Duygu
      Hassas = Duyarlı
      Hissetmek = Duyumsamak
      Sabır = Dayanç
      Tecrübe = Deneyim
      Muazzam/Mükemmel = Olağanüstü
      Prensip = İlke/sel
      Orijinal = Özgün
      Trend = Eğilim
      Moda = Akım
      Faaliyet = Etkinlik
      Teşebbüs = Girişim
      Pratik = İşlevsel
      Keşif-İcat = Buluş/Bulgu
      Seyahat = Yolculuk/Gezi
      Dikkat = Abay
      Hakikat = Gerçek
      Şüphe = Kuşku
      Maalesef = Ne yazık ki
      Telaş-Endişe = Kaygı/Tedirgin
      Komik = Gülünç
      Komedi = Güldürü
      Tenkit = Eleştiri
      Şart = Koşul
      Mesaj = İleti
      Haber/İstihbarat = Duyum/Bilgi
      Talep/Arzu = İstek/Dilek
      İhtimal = Olasılık
      Plan = Tasarı
      Link = Bağlantı
      Tespit = Saptama/Belirleme
      İşaret = İz/İpucu
      Analiz = İnceleme/Çözümleme
      Metot = Yöntem
      Tercih = Seçenek ( Benim seçimim )
      Mülakat = Görüşme
      Tavsiye/Teklif = Öneri
      Objektif = Yansız/Nesnel
      Detay = Ayrıntı
      Taviz = Ödün
      Seyretme = İzleme
      Seyirci =İzleyici ( İyi izlemeler )
      Taraftar = Yandaş
      Pilot = Sürücü
      Müsabaka = Yarış
      Rekabet = Çekişme
      Mücadele = Uğraşı
      Gayret = Çaba/Emek
      Galibiyet = Kazanmak
      Mağlubiyet = Yenilgi
      Hız = İvme
      Acil = İvedi/likle
      Hareket = Devinim
      İkaz = Uyarı
      Zorlama/Empoze = Dayatma
      Mobbing = Baskı
      Aile = Oğuş
      Baba = Ata
      Valide = Ana/Ög ( Ög/ksüz - Anasız )
      Akraba = Yakın
      Sülale = Soy/Sop
      Ecdat = Atalar
      Hukuk = Tüze
      Kanun = Yasa
      Legal = Yasal
      İllegal = Yasa dışı
      Mahkeme = Duruşma
      Nizam = Düzen
      Nizamname = Tüzük
      Miras = Bırakıt
      Örf-Adet = Gelenek-Görenek ( Töre )
      Medeni/yet = Uygar/lık
      Modern = Çağdaş
      Lider = Önder
      Mefkure/İdeal = Ülkü
      Zafer = Utku/Başarı
      Emir = Buyruk
      Amir = Buyuran
      Hakim/iyet = Egemen/lik
      Harp = Savaş
      Sulh = Barış
      Millet = Ulus/Budun
      Vatan = Yurt
      Vatandaş = Yurttaş
      Vatansever = Yurtsever
      Nüfus = Toplum/Topluluk ( Arapça nüfus; kişiler, anlamına gelir, Türkçe karşılığı ise; toplumdur. )
      Meclis = Kurultay
      Cumhuriyet = Ulus Yönetimi
      Edebiyat = Yazın
      Gramer = Dil Bilgisi
      Harf = İmce
      Alfabe = Abece/İmceler
      Kelime = Sözcük
      Cümle = Tümce
      İmla = Yazım
      Üslup/Tarz = Biçem
      Vezin = Ölçü
      Kafiye = Uyak
      Redif = Ek/Yineleme
      Nesir = Düzyazı
      Hikaye = Öykü
      Destan = Koçak/ Erteği
      İsim = Ad
      Zamir = Adıl
      Sıfat = Ön ad
      Zarf = Belirteç
      Fiil = Eylem
      Edat = İlgeç
      Hal = Durum
      Mana = Anlam
      Husus = Konu
      Sade = Yalın/Duru
      Hatıra = Anı/msamak
      Biyografi = Yaşam öyküsü
      Otobiyografi = Öz yaşam öyküsü
      Anekdot = Kısa anlatı/Öykücük
      Sohbet = Söyleşi
      Mülakat = Görüşme
      İlave = Ek
      Unsur = Öge
      Parça = Bölüm
      Grup = Öbek ( Söz öbekleri )
      Küme = Yığın
      Sahip =İye/Koruyucu
      Has = Özgü
      Şahıs = Birey/Kişi
      Tamamlayan = Tümleyen/Tümleç ( Dil Bilgisinde )
      Tercüme = Çeviri
      Tercüman = Çevirmen
      Tabir = Deyiş/Anlatım
      Telaffuz = Söyleyiş
      Kalem = Yazak/aç
      Kağıt = Yaprak
      Defter = Kaplık
      Kitap = Betik/Bitig
      Mecmua = Dergi
      Matbaa = Basımevi
      Talebe = Öğrenci
      Hoca = Öğretmen
      İmtihan = Sınav
      Pedagoji = Eğitim bilimi
      Departman = Bölüm
      Kampüs = Yerleşke
      Akademi = Bilimtay
      Tasfiye = Ayıklama/Temizleme
      Kabiliyet = Yetenek/Beceri
      Standart = Ölçün/lü
      Af/fetmek = Bağış/lamak
      Merhamet = Acıma
      Keder = Üzüntü
      Kader = Yazgı
      Huzur/Rahat = Erinç
      Karakter = Kişilik
      Akıl/lı = Us/lu
      Zeka = Anlak
      Şuur = Bilinç
      Hafıza = Bellek
      Nefes = Soluk/lanmak
      Hayat/i = Yaşam/sal
      Hayatını kaybetti = Yaşamını yitirdi ( Türkçe tümcesi kullanılmalı )
      Eczacı = Emçi
      Doktor/Hekim = Sagun/Otacı
      Uzuv = Organ
      Acemi = Çaylak
      Profesyonel = Uzman
      İhtisas = Uzmanlık
      Kainat = Uzay/Evren
      Planet = Gezegen
      Sema = Gökyüzü
      Hafta = Yedil ( Farsça Haft/a = 7 demektir. Farsça Haftanın karşılığı ise öz Türkçe olan Yedi/l'dir!..)
      Sene = Yıl
      Takvim = Yıllık
      Devir = Çağ
      Asır = Yüzyıl
      Saat = Sayaç
      Zaman = Süre/ç
      Defa = Kez ( Eski Türkçe Kezik'ten türeme = Dönüş demek )
      Kazara = Bilmeden/İstemeden
      Enteresan = İlginç
      Spontane = Kendiliğinden
      Tatmin = Doyum
      Cimri = Eli sıkı
      Destek = Yardım
      İhmal = Boşlama/Görmezlik
      Tamamen = Tümüyle/Bütünüyle
      Mukayese = Karşılaştırma
      Tebliğ/Anons = Duyuru
      Beyan = Açıklama
      Beyanname = Bildirge
      Deklare = Bildirmek
      İfade = Anlatım
      Hitabet Konuşma
      Nutuk = Söylev
      Laf = Söz
      Gıybet = Dedikodu
      Yemin = Ant
      Tatil = Dinlence
      Merhaba/ Selam = Esenlik ( Es'mekten türemiştir, öz Türkçedir! Farsça olan Âsân = kolay ve dinlenmek anlamına gelir. İki sözcük arasında hiçbir biçimde benzerlik bulunmamaktadır. )
      Anahtar = Açar
      İrtifa = Yükselti
      İmar = Bayındır
      İnşaat = Yapı İşleri/Dikinti
      Eser = Yapıt
      Mekan = Yer
      Saha = Alan
      Etraf = Çevre
      Yeryüzü şekilleri = Yeryüzü biçimleri
      Coğrafya = Yeryüzü
      Tayyare = Uçak
      Uçak Pilotu = Uçman
      İta = Ödeme
      Mübalağa = Abartı
      Tasvir = Betimleme
      Asil = Soylu
      Zengin = Varlıklı
      Fakir = Yoksul
      Zayıf = Güçsüz
      Alim = Bilge
      Entelektüel = Aydın
      Elit = Seçkin
      İtibar = Saygın/lık
      Sosyoloji = Toplum Bilim
      İhtilal = Devrim
      İnkılap = Yenilik
      İmtiyaz = Ayrıcalık
      Aidat = Ödenti
      Maaş = Aylık
      İskan = Yerleşme
      Misafir = Konuk
      Sandalye = Oturak/Koltuk
      Rengarenk = Alaca
      Ekran = Gösterge
      Pazar = Satak
      Dükkan = Satış Yeri
      Yabancı = Yad/t ( Farsça Yâd = “Anma” anlamına gelir ve öz Türkçe yad/t İle hiçbir biçimde benzer anlam taşımamaktadır!.. )
      İnkar = Yokumsama/Yadsıma ( Türkçe; Yad/t kökenlidir, türemiştir. )
      Harabe/Enkaz = Yıkıntı
      Hücum = Atılım/Akın/Saldırı
      Müdafaa/Defans = Savunma
      Sertifika/Diploma = Belge/ Yeterlilik Belgesi
      Sekreter/Katip = Yazman ( Sık kullanılıyor )
      Randevu = Buluşma
      Hediye = Armağan/Ödül
      Teşekkür = Sağ ol
      Siyah = Kara
      Beyaz = Ak
      Kırmızı = Al/Kızıl
      Jenerik = Tanıtımlık
      Agresif = Saldırgan
      Kalp = Yürek
      Cesaretli = Yürekli
      Mert = Yiğit
      Kombine = Birleşik
      Kamuflaj = Gizleme
      Prosedür = İzlek
      Perspektif = Bakış açısı
      Periyot = Dönem
      Versiyon = Sürüm
      Fenomen = Görüngü
      Derece = Aşama
      Dert = Sıkıntı
      İcraat = Uygulama
      Kurban = Adak
      Esir = Tutsak
      Cenah = Kesim
      Vasıf = Nitelik
      Ayan beyan = Açık seçik
      Vak'a =Olay
      Vasati = Ortalama
      Skandal/Rezalet = Utanç
      Müzakere = Görüşme/Oylaşma
      Mütareke = Uzlaşma
      İdare = Yönetim
      İdareci = Yönetici
      Teşkilat = Örgüt
      Takip/çi = İzleme/İzleyici
      Kuvvet = Güç
      Problem = Sorun
      Mülteci = Sığınmacı
      Hicret = Göç
      Mevki = Konum/Orun
      Mabet = Tapınak
      İhtişam = Görkem
      Petrol = Akaryakıt
      Camia/Kitle = Topluluk/Yığın
      Lakap = Takma ad
      Eşkal = Görünüş ( Dış )
      Keyif = Sevinç
      İmtina = Kaçınma
      Merdiven = Basamak
      İstirahat = Dinlenme
      Cahil = Bilgisiz
      Taraf = Yön
      Kabullenme = Benimseme
      Lüks = Gösteriş
      Güzergah = Yol boyu
      Kültür = Ekin/im
      Otomobil = Araç/Araba
      Tenha = Issız
      Mütalaa = Değerlendirme
      İltimas = Kayırma
      Berbat = Korkunç/İğrenç
      Zelzele = Deprem
      Antipatik = Sevimsiz/İtici
      Sempatik = Sevimli
      Doküman = Belge
      Sahil = Kıyı
      Çeşme = Kaynak
      Tabiat = Doğa
      Not:
      Aşağıdaki yad/el kökenli sözcükleri Türkçeleştirmeden bütünüyle Türkçe anlam vererek Türkçe kökenli denilerek kolay biçimde Türkçe sözcükler üretilebilir!..
      Konak = Konmaktan türemiş gibi benimsenebilir.
      Yalı = Yalamaktan denizin kara kısmındaki evleri ıslatmasından yola çıkarak Türkçe benimsenebilir.
      Önemli:
      Türk Dil Devrimi boşuna mı yapıldı?..
      Dilimizi zenginleştiriyor diye savunduğunuz Farsça, Arapça ve Batı dillerinden dilimize giren yad/el kökenli sözcükler yüzünden, Türkçe sözcük ve tümce kullanamıyoruz ya da karşılıklarını yazdığımızda "aman boş ver zenginlik" diye geçiştiriyoruz!.. Bu dile yapılan en büyük kötülüktür.
      Türkçeye sonradan kullandığımız ünlü sözcüklerden olan "siyaset" Arapça; AT BAKICISI, "Bekir" diye koyduğumuz ad ise Arapça; DEVE YAVRUSU yavrusu, Farsça kız adı olarak kullandığımız "Jülide" ise; DAĞINIK demektir, zamanla kullanım anlamları değiştirmiştir, genelde yad/el kökenli sözcüklerde olur. Hiç yoktansa yeni türetilen Türkçe sözcüklerde böyle anlamsız durumlar bulunmamaktadır. Bir de insanlar yeniliklere, yeni sözcüklere ilkin tepki koyar sonra ise alışmaya, kullanmaya ve uygulamaya başlar. Tabure yerine "oturak" denilmeye başlandığında ilkin tepki oluştu, şimdi ise bol bol kullanıyor!..
      Bir dilde ister yeni ister 2000 yıldır yad/el sözcük kullanılsın bu onun kullanılması gerektiği anlamına gelmez, zenginlik ile geçiştirilemez!..
      Türkçe; yeni sözcük üretebilen varlıklı bir dildir, kullandığın sözcüklerin Türkçe karşılığı yazdıklarımdaki gibi kullanıyorsa yad/el sözcük kullanmanın hiçbir anlamı yoktur.
      Örnek; dükkan yerine "satış yeri" anahtar yerine "açar" neden komik olsun ? Asıl komik olan senin Türkçe sözcüklere karşı aşırı biçimde yozlaşman el kalman!
      Türkçe sözcüklerimiz varken neden Farsça, Arapça ve Batı dillerinin eş anlamlılarını kullanalım öyle değil mi ? Bu durum; dilimizi bütünüyle yitirmemize ve yozlaşmasına neden olur!..

    • @yurttas5830
      @yurttas5830 Год назад

      @@Turk_Union
      Ortak Türk dili uygulamaktan kolay ne var?.
      İstanbul Türkçesi/ağzı tüm Türk toplumu için en uygun en anlaşılır ağızdır. Yeryüzündeki en güzel en anlaşılır dil, İstanbul Türkçesidir!..🐺
      Dilde önemli olan anlaşılır olmaktır, Özbekçe, Türkmence, Kırgızca, Kazakça, Tatarca ayrı bir dil değildir, Türkçenin bölgesel ağızlarıdır!..
      İstanbul Türkçesine; özgün, öz Türkçe sözcükler diğer Türk ağızlardan alınarak eklenebilir. Konuşurken seslenirken en anlaşılır en güzel Türkçe, İstanbul Türkçesidir.
      Diğer Türk ağızlarının yazım biçimine baktığında sessiz imceler yan yana bu da yazı yazarken anlaşılmazlığa götürüyor. Şöyle ki; "ballı" sözcüğü diğer Türk ağızlarında "bally" diye yazılıyor bu imcelerin yan yana gelmesi bile güzel Türkçemizin dil yapısına imce yapısına aykırı. Dil, el kökenli sözcüklerden arınmalı öz yapısına dönmelidir. Dil de evrimsel bir süreç izler, benzer biçimde insanın gelişimi gibi gelişim gösterir. Türkçemizin en güzel evrimleştiği/geliştiği durum ise kesin olarak İstanbul Türkçesidir.
      Yalnızca tüm TÜRK ULUSU🐺 için; ortak ABECE olarak el sözcüklerden tümüyle arındırılmış biçimde Göktürk/TÜRK ABECESİ oluşturulabilir. Bu durum yeryüzündeki tüm TÜRKLERİN gizli olarak da birbirini anında TANIMASINA birlik olmasına olanak sağlayacaktır.
      Orhun Yazıtları:
      “Ey Türk; üstte gök çökmedikçe, altta yer delinmedikçe, senin ilini, töreni kim bozabilir.”🐺
      Ulu önder ATATÜRK:
      Ne Mutlu TÜRK'ÜM diyene!..🐺

  • @se8471
    @se8471 3 года назад +46

    Keremet👍🏻! Qazaqstanan Salam Aleikum byarinizge! ✋🏼🇰🇿

    • @serkanbesgur4872
      @serkanbesgur4872 3 года назад +1

      Aleyküm selam. 🙋🏻‍♂️🇹🇷
      🇹🇷🇰🇿🇦🇿🇺🇿🇰🇬🇹🇲

    • @yurttas5830
      @yurttas5830 Год назад

      Ortak Türk dili uygulamaktan kolay ne var?.
      İstanbul Türkçesi/ağzı tüm Türk toplumu için en uygun en anlaşılır ağızdır. Yeryüzündeki en güzel en anlaşılır dil, İstanbul Türkçesidir!..

  • @KimliksizDevlet.
    @KimliksizDevlet. 3 года назад +59

    Türkçe, biraz Özbekçe ve biraz Kazakça bilen biri olarak Ataş'ın konuştuğu ortak türk dilini bayağı anlayabiliyorum

    • @napiim123
      @napiim123 3 года назад

      Ortak türk dili hangisi oluyo?

    • @user-jc2px5js1b
      @user-jc2px5js1b 2 года назад

      Озбек йок бурада каракалпак вар

    • @KimliksizDevlet.
      @KimliksizDevlet. 2 года назад

      @@user-jc2px5js1b қазақ да бар ғой

    • @user-wz2eb6mr1k
      @user-wz2eb6mr1k 2 года назад

      Копрок узб тилига охшар экан тушиндим 100 фоиз

    • @KimliksizDevlet.
      @KimliksizDevlet. 2 года назад

      @@user-wz2eb6mr1k Yaxshi👍👍

  • @galymnazarov3782
    @galymnazarov3782 3 года назад +17

    Түркілер дегенде Қарақалпақ, ноғай, қарашайларды ұмытпау керек

  • @TileubaiBaltabaev
    @TileubaiBaltabaev 3 года назад +30

    Assalawma aleykim Qaraqalpaqstannan 🙌🤠👍

  • @user-je1tb8dj7r
    @user-je1tb8dj7r 3 года назад +7

    Аллахым колдосун сиздерди Маашаллах бириккиле Туран биримдиги салам Кыргызстандан мен кыргызмын толук тушундум

  • @RuslanOrazbaev
    @RuslanOrazbaev 3 года назад +7

    Qaraqalpaq Qazaq tilleri uqsaydi buni bilemiz, Nogay tilide juda uqsaydi eken

  • @adtin100
    @adtin100 3 года назад +21

    Ateş bey, eğer mümkünse Iraq, Suriye, Iran ve Afgan Türkmenlerin’de sızın bu muhteşem programınıza katılmakta bulunsunlar. Daha geniş bir millete olduğumuz gösterelim.

    • @yurttas5830
      @yurttas5830 Год назад

      Ortak Türk dili uygulamaktan kolay ne var?.
      İstanbul Türkçesi/ağzı tüm Türk toplumu için en uygun en anlaşılır ağızdır. Yeryüzündeki en güzel en anlaşılır dil, İstanbul Türkçesidir!..🐺
      Dilde önemli olan anlaşılır olmaktır, Özbekçe, Türkmence, Kırgızca, Kazakça, Tatarca ayrı bir dil değildir, Türkçenin bölgesel ağızlarıdır!..
      İstanbul Türkçesine; özgün, öz Türkçe sözcükler diğer Türk ağızlardan alınarak eklenebilir. Konuşurken seslenirken en anlaşılır en güzel Türkçe, İstanbul Türkçesidir.
      Diğer Türk ağızlarının yazım biçimine baktığında sessiz imceler yan yana bu da yazı yazarken anlaşılmazlığa götürüyor. Şöyle ki; "ballı" sözcüğü diğer Türk ağızlarında "bally" diye yazılıyor bu imcelerin yan yana gelmesi bile güzel Türkçemizin dil yapısına imce yapısına aykırı. Dil, el kökenli sözcüklerden arınmalı öz yapısına dönmelidir. Dil de evrimsel bir süreç izler, benzer biçimde insanın gelişimi gibi gelişim gösterir. Türkçemizin en güzel evrimleştiği/geliştiği durum ise kesin olarak İstanbul Türkçesidir.
      Yalnızca tüm TÜRK ULUSU🐺 için; ortak ABECE olarak el sözcüklerden tümüyle arındırılmış biçimde Göktürk/TÜRK ABECESİ oluşturulabilir. Bu durum yeryüzündeki tüm TÜRKLERİN gizli olarak da birbirini anında TANIMASINA birlik olmasına olanak sağlayacaktır.
      Orhun Yazıtları:
      “Ey Türk; üstte gök çökmedikçe, altta yer delinmedikçe, senin ilini, töreni kim bozabilir.”🐺
      Ulu önder ATATÜRK:
      Ne Mutlu TÜRK'ÜM diyene!..🐺

  • @eldoraxmedov5339
    @eldoraxmedov5339 3 года назад +19

    Феруза сен Ташкентте оқығансаң өзбеклесип кеткенсең сосын түсиндире алмай отырсаң, орныңа Нөкистен саўатлы адам қойса илтимас, көрип отырып биизлер түсинип отырмыз

    • @user-my5td1wh1c
      @user-my5td1wh1c 11 месяцев назад +1

      Дурыс айтасыз бапи тусиникли созлерго жууап бералмай отырсызго

  • @user-lr6qo2yz8x
    @user-lr6qo2yz8x 3 года назад +11

    Я рад,вас слышать,родные мои🇰🇬

  • @user-qg8qy7jh5s
    @user-qg8qy7jh5s 3 года назад +9

    Ноғай мен Қазақ тілі өте жақын морфологиялық жағынан

  • @nursultanatamuratov9000
    @nursultanatamuratov9000 3 года назад +27

    ФЕРУЗА ДЫМ КАТЫНАСПАГАНЫҢ ДУРЫС🤦‍♂️

    • @user-uy5cl1px9d
      @user-uy5cl1px9d Год назад

      Каракалпакшаны билетугын адам шыгыу керек

  • @dawletbegis9025
    @dawletbegis9025 3 года назад +19

    қазақ қарақалпақ тілдері үксасғой

  • @indikator735
    @indikator735 3 года назад +16

    Аташ бауырым бундай жақсы іске ана тілін жетік меңгерген адамдарды алу керек,мунда отырған жастардың бәрінің тіл байлығы төмен екен(словарный запас очен низки).

    • @riaznevmidsah6424
      @riaznevmidsah6424 3 года назад +1

      Kelişmeyim. Bu videolarda adeti kişilernin bir birsin tüşine aluvı körsetileyir.

    • @indikator735
      @indikator735 3 года назад

      @@riaznevmidsah6424 почему я говорю что у них словарной запас не богатый,потому что мне за 60 я почти понимаю все словянсие и тюркски слова который ползуется быту.

    • @indikator735
      @indikator735 3 года назад

      @@riaznevmidsah6424 kelıspeüñ älbette dūrys,öitkenı sender jastarsyndar senderdıñ özındık söileü mänerlerıñ bar,bıraq osylai kete berse bizdıñ tılderımız bır bırınen alystap ketüı mümkın.

    • @bbbkkk2627
      @bbbkkk2627 3 года назад +2

      Қазақ қызы мен ноғай бала жақсы оинады. Тек Диана қарындасымызға сял пысықтау болса, жане микрофонды реттесе. Әйтпесе өте жақсы оинады. Бұл жерде Диананың ана тілі, яғни көп паидаланатын тили-Қазақ тили екені көрініп тұр. Қырғыз қарындасымызда менимше үш тіл араласып кеткен -түрік, қырғыз және орыс. Ноғай бала жақсы оинады. Бірақ орыс тілінен ықпалы зор екені айтпаса да болады. Ресейде тұрғасын. Бірақ сонда да азамат. Фируза мен Седептен жақсы оинады. Фируза қарынласымыз сол мұқият болмаған секілді. Одан кеиін өзбек тілінің ықпалы көрініп тур. Көп уақытт Ташкентте тұрғасын. Озбекче гапирсе, аираин деп тур ғой😄.

    • @yurttas5830
      @yurttas5830 Год назад

      Ortak Türk dili uygulamaktan kolay ne var?.
      İstanbul Türkçesi/ağzı tüm Türk toplumu için en uygun en anlaşılır ağızdır. Yeryüzündeki en güzel en anlaşılır dil, İstanbul Türkçesidir!..

  • @islamsaliev7472
    @islamsaliev7472 2 года назад +3

    Салем агайинлер. Ногай тили биз Каракалпак тилине жуда жакын екен

  • @---tc7ys
    @---tc7ys Год назад

    Ассаламу алейкум Тюрк Къардашларым ва Къызардашларым, Тюрк Къумукътан, Къыпчаклардан, Яхсайлы, бар болугъуз, сав болугъуз, АЛЛАГЪ рази болсун сизден, яхши этесиз булай ишлени, Тюрк Халкъ бильме тарыкъ бир бирин, сюйсе тарыкъ бир бирин, бизин Ата-Бабаларыбыз биледи бир бирин, бизде тарыкъбыз, Яшляр учун, бирликь болсуннып Тюрк Милете, биз Къумукълар Дагъыстана, Кавказда турабыз, озюбузны топрагъына турабыз.

  • @Turk_Union
    @Turk_Union 3 года назад +14

    Ataş bey kardeşim, bu videoda kardeşlerimiz sorulan sorunun cevabını kağıda yazmıyor, soruları sen soruyorsun ve soruları Latin harflerle ekrandan takip edebiliyoruz. Bu seferki format bana, izlemesi ve takip etmesi daha kolay geldi. Bu şekilde öğrenmek, öğrenilenin kalıcı olması da kolay. Bu formatı temel alabilirsiniz. Tabi sen bilirsin ama bu formatı destekliyorum. İşin rast gitsin.

    • @yurttas5830
      @yurttas5830 Год назад

      Ortak Türk dili uygulamaktan kolay ne var?.
      İstanbul Türkçesi/ağzı tüm Türk toplumu için en uygun en anlaşılır ağızdır. Yeryüzündeki en güzel en anlaşılır dil, İstanbul Türkçesidir!..

  • @uygur221
    @uygur221 3 года назад +3

    Bu ortak dil Uygur dili üzerinden oluşturulmuş. Ben bir Uygur olarak çok iyi anlıyorum. Filler tamamen günümüz Uygurça.

  • @user-th5vm4sy2l
    @user-th5vm4sy2l 3 года назад +29

    Катарларыныз кобейсин хамменизге аумет 👍✊

  • @atawatan5863
    @atawatan5863 3 года назад +12

    ATA WATAN TÜRKMENISTAN OGUZ TOPRAKLARYNDAN ASSALAMMUALEIKUM GARDAŞLARYMA TURAN ILLERIME 🤘🇹🇲🇹🇷🇦🇿🇺🇿🇰🇬🇰🇿🤘HEMME TÜRK DÖWLETLERI TÄK MILLET BIR DÖWLET 🐺

  • @bolatrauajov1362
    @bolatrauajov1362 3 года назад +26

    Феруза салем.каракалпакшаны дурыс билмейди екенсиз

    • @bakyhahuzhxbd2650
      @bakyhahuzhxbd2650 2 года назад +1

      Бары бири бирин тушунду каракалпактар тушунбоду

    • @user-gy1kr2sx5q
      @user-gy1kr2sx5q 2 года назад

      @@bakyhahuzhxbd2650 Феруза Қарақалпақстанда жасамайды.Өзбекстанда жасайды сол ушын Қарақалпақша дурыс сөйлей алмай отыр.тили өзбеклесип кеткен

    • @user-ec2qg9er3h
      @user-ec2qg9er3h Год назад

      @@user-gy1kr2sx5q дурыс айтасыз, және уятсыз екен, шерменде болды. Түркмен жигитке рахмет жәрдем берди. Пий...пий...роза екен. Бирнәрсениң есабынан жүрген биреўме дедим . Қаншадан қанша саўатлы, әдепли, туйана бирақ кәмбағал жасларымыз бар. Бирақ илажсызлықтан турмыс деген мәстан кемпирдиң шығырығы-дығырығынан өте алмайды .Олардың басын сыйпайтуғын аға-апалар биреўлердиң бир жерлерин сыйпап жүр. Әттең, әттең.

    • @yurttas5830
      @yurttas5830 Год назад

      Ortak Türk dili uygulamaktan kolay ne var?.
      İstanbul Türkçesi/ağzı tüm Türk toplumu için en uygun en anlaşılır ağızdır. Yeryüzündeki en güzel en anlaşılır dil, İstanbul Türkçesidir!..🐺
      Dilde önemli olan anlaşılır olmaktır, Özbekçe, Türkmence, Kırgızca, Kazakça, Tatarca ayrı bir dil değildir, Türkçenin bölgesel ağızlarıdır!..
      İstanbul Türkçesine; özgün, öz Türkçe sözcükler diğer Türk ağızlardan alınarak eklenebilir. Konuşurken seslenirken en anlaşılır en güzel Türkçe, İstanbul Türkçesidir.
      Diğer Türk ağızlarının yazım biçimine baktığında sessiz imceler yan yana bu da yazı yazarken anlaşılmazlığa götürüyor. Şöyle ki; "ballı" sözcüğü diğer Türk ağızlarında "bally" diye yazılıyor bu imcelerin yan yana gelmesi bile güzel Türkçemizin dil yapısına imce yapısına aykırı. Dil, el kökenli sözcüklerden arınmalı öz yapısına dönmelidir. Dil de evrimsel bir süreç izler, benzer biçimde insanın gelişimi gibi gelişim gösterir. Türkçemizin en güzel evrimleştiği/geliştiği durum ise kesin olarak İstanbul Türkçesidir.
      Yalnızca tüm TÜRK ULUSU🐺 için; ortak ABECE olarak el sözcüklerden tümüyle arındırılmış biçimde Göktürk/TÜRK ABECESİ oluşturulabilir. Bu durum yeryüzündeki tüm TÜRKLERİN gizli olarak da birbirini anında TANIMASINA birlik olmasına olanak sağlayacaktır.
      Orhun Yazıtları:
      “Ey Türk; üstte gök çökmedikçe, altta yer delinmedikçe, senin ilini, töreni kim bozabilir.”🐺
      Ulu önder ATATÜRK:
      Ne Mutlu TÜRK'ÜM diyene!..🐺

  • @user-zb4md5cm1j
    @user-zb4md5cm1j 3 года назад +3

    Ассаламу ғалайкум рахматуллахи уа баракату,
    Алла тағала разы болсын .

  • @uliqbek3408
    @uliqbek3408 3 года назад +6

    Qaraqalpaqistannan asalawma aleykum bawirlas agayinlerge

  • @qzrdarxan3198
    @qzrdarxan3198 3 года назад +12

    Қарақалпақша түсинетин грамотный адам қатынасыў керек!

  • @Rossia24.7
    @Rossia24.7 3 года назад +7

    Алга Қарақалпақстан

  • @azizbekotepbaev6585
    @azizbekotepbaev6585 3 года назад +5

    Қарақалпақстаннан сәлем барине

  • @Sultanbek_s
    @Sultanbek_s 3 года назад +76

    Казак Ногай Каракалпак бир халыкко

    • @turksineurope9003
      @turksineurope9003 3 года назад +6

      Kyrgyz, turik, uzbek, turkmen, azerbaycan, gagauz ...bawyr emes pa?

    • @user-jy4ez5vv9t
      @user-jy4ez5vv9t 3 года назад +3

      @@turksineurope9003 бауыр деген басқа ұғым.бір халық деген басқа ұғым ғой.Саған бауыр емес деп айтқан жоқ қой.

    • @---rt2bc
      @---rt2bc 3 года назад +12

      Қазақты қураған ру тайпалардың 60% қырғыз рулары қалғаны (Арап қожа),(парс сунақ),( қалмақ төре),( ноғай қарақалпақ) татарлар болып біргіп ( қайсақ) қазақ атауін қураған,

    • @Sultanbek_s
      @Sultanbek_s 3 года назад +5

      @@---rt2bc иаиа балабол

    • @user-he8ce8jm8n
      @user-he8ce8jm8n 3 года назад +10

      @@---rt2bc қырғыздар қазақ бар кезде, Сибирьде болды ,олар сонда Сибирьден келіп қазақты құрап,сосын қайтадан якуттарға кетті ма?

  • @user-qg8qy7jh5s
    @user-qg8qy7jh5s 3 года назад +2

    Мен Қазақстандық Ноғаймын. Ассалаумағалейкум ағайындар. Қазақтар 👊 каналдарыныз жасай берсин

  • @atawatan5863
    @atawatan5863 3 года назад +17

    DILINI ÝITIREN MILLET ÝOK BOLMAGA MEJBURDYR 🤘🇹🇲🇹🇷🇦🇿🇺🇿🇰🇬🇰🇿🤘 DIL MUKADDESTIR 🐺 TÜRK DILINI DÜNÝÄ ÝAÝYŇ

    • @yurttas5830
      @yurttas5830 Год назад

      Ortak Türk dili uygulamaktan kolay ne var?.
      İstanbul Türkçesi/ağzı tüm Türk toplumu için en uygun en anlaşılır ağızdır. Yeryüzündeki en güzel en anlaşılır dil, İstanbul Türkçesidir!..🐺
      Dilde önemli olan anlaşılır olmaktır, Özbekçe, Türkmence, Kırgızca, Kazakça, Tatarca ayrı bir dil değildir, Türkçenin bölgesel ağızlarıdır!..
      İstanbul Türkçesine; özgün, öz Türkçe sözcükler diğer Türk ağızlardan alınarak eklenebilir. Konuşurken seslenirken en anlaşılır en güzel Türkçe, İstanbul Türkçesidir.
      Diğer Türk ağızlarının yazım biçimine baktığında sessiz imceler yan yana bu da yazı yazarken anlaşılmazlığa götürüyor. Şöyle ki; "ballı" sözcüğü diğer Türk ağızlarında "bally" diye yazılıyor bu imcelerin yan yana gelmesi bile güzel Türkçemizin dil yapısına imce yapısına aykırı. Dil, el kökenli sözcüklerden arınmalı öz yapısına dönmelidir. Dil de evrimsel bir süreç izler, benzer biçimde insanın gelişimi gibi gelişim gösterir. Türkçemizin en güzel evrimleştiği/geliştiği durum ise kesin olarak İstanbul Türkçesidir.
      Yalnızca tüm TÜRK ULUSU🐺 için; ortak ABECE olarak el sözcüklerden tümüyle arındırılmış biçimde Göktürk/TÜRK ABECESİ oluşturulabilir. Bu durum yeryüzündeki tüm TÜRKLERİN gizli olarak da birbirini anında TANIMASINA birlik olmasına olanak sağlayacaktır.
      Orhun Yazıtları:
      “Ey Türk; üstte gök çökmedikçe, altta yer delinmedikçe, senin ilini, töreni kim bozabilir.”🐺
      Ulu önder ATATÜRK:
      Ne Mutlu TÜRK'ÜM diyene!..🐺

  • @serkanbesgur4872
    @serkanbesgur4872 3 года назад +7

    Чок гүзел. Cізге сәттілік. Һепінізе барынызга Сәлем. Türük elleri bengi (sonsuz) yaşasın.

  • @user-zu2fh9ql7i
    @user-zu2fh9ql7i 3 года назад +14

    Жақсы бастама негізі, жалғасады деп ойлаймын алдыңғы уақытта тек қана алға, жарайсыңдар.

  • @titiswetok5559
    @titiswetok5559 3 года назад +4

    Туштук Кыргыздар создору толук 100%тушунот екенбиз))))

  • @qipshaq3810
    @qipshaq3810 3 года назад +8

    QARAQALPAQ✊✊✊✊

  • @user-ul7tc2go4j
    @user-ul7tc2go4j 2 года назад

    Керемет! Шындығына келсек - түркілер бір-біріне қарап; ыммен, ишарамен-ақ түсінуі тиіс!
    Жарайсыңдар, бауырластар жасасын!!👍👍✊✊

  • @user-lw7ni1xx3h
    @user-lw7ni1xx3h 3 года назад +7

    Qaraqalpaqlardan salem bawirlar

  • @sardorxudoyqulov8186
    @sardorxudoyqulov8186 3 года назад +5

    O'rta turk tilini o'zbeklar yahshi biladi(tushunadi)

  • @yolgiztv1407
    @yolgiztv1407 3 года назад +16

    Ажойиб, Ман хоразмли, санга омад, дим зор

  • @ziywatdinshirazov9736
    @ziywatdinshirazov9736 3 года назад +2

    Асалаума аликум бауыр тууысканлар Каракалпакстаннан жанлы салем

  • @user-gl6pe3od1g
    @user-gl6pe3od1g 3 года назад +8

    Біздің тіліміз дініміз бір ағайынбыз💗💗💗💗

  • @user04857
    @user04857 3 года назад +3

    bu ortak Türk dili, bir Türk değil, bir Kazak veya Kırgız tarafından telaffuz edilmelidir. Türkiye'den gelen Türkler kelimeleri çok yumuşatıyor ve aksan çıkıyor

    • @yurttas5830
      @yurttas5830 Год назад

      Ortak Türk dili uygulamaktan kolay ne var?.
      İstanbul Türkçesi/ağzı tüm Türk toplumu için en uygun en anlaşılır ağızdır. Yeryüzündeki en güzel en anlaşılır dil, İstanbul Türkçesidir!..🐺
      Dilde önemli olan anlaşılır olmaktır, Özbekçe, Türkmence, Kırgızca, Kazakça, Tatarca ayrı bir dil değildir, Türkçenin bölgesel ağızlarıdır!..
      İstanbul Türkçesine; özgün, öz Türkçe sözcükler diğer Türk ağızlardan alınarak eklenebilir. Konuşurken seslenirken en anlaşılır en güzel Türkçe, İstanbul Türkçesidir.
      Diğer Türk ağızlarının yazım biçimine baktığında sessiz imceler yan yana bu da yazı yazarken anlaşılmazlığa götürüyor. Şöyle ki; "ballı" sözcüğü diğer Türk ağızlarında "bally" diye yazılıyor bu imcelerin yan yana gelmesi bile güzel Türkçemizin dil yapısına imce yapısına aykırı. Dil, el kökenli sözcüklerden arınmalı öz yapısına dönmelidir. Dil de evrimsel bir süreç izler, benzer biçimde insanın gelişimi gibi gelişim gösterir. Türkçemizin en güzel evrimleştiği/geliştiği durum ise kesin olarak İstanbul Türkçesidir.
      Yalnızca tüm TÜRK ULUSU🐺 için; ortak ABECE olarak el sözcüklerden tümüyle arındırılmış biçimde Göktürk/TÜRK ABECESİ oluşturulabilir. Bu durum yeryüzündeki tüm TÜRKLERİN gizli olarak da birbirini anında TANIMASINA birlik olmasına olanak sağlayacaktır.
      Orhun Yazıtları:
      “Ey Türk; üstte gök çökmedikçe, altta yer delinmedikçe, senin ilini, töreni kim bozabilir.”🐺
      Ulu önder ATATÜRK:
      Ne Mutlu TÜRK'ÜM diyene!..🐺

  • @androidpandora3261
    @androidpandora3261 3 года назад +5

    Каракалпаклардан ассалаумаалейкум

    • @yurttas5830
      @yurttas5830 Год назад

      Ortak Türk dili uygulamaktan kolay ne var?.
      İstanbul Türkçesi/ağzı tüm Türk toplumu için en uygun en anlaşılır ağızdır. Yeryüzündeki en güzel en anlaşılır dil, İstanbul Türkçesidir!..

  • @user-wf3bl2dx1t
    @user-wf3bl2dx1t 3 года назад +4

    Сау болынлар Каракалпакстанан салемлер

  • @user-re6fd5bo8t
    @user-re6fd5bo8t 3 года назад +4

    Все эти слова один в один на Кумыкском. Он интересен тем, что является кыпчакским и одновременно содержит элементы огузских и карлукских языков. Может не будем придумывать, а поосто перейдем... на нем говорит всего лишь 500 тыс человек

  • @user-pg4jb6yl5f
    @user-pg4jb6yl5f 3 года назад +3

    Ассалаума алейкум мен
    Каракалпакстан
    Республикасынанман биз каракалпакларымыз.

  • @dalelzhanatuly3371
    @dalelzhanatuly3371 3 года назад +3

    Керемет бауырлар! Сүйінем бірлігіңе!

  • @user-ts4vf8lz7p
    @user-ts4vf8lz7p 3 года назад +4

    Ногаи Казак Каракалпак Кыргыз👍👍👍👍👍👍👍👍

  • @user-yj1kl7lp9t
    @user-yj1kl7lp9t 3 года назад +3

    Салаумалейкум Туркы бауырлар !!!

  • @user-ys4dx1uq6s
    @user-ys4dx1uq6s 3 года назад +12

    Седеп кыз, атың орусчага перламутр деп которулат, седептен ар кандай буюмдарды жасашкан, анын ичинде топчу да бар, седеп топчу, т.е. перламутровые пуговицы

  • @weirdcoredreamcore9808
    @weirdcoredreamcore9808 Год назад +1

    Каракалпактар, казактар, ногайлар, кыргыздар 🔥🔥🔥🔥

  • @urmat_kalmatov
    @urmat_kalmatov 3 года назад +1

    Öncekilerden daha ilgi çeken olmuş! Eyvallah!

  • @doston8595
    @doston8595 3 года назад +3

    Qarluq tillarini ham ko'rsating, iloji bo'lsa. Rahmat.

  • @kamransuleymanov8542
    @kamransuleymanov8542 3 года назад +1

    Maşallah
    Allah bizlərə o gözəl günləridə göstərsin. İNŞAALLAH İNŞAALLAH İNŞAALLAH

  • @sapurakalenbaeva6560
    @sapurakalenbaeva6560 3 года назад +8

    Феруза сен қатнаспайақ қойшы тук билмейсең Қарақалпақша,абырай төгип болдың.

    • @MeeLawMan
      @MeeLawMan 3 года назад

      Тым жақсы сөйлеп отыр емес пе? Неге олай дейсіз?)

  • @nurbolsaliev3108
    @nurbolsaliev3108 3 года назад +2

    Өте қызық екен соңына дейін қарадым. Басқа да видеоларыңызды көріп отырмын

  • @turkiyegenetik8965
    @turkiyegenetik8965 3 года назад +3

    Tebrikler. Teşekkürler. Başarılar

  • @serdargok1735
    @serdargok1735 3 года назад +6

    Eline sağlık Ataş Bey

  • @user-uk3pb5hk4w
    @user-uk3pb5hk4w 3 года назад +14

    Неменесине тусинбейсиндер : куйемен келин уйленер, конактар жаксы соз айтар , ене келинге сыйлык сыйлар .

    • @ukessex
      @ukessex 3 года назад +1

      Мен ол сұрақтың ішінде үйленетін ЖЕР деген соң мейрамхана деп ойладым шыны керек

    • @argunkn1612
      @argunkn1612 3 года назад +1

      Сенің түсінгенің сен оқыдын, ал тыңдағанда қыйынырақ!

    • @user-dd9nn5yd5u
      @user-dd9nn5yd5u 2 года назад

      Орус мектепте окуган болсо Кыргызчага да жакшы тушунбойт. Башкасын айтпай эле кой. Бул дагы кандай корсотуу , не кереги бар. Без толку.

    • @yurttas5830
      @yurttas5830 Год назад

      Ortak Türk dili uygulamaktan kolay ne var?.
      İstanbul Türkçesi/ağzı tüm Türk toplumu için en uygun en anlaşılır ağızdır. Yeryüzündeki en güzel en anlaşılır dil, İstanbul Türkçesidir!..🐺
      Dilde önemli olan anlaşılır olmaktır, Özbekçe, Türkmence, Kırgızca, Kazakça, Tatarca ayrı bir dil değildir, Türkçenin bölgesel ağızlarıdır!..
      İstanbul Türkçesine; özgün, öz Türkçe sözcükler diğer Türk ağızlardan alınarak eklenebilir. Konuşurken seslenirken en anlaşılır en güzel Türkçe, İstanbul Türkçesidir.
      Diğer Türk ağızlarının yazım biçimine baktığında sessiz imceler yan yana bu da yazı yazarken anlaşılmazlığa götürüyor. Şöyle ki; "ballı" sözcüğü diğer Türk ağızlarında "bally" diye yazılıyor bu imcelerin yan yana gelmesi bile güzel Türkçemizin dil yapısına imce yapısına aykırı. Dil, el kökenli sözcüklerden arınmalı öz yapısına dönmelidir. Dil de evrimsel bir süreç izler, benzer biçimde insanın gelişimi gibi gelişim gösterir. Türkçemizin en güzel evrimleştiği/geliştiği durum ise kesin olarak İstanbul Türkçesidir.
      Yalnızca tüm TÜRK ULUSU🐺 için; ortak ABECE olarak el sözcüklerden tümüyle arındırılmış biçimde Göktürk/TÜRK ABECESİ oluşturulabilir. Bu durum yeryüzündeki tüm TÜRKLERİN gizli olarak da birbirini anında TANIMASINA birlik olmasına olanak sağlayacaktır.
      Orhun Yazıtları:
      “Ey Türk; üstte gök çökmedikçe, altta yer delinmedikçe, senin ilini, töreni kim bozabilir.”🐺
      Ulu önder ATATÜRK:
      Ne Mutlu TÜRK'ÜM diyene!..🐺

  • @huseyinoner2745
    @huseyinoner2745 3 года назад +3

    TÜRKİYE den CAN KAN GARDASLARIMA SELAM OLSUN SEHİTLERE RAHMET GAZİLERE SIFA AMIN AMIN AMIN REHBER KUR-AN HEDEF BÜYÜK TURAN

  • @kadirozkannn
    @kadirozkannn Год назад

    Çok iyi çalışmalar bunlar , başarılarılar diliyorum.Kazakistan'dan selamalar

  • @user-kg1wu3dl7y
    @user-kg1wu3dl7y 3 года назад +1

    Кандай тушунбойсунор куйоо келин уйлонду той болду коноктор келди сыйлады белек берди ыраазы болушту

    • @ukessex
      @ukessex 3 года назад

      Қырғыз қызы негізі дұрыс тапты деп ойлаймын. Себебі сұрақ "бұл жерде ..." деп басталады. "Жерде" деген соң ол бірден тойхана деп айтты ғой. Логикалық тұрғыдан өте дұрыс айтты. Сұрақта қателік бар

  • @user-gk3it6mx3j
    @user-gk3it6mx3j 3 года назад +19

    каракалпак кызы гапке тусинбейме небеле уятко уят

  • @suvoriyformati3693
    @suvoriyformati3693 3 года назад +12

    Özbek tilini bilgənlər üçün ötə yaxşı tüşünüklü boladı 🙃😌

    • @abdulloh9159
      @abdulloh9159 3 года назад +2

      Siz uzbekmisiz

    • @suvoriyformati3693
      @suvoriyformati3693 3 года назад +1

      @@abdulloh9159 xoʻsh?

    • @ahmeterdalulutas
      @ahmeterdalulutas 3 года назад

      Senin konuştuğun Türkçe'yi çok kolay anladım. Kazak Türkçesi zor geliyor bize.

    • @HiHi-mw1eg
      @HiHi-mw1eg 3 года назад +2

      @@ahmeterdalulutas çunku Qazaq türkçesi kıpçak boyutundan. Oğuz boyutundan olan
      Azerbaycan turkçesi ile Turkye turkçesi nasıl yakınsa
      Kıpçak boyutundan olan Qazaq Qırğız Noğay Qaraqalpaq türkçeleride 100 de 95 % benzerler.
      Özbek ve Uyğur türkçeleri ise Öğuz ve Kıpçak boyutunun ortasında ikisinede benzer.
      Qazaqstannan Ässälämu aläiküm 🇰🇿

    • @yurttas5830
      @yurttas5830 Год назад

      Ortak Türk dili uygulamaktan kolay ne var?.
      İstanbul Türkçesi/ağzı tüm Türk toplumu için en uygun en anlaşılır ağızdır. Yeryüzündeki en güzel en anlaşılır dil, İstanbul Türkçesidir!..

  • @ahmeterdalulutas
    @ahmeterdalulutas 3 года назад +3

    Birgün herkes yine yeniden , Çin'den Avrupa'ya kadar Türkçe konuşacak . Dilimize sahip çıkalım, her Türkçe dialektiği kutsaldır yaşatalım , konuşalım. Arap'ın, Fars'ın, Rus'un dili onların olsun , Türkçe bize yeter.

  • @nejdumanli2556
    @nejdumanli2556 2 года назад

    Merhaba Atas.,
    Butun bu kardeslerimizi bir araya getirip
    Cok guzel bir ortam olusturuyorsun.
    Bende cok basarilisin.
    I will always support you kardas
    Helal olsun sana.

    • @yurttas5830
      @yurttas5830 Год назад

      Ortak Türk dili uygulamaktan kolay ne var?.
      İstanbul Türkçesi/ağzı tüm Türk toplumu için en uygun en anlaşılır ağızdır. Yeryüzündeki en güzel en anlaşılır dil, İstanbul Türkçesidir!..🐺
      Dilde önemli olan anlaşılır olmaktır, Özbekçe, Türkmence, Kırgızca, Kazakça, Tatarca ayrı bir dil değildir, Türkçenin bölgesel ağızlarıdır!..
      İstanbul Türkçesine; özgün, öz Türkçe sözcükler diğer Türk ağızlardan alınarak eklenebilir. Konuşurken seslenirken en anlaşılır en güzel Türkçe, İstanbul Türkçesidir.
      Diğer Türk ağızlarının yazım biçimine baktığında sessiz imceler yan yana bu da yazı yazarken anlaşılmazlığa götürüyor. Şöyle ki; "ballı" sözcüğü diğer Türk ağızlarında "bally" diye yazılıyor bu imcelerin yan yana gelmesi bile güzel Türkçemizin dil yapısına imce yapısına aykırı. Dil, el kökenli sözcüklerden arınmalı öz yapısına dönmelidir. Dil de evrimsel bir süreç izler, benzer biçimde insanın gelişimi gibi gelişim gösterir. Türkçemizin en güzel evrimleştiği/geliştiği durum ise kesin olarak İstanbul Türkçesidir.
      Yalnızca tüm TÜRK ULUSU🐺 için; ortak ABECE olarak el sözcüklerden tümüyle arındırılmış biçimde Göktürk/TÜRK ABECESİ oluşturulabilir. Bu durum yeryüzündeki tüm TÜRKLERİN gizli olarak da birbirini anında TANIMASINA birlik olmasına olanak sağlayacaktır.
      Orhun Yazıtları:
      “Ey Türk; üstte gök çökmedikçe, altta yer delinmedikçe, senin ilini, töreni kim bozabilir.”🐺
      Ulu önder ATATÜRK:
      Ne Mutlu TÜRK'ÜM diyene!..🐺

  • @kingarthur9846
    @kingarthur9846 3 года назад +4

    En jaqyn tilder. Barin ty'sindim. 👍

  • @user-cf3ye4uk7p
    @user-cf3ye4uk7p 3 года назад +6

    Озим боганымда сол жерде

  • @--myopinion4176
    @--myopinion4176 3 года назад +6

    Диана тап татти казак кызы

  • @user-nx8ri5jj3p
    @user-nx8ri5jj3p 3 года назад +9

    Ағылшынша тілдесеміз. Албылай түсінісуге болады, сөздеріміз өте ұқсас.

  • @vivo-te2dx
    @vivo-te2dx 3 года назад +1

    Барлық ұлттың әдебиет мен мәдениеті тең ешкім ешкімнен артық не кем емес......мәселе сол халықтар яғни ұлттар өз құндылығын сақтаса соның өзі ғәнибет дер ем...... Әрине әркім өз тілін толыққанды білсе ғана басқа түркі тілдес халықтардың бағыт бағдарын пайымдайды әрі қүрметпен түсіністікпен қабылдап достық қарым- қатнаста мәңгілік өз руханияттың жемісін көріп ұрпақ сабақтастығын жалғап әрі адамгершілік тұғырын көтеріп ұлтының келбетін һәм болмысын сақтап қалары сөзсіз.......

  • @qazaq9285
    @qazaq9285 3 года назад +3

    Ортақ түркі тілін жасанды етіп шығару-утопия. Оданда бір-бірімізбен осылай араласып, мейлінше көбірек түркі тілдерін үйрену керек әрқайсымыз

    • @ukessex
      @ukessex 3 года назад +1

      Келісемін. Егер бірімізбен біріміз араласып түсінісіп жатсақ әрқайсысымыз тілімізді толықтырып жатамыз. 100%ға кіршіксіз тіл болмайды ғой, мүмкін орыс, латын, арап тілдерінен кірген сөздердің орнына басқа да өзімізге тән сөздер кіріп жатар тілдері ізге. Егер де жақсы араласып жатсақ, уақыт өте келе табиғи жолмен ортақ сөздермен тілдік қорларымыз байып жатады келешекте

    • @HiHi-mw1eg
      @HiHi-mw1eg 3 года назад

      Дәл солай.

    • @yurttas5830
      @yurttas5830 Год назад

      Ortak Türk dili uygulamaktan kolay ne var?.
      İstanbul Türkçesi/ağzı tüm Türk toplumu için en uygun en anlaşılır ağızdır. Yeryüzündeki en güzel en anlaşılır dil, İstanbul Türkçesidir!..🐺
      Dilde önemli olan anlaşılır olmaktır, Özbekçe, Türkmence, Kırgızca, Kazakça, Tatarca ayrı bir dil değildir, Türkçenin bölgesel ağızlarıdır!..
      İstanbul Türkçesine; özgün, öz Türkçe sözcükler diğer Türk ağızlardan alınarak eklenebilir. Konuşurken seslenirken en anlaşılır en güzel Türkçe, İstanbul Türkçesidir.
      Diğer Türk ağızlarının yazım biçimine baktığında sessiz imceler yan yana bu da yazı yazarken anlaşılmazlığa götürüyor. Şöyle ki; "ballı" sözcüğü diğer Türk ağızlarında "bally" diye yazılıyor bu imcelerin yan yana gelmesi bile güzel Türkçemizin dil yapısına imce yapısına aykırı. Dil, el kökenli sözcüklerden arınmalı öz yapısına dönmelidir. Dil de evrimsel bir süreç izler, benzer biçimde insanın gelişimi gibi gelişim gösterir. Türkçemizin en güzel evrimleştiği/geliştiği durum ise kesin olarak İstanbul Türkçesidir.
      Yalnızca tüm TÜRK ULUSU🐺 için; ortak ABECE olarak el sözcüklerden tümüyle arındırılmış biçimde Göktürk/TÜRK ABECESİ oluşturulabilir. Bu durum yeryüzündeki tüm TÜRKLERİN gizli olarak da birbirini anında TANIMASINA birlik olmasına olanak sağlayacaktır.
      Orhun Yazıtları:
      “Ey Türk; üstte gök çökmedikçe, altta yer delinmedikçe, senin ilini, töreni kim bozabilir.”🐺
      Ulu önder ATATÜRK:
      Ne Mutlu TÜRK'ÜM diyene!..🐺

  • @oguzhanturkmen2936
    @oguzhanturkmen2936 3 года назад +5

    Işleriňde üstünlik, öňe öňe diňe öňe!🔥👍

    • @yurttas5830
      @yurttas5830 Год назад

      Ortak Türk dili uygulamaktan kolay ne var?.
      İstanbul Türkçesi/ağzı tüm Türk toplumu için en uygun en anlaşılır ağızdır. Yeryüzündeki en güzel en anlaşılır dil, İstanbul Türkçesidir!..

  • @titiswetok5559
    @titiswetok5559 3 года назад +2

    Бул бир жандык дегени Кыргызда)

  • @bawirjanpirlepesov8061
    @bawirjanpirlepesov8061 3 года назад +7

    Qaraqalpaqtan norm adam qoyiliw kk tuk tusinbeytin adam qoyilģan :(

  • @user-zr9jz1fu3y
    @user-zr9jz1fu3y 3 года назад +4

    4 элдин создору окшош экен

  • @user-nf6ri8nw8d
    @user-nf6ri8nw8d 3 года назад +14

    киргизский язык не относится к кыпчакской группе.он относится к алтайской

    • @user-fj9hl3fu5u
      @user-fj9hl3fu5u 3 года назад +4

      Формально да.Но казахи лучше поймут кыргыза ( алтайская гр.тюрк.яз) , чем татарина ( кыпчакская гр .яз ).Шорский, алтайский , хакасский языки наиболее близки к кыпчакской группе.

    • @user-he8ce8jm8n
      @user-he8ce8jm8n 3 года назад +2

      @@user-fj9hl3fu5u қырғызша түсініксіз

    • @mironovabeeline743
      @mironovabeeline743 3 года назад +6

      @@user-he8ce8jm8n түсинбейтин болсаң онда сен чукчасыңба?🤔

    • @user-bs4vk7et6n
      @user-bs4vk7et6n 3 года назад +2

      @@mironovabeeline743 ЧУКЧА ЭТО КИРГИЗЫ ИЗ ЕНЕСЕЯ

    • @user-fj9hl3fu5u
      @user-fj9hl3fu5u 3 года назад +2

      @@mironovabeeline743 👍👏🏅🇹🇷🇦🇿🇺🇿🇹🇲🇰🇿🇰🇬

  • @turkqazaq6546
    @turkqazaq6546 3 года назад +8

    Jasasyn TŪRAN äskerı 🇹🇷🇦🇿🇰🇿🇺🇿🇰🇬🇹🇲🇭🇺 bız QAZAQTAR bükıl Türkıtıldes elımen bırgemız . Jasasyn TŪRAN bırlıgı .

    • @user-gy1kr2sx5q
      @user-gy1kr2sx5q 2 года назад

      Жаным қазағым.қазақшадан өз тилимди айырмашылығы бар деп ойламайман.қарақалпақша айтылып атырғандай айырмашылығы жоқ.сау болың

    • @yurttas5830
      @yurttas5830 Год назад

      Esenlikler arkadaşlar:
      Yad/el kökenli sözcüklerin, Türkçe karşılıklarını kullanmaya özen gösterelim. Türkçemiz; çok değerli, varlıklı bir dildir!..
      ( Türkçemiz; Türk ulusunun en önemli yaşam kaynağıdır.)
      Cevap = Yanıt/la-mak ( Soru-Yanıt )
      Sebep = Neden
      Netice = Sonuç
      Fayda = Yarar
      Zarar = Dokunca
      Kayıp = Yitik
      İhtiyaç = Gereksinim
      Kıymet/li = Değer/li
      İmkan/sız = Olanak/sız
      Lüzum/Lazım = Gerek/li
      Basit = Kolay
      Mikro = Küçük/Ufak
      Kadar = Değin/Dek
      Rağmen = Karşın ( Buna karşın )
      Şekil = Biçim
      İzin = Onay
      Fikir = Düşünce
      His = Duygu
      Hassas = Duyarlı
      Hissetmek = Duyumsamak
      Sabır = Dayanç
      Tecrübe = Deneyim
      Muazzam/Mükemmel = Olağanüstü
      Prensip = İlke/sel
      Orijinal = Özgün
      Trend = Eğilim
      Moda = Akım
      Faaliyet = Etkinlik
      Teşebbüs = Girişim
      Pratik = İşlevsel
      Keşif-İcat = Buluş/Bulgu
      Seyahat = Yolculuk/Gezi
      Dikkat = Abay
      Hakikat = Gerçek
      Şüphe = Kuşku
      Maalesef = Ne yazık ki
      Telaş-Endişe = Kaygı/Tedirgin
      Komik = Gülünç
      Komedi = Güldürü
      Tenkit = Eleştiri
      Şart = Koşul
      Mesaj = İleti
      Haber/İstihbarat = Duyum/Bilgi
      Talep/Arzu = İstek/Dilek
      İhtimal = Olasılık
      Plan = Tasarı
      Link = Bağlantı
      Tespit = Saptama/Belirleme
      İşaret = İz/İpucu
      Analiz = İnceleme/Çözümleme
      Metot = Yöntem
      Tercih = Seçenek ( Benim seçimim )
      Mülakat = Görüşme
      Tavsiye/Teklif = Öneri
      Objektif = Yansız/Nesnel
      Detay = Ayrıntı
      Taviz = Ödün
      Seyretme = İzleme
      Seyirci =İzleyici ( İyi izlemeler )
      Taraftar = Yandaş
      Pilot = Sürücü
      Müsabaka = Yarış
      Rekabet = Çekişme
      Mücadele = Uğraşı
      Gayret = Çaba/Emek
      Galibiyet = Kazanmak
      Mağlubiyet = Yenilgi
      Hız = İvme
      Acil = İvedi/likle
      Hareket = Devinim
      İkaz = Uyarı
      Zorlama/Empoze = Dayatma
      Mobbing = Baskı
      Aile = Oğuş
      Baba = Ata
      Valide = Ana/Ög ( Ög/ksüz - Anasız )
      Akraba = Yakın
      Sülale = Soy/Sop
      Ecdat = Atalar
      Hukuk = Tüze
      Kanun = Yasa
      Legal = Yasal
      İllegal = Yasa dışı
      Mahkeme = Duruşma
      Nizam = Düzen
      Nizamname = Tüzük
      Miras = Bırakıt
      Örf-Adet = Gelenek-Görenek ( Töre )
      Medeni/yet = Uygar/lık
      Modern = Çağdaş
      Lider = Önder
      Mefkure/İdeal = Ülkü
      Zafer = Utku/Başarı
      Emir = Buyruk
      Amir = Buyuran
      Hakim/iyet = Egemen/lik
      Harp = Savaş
      Sulh = Barış
      Millet = Ulus/Budun
      Vatan = Yurt
      Vatandaş = Yurttaş
      Vatansever = Yurtsever
      Nüfus = Toplum/Topluluk ( Arapça nüfus; kişiler, anlamına gelir, Türkçe karşılığı ise; toplumdur. )
      Meclis = Kurultay
      Cumhuriyet = Ulus Yönetimi
      Edebiyat = Yazın
      Gramer = Dil Bilgisi
      Harf = İmce
      Alfabe = Abece/İmceler
      Kelime = Sözcük
      Cümle = Tümce
      İmla = Yazım
      Üslup/Tarz = Biçem
      Vezin = Ölçü
      Kafiye = Uyak
      Redif = Ek/Yineleme
      Nesir = Düzyazı
      Hikaye = Öykü
      Destan = Koçak/ Erteği
      İsim = Ad
      Zamir = Adıl
      Sıfat = Ön ad
      Zarf = Belirteç
      Fiil = Eylem
      Edat = İlgeç
      Hal = Durum
      Mana = Anlam
      Husus = Konu
      Sade = Yalın/Duru
      Hatıra = Anı/msamak
      Biyografi = Yaşam öyküsü
      Otobiyografi = Öz yaşam öyküsü
      Anekdot = Kısa anlatı/Öykücük
      Sohbet = Söyleşi
      Mülakat = Görüşme
      İlave = Ek
      Unsur = Öge
      Parça = Bölüm
      Grup = Öbek ( Söz öbekleri )
      Küme = Yığın
      Sahip =İye/Koruyucu
      Has = Özgü
      Şahıs = Birey/Kişi
      Tamamlayan = Tümleyen/Tümleç ( Dil Bilgisinde )
      Tercüme = Çeviri
      Tercüman = Çevirmen
      Tabir = Deyiş/Anlatım
      Telaffuz = Söyleyiş
      Kalem = Yazak/aç
      Kağıt = Yaprak
      Defter = Kaplık
      Kitap = Betik/Bitig
      Mecmua = Dergi
      Matbaa = Basımevi
      Talebe = Öğrenci
      Hoca = Öğretmen
      İmtihan = Sınav
      Pedagoji = Eğitim bilimi
      Departman = Bölüm
      Kampüs = Yerleşke
      Akademi = Bilimtay
      Tasfiye = Ayıklama/Temizleme
      Kabiliyet = Yetenek/Beceri
      Standart = Ölçün/lü
      Af/fetmek = Bağış/lamak
      Merhamet = Acıma
      Keder = Üzüntü
      Kader = Yazgı
      Huzur/Rahat = Erinç
      Karakter = Kişilik
      Akıl/lı = Us/lu
      Zeka = Anlak
      Şuur = Bilinç
      Hafıza = Bellek
      Nefes = Soluk/lanmak
      Hayat/i = Yaşam/sal
      Hayatını kaybetti = Yaşamını yitirdi ( Türkçe tümcesi kullanılmalı )
      Eczacı = Emçi
      Doktor/Hekim = Sagun/Otacı
      Uzuv = Organ
      Acemi = Çaylak
      Profesyonel = Uzman
      İhtisas = Uzmanlık
      Kainat = Uzay/Evren
      Planet = Gezegen
      Sema = Gökyüzü
      Hafta = Yedil ( Farsça Haft/a = 7 demektir. Farsça Haftanın karşılığı ise öz Türkçe olan Yedi/l'dir!..)
      Sene = Yıl
      Takvim = Yıllık
      Devir = Çağ
      Asır = Yüzyıl
      Saat = Sayaç
      Zaman = Süre/ç
      Defa = Kez ( Eski Türkçe Kezik'ten türeme = Dönüş demek )
      Kazara = Bilmeden/İstemeden
      Enteresan = İlginç
      Spontane = Kendiliğinden
      Tatmin = Doyum
      Cimri = Eli sıkı
      Destek = Yardım
      İhmal = Boşlama/Görmezlik
      Tamamen = Tümüyle/Bütünüyle
      Mukayese = Karşılaştırma
      Tebliğ/Anons = Duyuru
      Beyan = Açıklama
      Beyanname = Bildirge
      Deklare = Bildirmek
      İfade = Anlatım
      Hitabet Konuşma
      Nutuk = Söylev
      Laf = Söz
      Gıybet = Dedikodu
      Yemin = Ant
      Tatil = Dinlence
      Merhaba/ Selam = Esenlik ( Es'mekten türemiştir, öz Türkçedir! Farsça olan Âsân = kolay ve dinlenmek anlamına gelir. İki sözcük arasında hiçbir biçimde benzerlik bulunmamaktadır. )
      Anahtar = Açar
      İrtifa = Yükselti
      İmar = Bayındır
      İnşaat = Yapı İşleri/Dikinti
      Eser = Yapıt
      Mekan = Yer
      Saha = Alan
      Etraf = Çevre
      Yeryüzü şekilleri = Yeryüzü biçimleri
      Coğrafya = Yeryüzü
      Tayyare = Uçak
      Uçak Pilotu = Uçman
      İta = Ödeme
      Mübalağa = Abartı
      Tasvir = Betimleme
      Asil = Soylu
      Zengin = Varlıklı
      Fakir = Yoksul
      Zayıf = Güçsüz
      Alim = Bilge
      Entelektüel = Aydın
      Elit = Seçkin
      İtibar = Saygın/lık
      Sosyoloji = Toplum Bilim
      İhtilal = Devrim
      İnkılap = Yenilik
      İmtiyaz = Ayrıcalık
      Aidat = Ödenti
      Maaş = Aylık
      İskan = Yerleşme
      Misafir = Konuk
      Sandalye = Oturak/Koltuk
      Rengarenk = Alaca
      Ekran = Gösterge
      Pazar = Satak
      Dükkan = Satış Yeri
      Yabancı = Yad/t ( Farsça Yâd = “Anma” anlamına gelir ve öz Türkçe yad/t İle hiçbir biçimde benzer anlam taşımamaktadır!.. )
      İnkar = Yokumsama/Yadsıma ( Türkçe; Yad/t kökenlidir, türemiştir. )
      Harabe/Enkaz = Yıkıntı
      Hücum = Atılım/Akın/Saldırı
      Müdafaa/Defans = Savunma
      Sertifika/Diploma = Belge/ Yeterlilik Belgesi
      Sekreter/Katip = Yazman ( Sık kullanılıyor )
      Randevu = Buluşma
      Hediye = Armağan/Ödül
      Teşekkür = Sağ ol
      Siyah = Kara
      Beyaz = Ak
      Kırmızı = Al/Kızıl
      Jenerik = Tanıtımlık
      Agresif = Saldırgan
      Kalp = Yürek
      Cesaretli = Yürekli
      Mert = Yiğit
      Kombine = Birleşik
      Kamuflaj = Gizleme
      Prosedür = İzlek
      Perspektif = Bakış açısı
      Periyot = Dönem
      Versiyon = Sürüm
      Fenomen = Görüngü
      Derece = Aşama
      Dert = Sıkıntı
      İcraat = Uygulama
      Kurban = Adak
      Esir = Tutsak
      Cenah = Kesim
      Vasıf = Nitelik
      Ayan beyan = Açık seçik
      Vak'a =Olay
      Vasati = Ortalama
      Skandal/Rezalet = Utanç
      Müzakere = Görüşme/Oylaşma
      Mütareke = Uzlaşma
      İdare = Yönetim
      İdareci = Yönetici
      Teşkilat = Örgüt
      Takip/çi = İzleme/İzleyici
      Kuvvet = Güç
      Problem = Sorun
      Mülteci = Sığınmacı
      Hicret = Göç
      Mevki = Konum/Orun
      Mabet = Tapınak
      İhtişam = Görkem
      Petrol = Akaryakıt
      Camia/Kitle = Topluluk/Yığın
      Lakap = Takma ad
      Eşkal = Görünüş ( Dış )
      Keyif = Sevinç
      İmtina = Kaçınma
      Merdiven = Basamak
      İstirahat = Dinlenme
      Cahil = Bilgisiz
      Taraf = Yön
      Kabullenme = Benimseme
      Lüks = Gösteriş
      Güzergah = Yol boyu
      Kültür = Ekin/im
      Otomobil = Araç/Araba
      Tenha = Issız
      Mütalaa = Değerlendirme
      İltimas = Kayırma
      Berbat = Korkunç/İğrenç
      Zelzele = Deprem
      Antipatik = Sevimsiz/İtici
      Sempatik = Sevimli
      Doküman = Belge
      Sahil = Kıyı
      Çeşme = Kaynak
      Tabiat = Doğa
      Not:
      Aşağıdaki yad/el kökenli sözcükleri Türkçeleştirmeden bütünüyle Türkçe anlam vererek Türkçe kökenli denilerek kolay biçimde Türkçe sözcükler üretilebilir!..
      Konak = Konmaktan türemiş gibi benimsenebilir.
      Yalı = Yalamaktan denizin kara kısmındaki evleri ıslatmasından yola çıkarak Türkçe benimsenebilir.
      Önemli:
      Türk Dil Devrimi boşuna mı yapıldı?..
      Dilimizi zenginleştiriyor diye savunduğunuz Farsça, Arapça ve Batı dillerinden dilimize giren yad/el kökenli sözcükler yüzünden, Türkçe sözcük ve tümce kullanamıyoruz ya da karşılıklarını yazdığımızda "aman boş ver zenginlik" diye geçiştiriyoruz!.. Bu dile yapılan en büyük kötülüktür.
      Türkçeye sonradan kullandığımız ünlü sözcüklerden olan "siyaset" Arapça; AT BAKICISI, "Bekir" diye koyduğumuz ad ise Arapça; DEVE YAVRUSU yavrusu, Farsça kız adı olarak kullandığımız "Jülide" ise; DAĞINIK demektir, zamanla kullanım anlamları değiştirmiştir, genelde yad/el kökenli sözcüklerde olur. Hiç yoktansa yeni türetilen Türkçe sözcüklerde böyle anlamsız durumlar bulunmamaktadır. Bir de insanlar yeniliklere, yeni sözcüklere ilkin tepki koyar sonra ise alışmaya, kullanmaya ve uygulamaya başlar. Tabure yerine "oturak" denilmeye başlandığında ilkin tepki oluştu, şimdi ise bol bol kullanıyor!..
      Bir dilde ister yeni ister 2000 yıldır yad/el sözcük kullanılsın bu onun kullanılması gerektiği anlamına gelmez, zenginlik ile geçiştirilemez!..
      Türkçe; yeni sözcük üretebilen varlıklı bir dildir, kullandığın sözcüklerin Türkçe karşılığı yazdıklarımdaki gibi kullanıyorsa yad/el sözcük kullanmanın hiçbir anlamı yoktur.
      Örnek; dükkan yerine "satış yeri" anahtar yerine "açar" neden komik olsun ? Asıl komik olan senin Türkçe sözcüklere karşı aşırı biçimde yozlaşman el kalman!
      Türkçe sözcüklerimiz varken neden Farsça, Arapça ve Batı dillerinin eş anlamlılarını kullanalım öyle değil mi ? Bu durum; dilimizi bütünüyle yitirmemize ve yozlaşmasına neden olur!..

  • @Wut-Da...
    @Wut-Da... 3 года назад +6

    👍🏻 More, Ataş bro! 🇰🇿

  • @islamabdijamilov9401
    @islamabdijamilov9401 3 года назад +2

    Ассалаума аликум Қарақалпақстаннан сәлем турк тиллес ҳалықллар жақсы көрсетиў шығарыпсыз тағыда шығарўыңызды қәлеймиз

  • @odilbekb-sarkaev1052
    @odilbekb-sarkaev1052 3 года назад +1

    Сучуу-Чучук сув, Suchuu-Chuchuk. Kun chiqdi. Mushuk, pishak. O't, olov.

  • @codigarbrant5167
    @codigarbrant5167 3 года назад +3

    Кыргызстан 🇰🇬

  • @sfrsknt32
    @sfrsknt32 3 года назад +1

    Tebrikler 👏👏👏👏

  • @user-nn7wv6ro5v
    @user-nn7wv6ro5v 3 года назад +2

    Ассолому алейкум Кыргызстан 🇰🇬

  • @timurongarbaev2162
    @timurongarbaev2162 3 года назад +1

    Каракалпакстаннан Ассалаумағалейкүм

  • @burqut
    @burqut 3 года назад +1

    Atas bey bu Ortaq Turuk tili Tuva, Saha, Hakas ve cuvas Turkleri nece dusune builerler? Maraqli bir video ola biler.

  • @aytjanovazamat
    @aytjanovazamat 3 года назад +1

    Assalawma áleykum turkey qáwim! Bul jerge qalay qatnassaq, baylanissaq boladi?

  • @user-if2ss7xf7z
    @user-if2ss7xf7z 3 года назад +41

    Казак каракалпак бир халыккой

    • @user-th5vm4sy2l
      @user-th5vm4sy2l 3 года назад +5

      Дурыс айтасы рахмет сизге

    • @Sultanbek_s
      @Sultanbek_s 3 года назад +2

      @@user-jj8eo1ew2y калай сонда? Сен казактар жок деп турсынба? Иним суитип шатаспаяккоиш жаксыма

    • @Sultanbek_s
      @Sultanbek_s 3 года назад +2

      @@user-jj8eo1ew2y нагыл деид мынау дурстап жазып жберш

    • @iska7662
      @iska7662 3 года назад

      @@Sultanbek_s неге ана ноғайға ответка жазбайсың, қазақты монғол деп жатыр ғой. Мен орысша боқтап жазсам, өшіріп жатыр.

    • @Sultanbek_s
      @Sultanbek_s 3 года назад +1

      @@iska7662 жаздым, биреу коментимды кетирип жатырма сондаи. Уи анас сгин осындаи аккулактарга ман берме иним. Ен бастысы биз оз тарихымыз билемз.

  • @ukessex
    @ukessex 3 года назад +2

    "тынлы" деген жанды дегені логикалық тұрғыдан түсінікті меніңше. Қазақшада "тыныс алу" деген тіркес бар ғой, дем алу деген мағынаны береді. Ауамен тыныс алатын жаратылыс, яғни жанды дегенге келеді

  • @muhammedaitjanov6142
    @muhammedaitjanov6142 3 года назад +1

    Assalawma Aleykum Qardash Qipshaq dialektinde soyleytugin agalarim apalarim yari biradar doslarim.

  • @zzzz5933
    @zzzz5933 3 года назад +1

    Жарайсындар Бауырлар !!!!!!

  • @dawletbayqarajanov3557
    @dawletbayqarajanov3557 2 года назад +1

    Келешекте турк тиллес халыклары
    бир Кыпшак тилине келиу керек
    Казак Каракалпак Кыргыз Ногай Карашай Кыпшак х т б рулас халыклар бир Кыпшак тили менен сойлесиуимиз катнасыуымыз керек

  • @user-wn2mm7yk7n
    @user-wn2mm7yk7n 3 года назад +2

    Турк ,казак,ногой,кыргыз тилдерин билиш учун,бул жерге Оштон же Жалал-Абадтан барган кыргыз жакшы жооп бермек себеби Бишкектен барган жакшы тушунбойт.

  • @user-ee1qw3ff1w
    @user-ee1qw3ff1w 3 года назад +2

    Түркі ағайындардың әскерлері біріксін!

  • @user-go8tx8fu7q
    @user-go8tx8fu7q 3 года назад +16

    Татарлар өчен урта тел бик якын икән ))

    • @user-iv2kd3lw9e
      @user-iv2kd3lw9e 3 года назад

      Эйе. Безнен, телгэ ин, якыны кумык теле.

  • @galymnazarov3782
    @galymnazarov3782 3 года назад +2

    Осылай харекеттене беру керек, тынымсыз еңбек жемісін береді