Who better understands the Common Turkic language? | Kypchak languages - Part 2
HTML-код
- Опубликовано: 19 июн 2021
- Who better understands the Common Turkic language? | Part 2
COMMON TURKIC LANGUAGE: / 2657168567710832
Sedep: sedep_emilbek?u...
Diana: / _papatyaam
Baygerey: / op_lalaley
Kanalymy goldamak isleýänler | Destek olmak isteyenler:
/ @atasgayypogly7701
If you want to support my channel:
/ @atasgayypogly7701
Если вы хотите помочь мне и поддержать мой канал:
/ @atasgayypogly7701
ATAŞ - INSTAGRAM: atashthelin...
ATAŞ - FACEBOOK: / atash.jennet.1
ATAŞ - VK: atashgayipogly
Ortaq Türük Tili: facebook.com/groups/2657168567710832
ATA WATAN TÜRKMENISTAN OGUZ TOPRAKLARYNDAN ASSALAMMUALEIKUM GARDAŞLARYMA TURAN ILLERIME 🤘🇹🇲🇹🇷🇦🇿🇺🇿🇰🇬🇰🇿🤘HEMME TÜRK DÖWLETLERI TÄK MILLET BIR DÖWLET 🐺
Ферузаның орынына Қарақалпақтан басқа адам қойуға болмайма, Феруза Қарақалпақтың абройын төгіп болды, сауатсыз, бул айтылған сөздерді Қарақалпақтың кішкентай балдарыда тусінедіғо..
@@user-rg1si5ee5q кетш
@@user-fm1tr5dg4c Несін көре алмайм, Қарақалпақтың абройын төгіп отыр, сауатсыз, қолынан келмейма қойсын, бул аитылған сөздерді Қарақалпақтың кішкентай балдарыда тусінеді, Тузды өзің жала...
@@user-fm1tr5dg4c Ана тілдеріңді білмейсіңдер сауатсыздар
Ассалаумагалейкум бауырлар Ногай Каракалпак Казак Кыргыз
Не дели Тюрков
Уаликум Ассалам Ассалаума аликум
Ua aliykum assalam Nogay Karakalpak bir negizi Kazakta jaxin sozge ozbek shikti kaydan turkiy til bizde!
Алеикум салем достар
Мен баардык турк тилинде суйлогон элдин тилин 90 пайыз тушунот экенмин Алга Турк тилдуу элдер бир болсок баарын женебиз
Мен негызыден туркы агайындарга куаныштымын! Бырак быздын Диана кышкене уйалып отыр гой))) Жанымдарымсол Аман Бакытты Болайык, Туран Алга тек кана Алга!
Жарайсың, Диана қарындас, жақсы алып шықтың Қазақ тілін! 👍
Esenlikler arkadaşlar:
Yad/el kökenli sözcüklerin, Türkçe karşılıklarını kullanmaya özen gösterelim. Türkçemiz; çok değerli, varlıklı bir dildir!..
( Türkçemiz; Türk ulusunun en önemli yaşam kaynağıdır.)
Cevap = Yanıt/la-mak ( Soru-Yanıt )
Sebep = Neden
Netice = Sonuç
Fayda = Yarar
Zarar = Dokunca
Kayıp = Yitik
İhtiyaç = Gereksinim
Kıymet/li = Değer/li
İmkan/sız = Olanak/sız
Lüzum/Lazım = Gerek/li
Basit = Kolay
Mikro = Küçük/Ufak
Kadar = Değin/Dek
Rağmen = Karşın ( Buna karşın )
Şekil = Biçim
İzin = Onay
Fikir = Düşünce
His = Duygu
Hassas = Duyarlı
Hissetmek = Duyumsamak
Sabır = Dayanç
Tecrübe = Deneyim
Muazzam/Mükemmel = Olağanüstü
Prensip = İlke/sel
Orijinal = Özgün
Trend = Eğilim
Moda = Akım
Faaliyet = Etkinlik
Teşebbüs = Girişim
Pratik = İşlevsel
Keşif-İcat = Buluş/Bulgu
Seyahat = Yolculuk/Gezi
Dikkat = Abay
Hakikat = Gerçek
Şüphe = Kuşku
Maalesef = Ne yazık ki
Telaş-Endişe = Kaygı/Tedirgin
Komik = Gülünç
Komedi = Güldürü
Tenkit = Eleştiri
Şart = Koşul
Mesaj = İleti
Haber/İstihbarat = Duyum/Bilgi
Talep/Arzu = İstek/Dilek
İhtimal = Olasılık
Plan = Tasarı
Link = Bağlantı
Tespit = Saptama/Belirleme
İşaret = İz/İpucu
Analiz = İnceleme/Çözümleme
Metot = Yöntem
Tercih = Seçenek ( Benim seçimim )
Mülakat = Görüşme
Tavsiye/Teklif = Öneri
Objektif = Yansız/Nesnel
Detay = Ayrıntı
Taviz = Ödün
Seyretme = İzleme
Seyirci =İzleyici ( İyi izlemeler )
Taraftar = Yandaş
Pilot = Sürücü
Müsabaka = Yarış
Rekabet = Çekişme
Mücadele = Uğraşı
Gayret = Çaba/Emek
Galibiyet = Kazanmak
Mağlubiyet = Yenilgi
Hız = İvme
Acil = İvedi/likle
Hareket = Devinim
İkaz = Uyarı
Zorlama/Empoze = Dayatma
Mobbing = Baskı
Aile = Oğuş
Baba = Ata
Valide = Ana/Ög ( Ög/ksüz - Anasız )
Akraba = Yakın
Sülale = Soy/Sop
Ecdat = Atalar
Hukuk = Tüze
Kanun = Yasa
Legal = Yasal
İllegal = Yasa dışı
Mahkeme = Duruşma
Nizam = Düzen
Nizamname = Tüzük
Miras = Bırakıt
Örf-Adet = Gelenek-Görenek ( Töre )
Medeni/yet = Uygar/lık
Modern = Çağdaş
Lider = Önder
Mefkure/İdeal = Ülkü
Zafer = Utku/Başarı
Emir = Buyruk
Amir = Buyuran
Hakim/iyet = Egemen/lik
Harp = Savaş
Sulh = Barış
Millet = Ulus/Budun
Vatan = Yurt
Vatandaş = Yurttaş
Vatansever = Yurtsever
Nüfus = Toplum/Topluluk ( Arapça nüfus; kişiler, anlamına gelir, Türkçe karşılığı ise; toplumdur. )
Meclis = Kurultay
Cumhuriyet = Ulus Yönetimi
Edebiyat = Yazın
Gramer = Dil Bilgisi
Harf = İmce
Alfabe = Abece/İmceler
Kelime = Sözcük
Cümle = Tümce
İmla = Yazım
Üslup/Tarz = Biçem
Vezin = Ölçü
Kafiye = Uyak
Redif = Ek/Yineleme
Nesir = Düzyazı
Hikaye = Öykü
Destan = Koçak/ Erteği
İsim = Ad
Zamir = Adıl
Sıfat = Ön ad
Zarf = Belirteç
Fiil = Eylem
Edat = İlgeç
Hal = Durum
Mana = Anlam
Husus = Konu
Sade = Yalın/Duru
Hatıra = Anı/msamak
Biyografi = Yaşam öyküsü
Otobiyografi = Öz yaşam öyküsü
Anekdot = Kısa anlatı/Öykücük
Sohbet = Söyleşi
Mülakat = Görüşme
İlave = Ek
Unsur = Öge
Parça = Bölüm
Grup = Öbek ( Söz öbekleri )
Küme = Yığın
Sahip =İye/Koruyucu
Has = Özgü
Şahıs = Birey/Kişi
Tamamlayan = Tümleyen/Tümleç ( Dil Bilgisinde )
Tercüme = Çeviri
Tercüman = Çevirmen
Tabir = Deyiş/Anlatım
Telaffuz = Söyleyiş
Kalem = Yazak/aç
Kağıt = Yaprak
Defter = Kaplık
Kitap = Betik/Bitig
Mecmua = Dergi
Matbaa = Basımevi
Talebe = Öğrenci
Hoca = Öğretmen
İmtihan = Sınav
Pedagoji = Eğitim bilimi
Departman = Bölüm
Kampüs = Yerleşke
Akademi = Bilimtay
Tasfiye = Ayıklama/Temizleme
Kabiliyet = Yetenek/Beceri
Standart = Ölçün/lü
Af/fetmek = Bağış/lamak
Merhamet = Acıma
Keder = Üzüntü
Kader = Yazgı
Huzur/Rahat = Erinç
Karakter = Kişilik
Akıl/lı = Us/lu
Zeka = Anlak
Şuur = Bilinç
Hafıza = Bellek
Nefes = Soluk/lanmak
Hayat/i = Yaşam/sal
Hayatını kaybetti = Yaşamını yitirdi ( Türkçe tümcesi kullanılmalı )
Eczacı = Emçi
Doktor/Hekim = Sagun/Otacı
Uzuv = Organ
Acemi = Çaylak
Profesyonel = Uzman
İhtisas = Uzmanlık
Kainat = Uzay/Evren
Planet = Gezegen
Sema = Gökyüzü
Hafta = Yedil ( Farsça Haft/a = 7 demektir. Farsça Haftanın karşılığı ise öz Türkçe olan Yedi/l'dir!..)
Sene = Yıl
Takvim = Yıllık
Devir = Çağ
Asır = Yüzyıl
Saat = Sayaç
Zaman = Süre/ç
Defa = Kez ( Eski Türkçe Kezik'ten türeme = Dönüş demek )
Kazara = Bilmeden/İstemeden
Enteresan = İlginç
Spontane = Kendiliğinden
Tatmin = Doyum
Cimri = Eli sıkı
Destek = Yardım
İhmal = Boşlama/Görmezlik
Tamamen = Tümüyle/Bütünüyle
Mukayese = Karşılaştırma
Tebliğ/Anons = Duyuru
Beyan = Açıklama
Beyanname = Bildirge
Deklare = Bildirmek
İfade = Anlatım
Hitabet Konuşma
Nutuk = Söylev
Laf = Söz
Gıybet = Dedikodu
Yemin = Ant
Tatil = Dinlence
Merhaba/ Selam = Esenlik ( Es'mekten türemiştir, öz Türkçedir! Farsça olan Âsân = kolay ve dinlenmek anlamına gelir. İki sözcük arasında hiçbir biçimde benzerlik bulunmamaktadır. )
Anahtar = Açar
İrtifa = Yükselti
İmar = Bayındır
İnşaat = Yapı İşleri/Dikinti
Eser = Yapıt
Mekan = Yer
Saha = Alan
Etraf = Çevre
Yeryüzü şekilleri = Yeryüzü biçimleri
Coğrafya = Yeryüzü
Tayyare = Uçak
Uçak Pilotu = Uçman
İta = Ödeme
Mübalağa = Abartı
Tasvir = Betimleme
Asil = Soylu
Zengin = Varlıklı
Fakir = Yoksul
Zayıf = Güçsüz
Alim = Bilge
Entelektüel = Aydın
Elit = Seçkin
İtibar = Saygın/lık
Sosyoloji = Toplum Bilim
İhtilal = Devrim
İnkılap = Yenilik
İmtiyaz = Ayrıcalık
Aidat = Ödenti
Maaş = Aylık
İskan = Yerleşme
Misafir = Konuk
Sandalye = Oturak/Koltuk
Rengarenk = Alaca
Ekran = Gösterge
Pazar = Satak
Dükkan = Satış Yeri
Yabancı = Yad/t ( Farsça Yâd = “Anma” anlamına gelir ve öz Türkçe yad/t İle hiçbir biçimde benzer anlam taşımamaktadır!.. )
İnkar = Yokumsama/Yadsıma ( Türkçe; Yad/t kökenlidir, türemiştir. )
Harabe/Enkaz = Yıkıntı
Hücum = Atılım/Akın/Saldırı
Müdafaa/Defans = Savunma
Sertifika/Diploma = Belge/ Yeterlilik Belgesi
Sekreter/Katip = Yazman ( Sık kullanılıyor )
Randevu = Buluşma
Hediye = Armağan/Ödül
Teşekkür = Sağ ol
Siyah = Kara
Beyaz = Ak
Kırmızı = Al/Kızıl
Jenerik = Tanıtımlık
Agresif = Saldırgan
Kalp = Yürek
Cesaretli = Yürekli
Mert = Yiğit
Kombine = Birleşik
Kamuflaj = Gizleme
Prosedür = İzlek
Perspektif = Bakış açısı
Periyot = Dönem
Versiyon = Sürüm
Fenomen = Görüngü
Derece = Aşama
Dert = Sıkıntı
İcraat = Uygulama
Kurban = Adak
Esir = Tutsak
Cenah = Kesim
Vasıf = Nitelik
Ayan beyan = Açık seçik
Vak'a =Olay
Vasati = Ortalama
Skandal/Rezalet = Utanç
Müzakere = Görüşme/Oylaşma
Mütareke = Uzlaşma
İdare = Yönetim
İdareci = Yönetici
Teşkilat = Örgüt
Takip/çi = İzleme/İzleyici
Kuvvet = Güç
Problem = Sorun
Mülteci = Sığınmacı
Hicret = Göç
Mevki = Konum/Orun
Mabet = Tapınak
İhtişam = Görkem
Petrol = Akaryakıt
Camia/Kitle = Topluluk/Yığın
Lakap = Takma ad
Eşkal = Görünüş ( Dış )
Keyif = Sevinç
İmtina = Kaçınma
Merdiven = Basamak
İstirahat = Dinlenme
Cahil = Bilgisiz
Taraf = Yön
Kabullenme = Benimseme
Lüks = Gösteriş
Güzergah = Yol boyu
Kültür = Ekin/im
Otomobil = Araç/Araba
Tenha = Issız
Mütalaa = Değerlendirme
İltimas = Kayırma
Berbat = Korkunç/İğrenç
Zelzele = Deprem
Antipatik = Sevimsiz/İtici
Sempatik = Sevimli
Doküman = Belge
Sahil = Kıyı
Çeşme = Kaynak
Tabiat = Doğa
Not:
Aşağıdaki yad/el kökenli sözcükleri Türkçeleştirmeden bütünüyle Türkçe anlam vererek Türkçe kökenli denilerek kolay biçimde Türkçe sözcükler üretilebilir!..
Konak = Konmaktan türemiş gibi benimsenebilir.
Yalı = Yalamaktan denizin kara kısmındaki evleri ıslatmasından yola çıkarak Türkçe benimsenebilir.
Önemli:
Türk Dil Devrimi boşuna mı yapıldı?..
Dilimizi zenginleştiriyor diye savunduğunuz Farsça, Arapça ve Batı dillerinden dilimize giren yad/el kökenli sözcükler yüzünden, Türkçe sözcük ve tümce kullanamıyoruz ya da karşılıklarını yazdığımızda "aman boş ver zenginlik" diye geçiştiriyoruz!.. Bu dile yapılan en büyük kötülüktür.
Türkçeye sonradan kullandığımız ünlü sözcüklerden olan "siyaset" Arapça; AT BAKICISI, "Bekir" diye koyduğumuz ad ise Arapça; DEVE YAVRUSU yavrusu, Farsça kız adı olarak kullandığımız "Jülide" ise; DAĞINIK demektir, zamanla kullanım anlamları değiştirmiştir, genelde yad/el kökenli sözcüklerde olur. Hiç yoktansa yeni türetilen Türkçe sözcüklerde böyle anlamsız durumlar bulunmamaktadır. Bir de insanlar yeniliklere, yeni sözcüklere ilkin tepki koyar sonra ise alışmaya, kullanmaya ve uygulamaya başlar. Tabure yerine "oturak" denilmeye başlandığında ilkin tepki oluştu, şimdi ise bol bol kullanıyor!..
Bir dilde ister yeni ister 2000 yıldır yad/el sözcük kullanılsın bu onun kullanılması gerektiği anlamına gelmez, zenginlik ile geçiştirilemez!..
Türkçe; yeni sözcük üretebilen varlıklı bir dildir, kullandığın sözcüklerin Türkçe karşılığı yazdıklarımdaki gibi kullanıyorsa yad/el sözcük kullanmanın hiçbir anlamı yoktur.
Örnek; dükkan yerine "satış yeri" anahtar yerine "açar" neden komik olsun ? Asıl komik olan senin Türkçe sözcüklere karşı aşırı biçimde yozlaşman el kalman!
Türkçe sözcüklerimiz varken neden Farsça, Arapça ve Batı dillerinin eş anlamlılarını kullanalım öyle değil mi ? Bu durum; dilimizi bütünüyle yitirmemize ve yozlaşmasına neden olur!..
Казахи это монголы перешедшие на тюркский язык .У Казахов ДНК С3(С2) 41,2%- это монгольский ген.
Qaraqalpaqstannan Assalawma Aliykum
😍👏👏👏👏👏👏👍👍👍 мен түсинип көрдим уқсас тиллер мен Қарақалпақпан 🇬🇦 Ноғай ,,Қазақ , Қырғыз , тиллери айырмашылық жоқ екен
qirgiz tili basqashago
Türkiyedeki okullarda Türk dilleri öğretilmelidir.Başta Türkmence Özbekçe Kazakça Kırgızca ve tabiki diğerleride.Diğer Türk Devletlerinde de aynı uygulama yapılmalıdır.Böylece her Türk dili ortak dilimiz olur.
Evet Türki dillerdeki farklılıkları öğrenebileceğimiz dersler müferedatta olmalıdır. 👍👍👍👍
Selam Mehmet bey 🤗
@@melihaktan2000 Selamlar
Esenlikler arkadaşlar:
Yad/el kökenli sözcüklerin, Türkçe karşılıklarını kullanmaya özen gösterelim. Türkçemiz; çok değerli, varlıklı bir dildir!..
( Türkçemiz; Türk ulusunun en önemli yaşam kaynağıdır.)
Cevap = Yanıt/la-mak ( Soru-Yanıt )
Sebep = Neden
Netice = Sonuç
Fayda = Yarar
Zarar = Dokunca
Kayıp = Yitik
İhtiyaç = Gereksinim
Kıymet/li = Değer/li
İmkan/sız = Olanak/sız
Lüzum/Lazım = Gerek/li
Basit = Kolay
Mikro = Küçük/Ufak
Kadar = Değin/Dek
Rağmen = Karşın ( Buna karşın )
Şekil = Biçim
İzin = Onay
Fikir = Düşünce
His = Duygu
Hassas = Duyarlı
Hissetmek = Duyumsamak
Sabır = Dayanç
Tecrübe = Deneyim
Muazzam/Mükemmel = Olağanüstü
Prensip = İlke/sel
Orijinal = Özgün
Trend = Eğilim
Moda = Akım
Faaliyet = Etkinlik
Teşebbüs = Girişim
Pratik = İşlevsel
Keşif-İcat = Buluş/Bulgu
Seyahat = Yolculuk/Gezi
Dikkat = Abay
Hakikat = Gerçek
Şüphe = Kuşku
Maalesef = Ne yazık ki
Telaş-Endişe = Kaygı/Tedirgin
Komik = Gülünç
Komedi = Güldürü
Tenkit = Eleştiri
Şart = Koşul
Mesaj = İleti
Haber/İstihbarat = Duyum/Bilgi
Talep/Arzu = İstek/Dilek
İhtimal = Olasılık
Plan = Tasarı
Link = Bağlantı
Tespit = Saptama/Belirleme
İşaret = İz/İpucu
Analiz = İnceleme/Çözümleme
Metot = Yöntem
Tercih = Seçenek ( Benim seçimim )
Mülakat = Görüşme
Tavsiye/Teklif = Öneri
Objektif = Yansız/Nesnel
Detay = Ayrıntı
Taviz = Ödün
Seyretme = İzleme
Seyirci =İzleyici ( İyi izlemeler )
Taraftar = Yandaş
Pilot = Sürücü
Müsabaka = Yarış
Rekabet = Çekişme
Mücadele = Uğraşı
Gayret = Çaba/Emek
Galibiyet = Kazanmak
Mağlubiyet = Yenilgi
Hız = İvme
Acil = İvedi/likle
Hareket = Devinim
İkaz = Uyarı
Zorlama/Empoze = Dayatma
Mobbing = Baskı
Aile = Oğuş
Baba = Ata
Valide = Ana/Ög ( Ög/ksüz - Anasız )
Akraba = Yakın
Sülale = Soy/Sop
Ecdat = Atalar
Hukuk = Tüze
Kanun = Yasa
Legal = Yasal
İllegal = Yasa dışı
Mahkeme = Duruşma
Nizam = Düzen
Nizamname = Tüzük
Miras = Bırakıt
Örf-Adet = Gelenek-Görenek ( Töre )
Medeni/yet = Uygar/lık
Modern = Çağdaş
Lider = Önder
Mefkure/İdeal = Ülkü
Zafer = Utku/Başarı
Emir = Buyruk
Amir = Buyuran
Hakim/iyet = Egemen/lik
Harp = Savaş
Sulh = Barış
Millet = Ulus/Budun
Vatan = Yurt
Vatandaş = Yurttaş
Vatansever = Yurtsever
Nüfus = Toplum/Topluluk ( Arapça nüfus; kişiler, anlamına gelir, Türkçe karşılığı ise; toplumdur. )
Meclis = Kurultay
Cumhuriyet = Ulus Yönetimi
Edebiyat = Yazın
Gramer = Dil Bilgisi
Harf = İmce
Alfabe = Abece/İmceler
Kelime = Sözcük
Cümle = Tümce
İmla = Yazım
Üslup/Tarz = Biçem
Vezin = Ölçü
Kafiye = Uyak
Redif = Ek/Yineleme
Nesir = Düzyazı
Hikaye = Öykü
Destan = Koçak/ Erteği
İsim = Ad
Zamir = Adıl
Sıfat = Ön ad
Zarf = Belirteç
Fiil = Eylem
Edat = İlgeç
Hal = Durum
Mana = Anlam
Husus = Konu
Sade = Yalın/Duru
Hatıra = Anı/msamak
Biyografi = Yaşam öyküsü
Otobiyografi = Öz yaşam öyküsü
Anekdot = Kısa anlatı/Öykücük
Sohbet = Söyleşi
Mülakat = Görüşme
İlave = Ek
Unsur = Öge
Parça = Bölüm
Grup = Öbek ( Söz öbekleri )
Küme = Yığın
Sahip =İye/Koruyucu
Has = Özgü
Şahıs = Birey/Kişi
Tamamlayan = Tümleyen/Tümleç ( Dil Bilgisinde )
Tercüme = Çeviri
Tercüman = Çevirmen
Tabir = Deyiş/Anlatım
Telaffuz = Söyleyiş
Kalem = Yazak/aç
Kağıt = Yaprak
Defter = Kaplık
Kitap = Betik/Bitig
Mecmua = Dergi
Matbaa = Basımevi
Talebe = Öğrenci
Hoca = Öğretmen
İmtihan = Sınav
Pedagoji = Eğitim bilimi
Departman = Bölüm
Kampüs = Yerleşke
Akademi = Bilimtay
Tasfiye = Ayıklama/Temizleme
Kabiliyet = Yetenek/Beceri
Standart = Ölçün/lü
Af/fetmek = Bağış/lamak
Merhamet = Acıma
Keder = Üzüntü
Kader = Yazgı
Huzur/Rahat = Erinç
Karakter = Kişilik
Akıl/lı = Us/lu
Zeka = Anlak
Şuur = Bilinç
Hafıza = Bellek
Nefes = Soluk/lanmak
Hayat/i = Yaşam/sal
Hayatını kaybetti = Yaşamını yitirdi ( Türkçe tümcesi kullanılmalı )
Eczacı = Emçi
Doktor/Hekim = Sagun/Otacı
Uzuv = Organ
Acemi = Çaylak
Profesyonel = Uzman
İhtisas = Uzmanlık
Kainat = Uzay/Evren
Planet = Gezegen
Sema = Gökyüzü
Hafta = Yedil ( Farsça Haft/a = 7 demektir. Farsça Haftanın karşılığı ise öz Türkçe olan Yedi/l'dir!..)
Sene = Yıl
Takvim = Yıllık
Devir = Çağ
Asır = Yüzyıl
Saat = Sayaç
Zaman = Süre/ç
Defa = Kez ( Eski Türkçe Kezik'ten türeme = Dönüş demek )
Kazara = Bilmeden/İstemeden
Enteresan = İlginç
Spontane = Kendiliğinden
Tatmin = Doyum
Cimri = Eli sıkı
Destek = Yardım
İhmal = Boşlama/Görmezlik
Tamamen = Tümüyle/Bütünüyle
Mukayese = Karşılaştırma
Tebliğ/Anons = Duyuru
Beyan = Açıklama
Beyanname = Bildirge
Deklare = Bildirmek
İfade = Anlatım
Hitabet Konuşma
Nutuk = Söylev
Laf = Söz
Gıybet = Dedikodu
Yemin = Ant
Tatil = Dinlence
Merhaba/ Selam = Esenlik ( Es'mekten türemiştir, öz Türkçedir! Farsça olan Âsân = kolay ve dinlenmek anlamına gelir. İki sözcük arasında hiçbir biçimde benzerlik bulunmamaktadır. )
Anahtar = Açar
İrtifa = Yükselti
İmar = Bayındır
İnşaat = Yapı İşleri/Dikinti
Eser = Yapıt
Mekan = Yer
Saha = Alan
Etraf = Çevre
Yeryüzü şekilleri = Yeryüzü biçimleri
Coğrafya = Yeryüzü
Tayyare = Uçak
Uçak Pilotu = Uçman
İta = Ödeme
Mübalağa = Abartı
Tasvir = Betimleme
Asil = Soylu
Zengin = Varlıklı
Fakir = Yoksul
Zayıf = Güçsüz
Alim = Bilge
Entelektüel = Aydın
Elit = Seçkin
İtibar = Saygın/lık
Sosyoloji = Toplum Bilim
İhtilal = Devrim
İnkılap = Yenilik
İmtiyaz = Ayrıcalık
Aidat = Ödenti
Maaş = Aylık
İskan = Yerleşme
Misafir = Konuk
Sandalye = Oturak/Koltuk
Rengarenk = Alaca
Ekran = Gösterge
Pazar = Satak
Dükkan = Satış Yeri
Yabancı = Yad/t ( Farsça Yâd = “Anma” anlamına gelir ve öz Türkçe yad/t İle hiçbir biçimde benzer anlam taşımamaktadır!.. )
İnkar = Yokumsama/Yadsıma ( Türkçe; Yad/t kökenlidir, türemiştir. )
Harabe/Enkaz = Yıkıntı
Hücum = Atılım/Akın/Saldırı
Müdafaa/Defans = Savunma
Sertifika/Diploma = Belge/ Yeterlilik Belgesi
Sekreter/Katip = Yazman ( Sık kullanılıyor )
Randevu = Buluşma
Hediye = Armağan/Ödül
Teşekkür = Sağ ol
Siyah = Kara
Beyaz = Ak
Kırmızı = Al/Kızıl
Jenerik = Tanıtımlık
Agresif = Saldırgan
Kalp = Yürek
Cesaretli = Yürekli
Mert = Yiğit
Kombine = Birleşik
Kamuflaj = Gizleme
Prosedür = İzlek
Perspektif = Bakış açısı
Periyot = Dönem
Versiyon = Sürüm
Fenomen = Görüngü
Derece = Aşama
Dert = Sıkıntı
İcraat = Uygulama
Kurban = Adak
Esir = Tutsak
Cenah = Kesim
Vasıf = Nitelik
Ayan beyan = Açık seçik
Vak'a =Olay
Vasati = Ortalama
Skandal/Rezalet = Utanç
Müzakere = Görüşme/Oylaşma
Mütareke = Uzlaşma
İdare = Yönetim
İdareci = Yönetici
Teşkilat = Örgüt
Takip/çi = İzleme/İzleyici
Kuvvet = Güç
Problem = Sorun
Mülteci = Sığınmacı
Hicret = Göç
Mevki = Konum/Orun
Mabet = Tapınak
İhtişam = Görkem
Petrol = Akaryakıt
Camia/Kitle = Topluluk/Yığın
Lakap = Takma ad
Eşkal = Görünüş ( Dış )
Keyif = Sevinç
İmtina = Kaçınma
Merdiven = Basamak
İstirahat = Dinlenme
Cahil = Bilgisiz
Taraf = Yön
Kabullenme = Benimseme
Lüks = Gösteriş
Güzergah = Yol boyu
Kültür = Ekin/im
Otomobil = Araç/Araba
Tenha = Issız
Mütalaa = Değerlendirme
İltimas = Kayırma
Berbat = Korkunç/İğrenç
Zelzele = Deprem
Antipatik = Sevimsiz/İtici
Sempatik = Sevimli
Doküman = Belge
Sahil = Kıyı
Çeşme = Kaynak
Tabiat = Doğa
Not:
Aşağıdaki yad/el kökenli sözcükleri Türkçeleştirmeden bütünüyle Türkçe anlam vererek Türkçe kökenli denilerek kolay biçimde Türkçe sözcükler üretilebilir!..
Konak = Konmaktan türemiş gibi benimsenebilir.
Yalı = Yalamaktan denizin kara kısmındaki evleri ıslatmasından yola çıkarak Türkçe benimsenebilir.
Önemli:
Türk Dil Devrimi boşuna mı yapıldı?..
Dilimizi zenginleştiriyor diye savunduğunuz Farsça, Arapça ve Batı dillerinden dilimize giren yad/el kökenli sözcükler yüzünden, Türkçe sözcük ve tümce kullanamıyoruz ya da karşılıklarını yazdığımızda "aman boş ver zenginlik" diye geçiştiriyoruz!.. Bu dile yapılan en büyük kötülüktür.
Türkçeye sonradan kullandığımız ünlü sözcüklerden olan "siyaset" Arapça; AT BAKICISI, "Bekir" diye koyduğumuz ad ise Arapça; DEVE YAVRUSU yavrusu, Farsça kız adı olarak kullandığımız "Jülide" ise; DAĞINIK demektir, zamanla kullanım anlamları değiştirmiştir, genelde yad/el kökenli sözcüklerde olur. Hiç yoktansa yeni türetilen Türkçe sözcüklerde böyle anlamsız durumlar bulunmamaktadır. Bir de insanlar yeniliklere, yeni sözcüklere ilkin tepki koyar sonra ise alışmaya, kullanmaya ve uygulamaya başlar. Tabure yerine "oturak" denilmeye başlandığında ilkin tepki oluştu, şimdi ise bol bol kullanıyor!..
Bir dilde ister yeni ister 2000 yıldır yad/el sözcük kullanılsın bu onun kullanılması gerektiği anlamına gelmez, zenginlik ile geçiştirilemez!..
Türkçe; yeni sözcük üretebilen varlıklı bir dildir, kullandığın sözcüklerin Türkçe karşılığı yazdıklarımdaki gibi kullanıyorsa yad/el sözcük kullanmanın hiçbir anlamı yoktur.
Örnek; dükkan yerine "satış yeri" anahtar yerine "açar" neden komik olsun ? Asıl komik olan senin Türkçe sözcüklere karşı aşırı biçimde yozlaşman el kalman!
Türkçe sözcüklerimiz varken neden Farsça, Arapça ve Batı dillerinin eş anlamlılarını kullanalım öyle değil mi ? Bu durum; dilimizi bütünüyle yitirmemize ve yozlaşmasına neden olur!..
@@Turk_Union
Ortak Türk dili uygulamaktan kolay ne var?.
İstanbul Türkçesi/ağzı tüm Türk toplumu için en uygun en anlaşılır ağızdır. Yeryüzündeki en güzel en anlaşılır dil, İstanbul Türkçesidir!..🐺
Dilde önemli olan anlaşılır olmaktır, Özbekçe, Türkmence, Kırgızca, Kazakça, Tatarca ayrı bir dil değildir, Türkçenin bölgesel ağızlarıdır!..
İstanbul Türkçesine; özgün, öz Türkçe sözcükler diğer Türk ağızlardan alınarak eklenebilir. Konuşurken seslenirken en anlaşılır en güzel Türkçe, İstanbul Türkçesidir.
Diğer Türk ağızlarının yazım biçimine baktığında sessiz imceler yan yana bu da yazı yazarken anlaşılmazlığa götürüyor. Şöyle ki; "ballı" sözcüğü diğer Türk ağızlarında "bally" diye yazılıyor bu imcelerin yan yana gelmesi bile güzel Türkçemizin dil yapısına imce yapısına aykırı. Dil, el kökenli sözcüklerden arınmalı öz yapısına dönmelidir. Dil de evrimsel bir süreç izler, benzer biçimde insanın gelişimi gibi gelişim gösterir. Türkçemizin en güzel evrimleştiği/geliştiği durum ise kesin olarak İstanbul Türkçesidir.
Yalnızca tüm TÜRK ULUSU🐺 için; ortak ABECE olarak el sözcüklerden tümüyle arındırılmış biçimde Göktürk/TÜRK ABECESİ oluşturulabilir. Bu durum yeryüzündeki tüm TÜRKLERİN gizli olarak da birbirini anında TANIMASINA birlik olmasına olanak sağlayacaktır.
Orhun Yazıtları:
“Ey Türk; üstte gök çökmedikçe, altta yer delinmedikçe, senin ilini, töreni kim bozabilir.”🐺
Ulu önder ATATÜRK:
Ne Mutlu TÜRK'ÜM diyene!..🐺
Keremet👍🏻! Qazaqstanan Salam Aleikum byarinizge! ✋🏼🇰🇿
Aleyküm selam. 🙋🏻♂️🇹🇷
🇹🇷🇰🇿🇦🇿🇺🇿🇰🇬🇹🇲
Ortak Türk dili uygulamaktan kolay ne var?.
İstanbul Türkçesi/ağzı tüm Türk toplumu için en uygun en anlaşılır ağızdır. Yeryüzündeki en güzel en anlaşılır dil, İstanbul Türkçesidir!..
Türkçe, biraz Özbekçe ve biraz Kazakça bilen biri olarak Ataş'ın konuştuğu ortak türk dilini bayağı anlayabiliyorum
Ortak türk dili hangisi oluyo?
Озбек йок бурада каракалпак вар
@@user-jc2px5js1b қазақ да бар ғой
Копрок узб тилига охшар экан тушиндим 100 фоиз
@@user-wz2eb6mr1k Yaxshi👍👍
Түркілер дегенде Қарақалпақ, ноғай, қарашайларды ұмытпау керек
Assalawma aleykim Qaraqalpaqstannan 🙌🤠👍
Аллахым колдосун сиздерди Маашаллах бириккиле Туран биримдиги салам Кыргызстандан мен кыргызмын толук тушундум
Qaraqalpaq Qazaq tilleri uqsaydi buni bilemiz, Nogay tilide juda uqsaydi eken
Ateş bey, eğer mümkünse Iraq, Suriye, Iran ve Afgan Türkmenlerin’de sızın bu muhteşem programınıza katılmakta bulunsunlar. Daha geniş bir millete olduğumuz gösterelim.
Ortak Türk dili uygulamaktan kolay ne var?.
İstanbul Türkçesi/ağzı tüm Türk toplumu için en uygun en anlaşılır ağızdır. Yeryüzündeki en güzel en anlaşılır dil, İstanbul Türkçesidir!..🐺
Dilde önemli olan anlaşılır olmaktır, Özbekçe, Türkmence, Kırgızca, Kazakça, Tatarca ayrı bir dil değildir, Türkçenin bölgesel ağızlarıdır!..
İstanbul Türkçesine; özgün, öz Türkçe sözcükler diğer Türk ağızlardan alınarak eklenebilir. Konuşurken seslenirken en anlaşılır en güzel Türkçe, İstanbul Türkçesidir.
Diğer Türk ağızlarının yazım biçimine baktığında sessiz imceler yan yana bu da yazı yazarken anlaşılmazlığa götürüyor. Şöyle ki; "ballı" sözcüğü diğer Türk ağızlarında "bally" diye yazılıyor bu imcelerin yan yana gelmesi bile güzel Türkçemizin dil yapısına imce yapısına aykırı. Dil, el kökenli sözcüklerden arınmalı öz yapısına dönmelidir. Dil de evrimsel bir süreç izler, benzer biçimde insanın gelişimi gibi gelişim gösterir. Türkçemizin en güzel evrimleştiği/geliştiği durum ise kesin olarak İstanbul Türkçesidir.
Yalnızca tüm TÜRK ULUSU🐺 için; ortak ABECE olarak el sözcüklerden tümüyle arındırılmış biçimde Göktürk/TÜRK ABECESİ oluşturulabilir. Bu durum yeryüzündeki tüm TÜRKLERİN gizli olarak da birbirini anında TANIMASINA birlik olmasına olanak sağlayacaktır.
Orhun Yazıtları:
“Ey Türk; üstte gök çökmedikçe, altta yer delinmedikçe, senin ilini, töreni kim bozabilir.”🐺
Ulu önder ATATÜRK:
Ne Mutlu TÜRK'ÜM diyene!..🐺
Феруза сен Ташкентте оқығансаң өзбеклесип кеткенсең сосын түсиндире алмай отырсаң, орныңа Нөкистен саўатлы адам қойса илтимас, көрип отырып биизлер түсинип отырмыз
Дурыс айтасыз бапи тусиникли созлерго жууап бералмай отырсызго
Я рад,вас слышать,родные мои🇰🇬
Ноғай мен Қазақ тілі өте жақын морфологиялық жағынан
ФЕРУЗА ДЫМ КАТЫНАСПАГАНЫҢ ДУРЫС🤦♂️
Каракалпакшаны билетугын адам шыгыу керек
қазақ қарақалпақ тілдері үксасғой
Аташ бауырым бундай жақсы іске ана тілін жетік меңгерген адамдарды алу керек,мунда отырған жастардың бәрінің тіл байлығы төмен екен(словарный запас очен низки).
Kelişmeyim. Bu videolarda adeti kişilernin bir birsin tüşine aluvı körsetileyir.
@@riaznevmidsah6424 почему я говорю что у них словарной запас не богатый,потому что мне за 60 я почти понимаю все словянсие и тюркски слова который ползуется быту.
@@riaznevmidsah6424 kelıspeüñ älbette dūrys,öitkenı sender jastarsyndar senderdıñ özındık söileü mänerlerıñ bar,bıraq osylai kete berse bizdıñ tılderımız bır bırınen alystap ketüı mümkın.
Қазақ қызы мен ноғай бала жақсы оинады. Тек Диана қарындасымызға сял пысықтау болса, жане микрофонды реттесе. Әйтпесе өте жақсы оинады. Бұл жерде Диананың ана тілі, яғни көп паидаланатын тили-Қазақ тили екені көрініп тұр. Қырғыз қарындасымызда менимше үш тіл араласып кеткен -түрік, қырғыз және орыс. Ноғай бала жақсы оинады. Бірақ орыс тілінен ықпалы зор екені айтпаса да болады. Ресейде тұрғасын. Бірақ сонда да азамат. Фируза мен Седептен жақсы оинады. Фируза қарынласымыз сол мұқият болмаған секілді. Одан кеиін өзбек тілінің ықпалы көрініп тур. Көп уақытт Ташкентте тұрғасын. Озбекче гапирсе, аираин деп тур ғой😄.
Ortak Türk dili uygulamaktan kolay ne var?.
İstanbul Türkçesi/ağzı tüm Türk toplumu için en uygun en anlaşılır ağızdır. Yeryüzündeki en güzel en anlaşılır dil, İstanbul Türkçesidir!..
Салем агайинлер. Ногай тили биз Каракалпак тилине жуда жакын екен
Ассаламу алейкум Тюрк Къардашларым ва Къызардашларым, Тюрк Къумукътан, Къыпчаклардан, Яхсайлы, бар болугъуз, сав болугъуз, АЛЛАГЪ рази болсун сизден, яхши этесиз булай ишлени, Тюрк Халкъ бильме тарыкъ бир бирин, сюйсе тарыкъ бир бирин, бизин Ата-Бабаларыбыз биледи бир бирин, бизде тарыкъбыз, Яшляр учун, бирликь болсуннып Тюрк Милете, биз Къумукълар Дагъыстана, Кавказда турабыз, озюбузны топрагъына турабыз.
Ataş bey kardeşim, bu videoda kardeşlerimiz sorulan sorunun cevabını kağıda yazmıyor, soruları sen soruyorsun ve soruları Latin harflerle ekrandan takip edebiliyoruz. Bu seferki format bana, izlemesi ve takip etmesi daha kolay geldi. Bu şekilde öğrenmek, öğrenilenin kalıcı olması da kolay. Bu formatı temel alabilirsiniz. Tabi sen bilirsin ama bu formatı destekliyorum. İşin rast gitsin.
Ortak Türk dili uygulamaktan kolay ne var?.
İstanbul Türkçesi/ağzı tüm Türk toplumu için en uygun en anlaşılır ağızdır. Yeryüzündeki en güzel en anlaşılır dil, İstanbul Türkçesidir!..
Bu ortak dil Uygur dili üzerinden oluşturulmuş. Ben bir Uygur olarak çok iyi anlıyorum. Filler tamamen günümüz Uygurça.
Катарларыныз кобейсин хамменизге аумет 👍✊
ATA WATAN TÜRKMENISTAN OGUZ TOPRAKLARYNDAN ASSALAMMUALEIKUM GARDAŞLARYMA TURAN ILLERIME 🤘🇹🇲🇹🇷🇦🇿🇺🇿🇰🇬🇰🇿🤘HEMME TÜRK DÖWLETLERI TÄK MILLET BIR DÖWLET 🐺
Феруза салем.каракалпакшаны дурыс билмейди екенсиз
Бары бири бирин тушунду каракалпактар тушунбоду
@@bakyhahuzhxbd2650 Феруза Қарақалпақстанда жасамайды.Өзбекстанда жасайды сол ушын Қарақалпақша дурыс сөйлей алмай отыр.тили өзбеклесип кеткен
@@user-gy1kr2sx5q дурыс айтасыз, және уятсыз екен, шерменде болды. Түркмен жигитке рахмет жәрдем берди. Пий...пий...роза екен. Бирнәрсениң есабынан жүрген биреўме дедим . Қаншадан қанша саўатлы, әдепли, туйана бирақ кәмбағал жасларымыз бар. Бирақ илажсызлықтан турмыс деген мәстан кемпирдиң шығырығы-дығырығынан өте алмайды .Олардың басын сыйпайтуғын аға-апалар биреўлердиң бир жерлерин сыйпап жүр. Әттең, әттең.
Ortak Türk dili uygulamaktan kolay ne var?.
İstanbul Türkçesi/ağzı tüm Türk toplumu için en uygun en anlaşılır ağızdır. Yeryüzündeki en güzel en anlaşılır dil, İstanbul Türkçesidir!..🐺
Dilde önemli olan anlaşılır olmaktır, Özbekçe, Türkmence, Kırgızca, Kazakça, Tatarca ayrı bir dil değildir, Türkçenin bölgesel ağızlarıdır!..
İstanbul Türkçesine; özgün, öz Türkçe sözcükler diğer Türk ağızlardan alınarak eklenebilir. Konuşurken seslenirken en anlaşılır en güzel Türkçe, İstanbul Türkçesidir.
Diğer Türk ağızlarının yazım biçimine baktığında sessiz imceler yan yana bu da yazı yazarken anlaşılmazlığa götürüyor. Şöyle ki; "ballı" sözcüğü diğer Türk ağızlarında "bally" diye yazılıyor bu imcelerin yan yana gelmesi bile güzel Türkçemizin dil yapısına imce yapısına aykırı. Dil, el kökenli sözcüklerden arınmalı öz yapısına dönmelidir. Dil de evrimsel bir süreç izler, benzer biçimde insanın gelişimi gibi gelişim gösterir. Türkçemizin en güzel evrimleştiği/geliştiği durum ise kesin olarak İstanbul Türkçesidir.
Yalnızca tüm TÜRK ULUSU🐺 için; ortak ABECE olarak el sözcüklerden tümüyle arındırılmış biçimde Göktürk/TÜRK ABECESİ oluşturulabilir. Bu durum yeryüzündeki tüm TÜRKLERİN gizli olarak da birbirini anında TANIMASINA birlik olmasına olanak sağlayacaktır.
Orhun Yazıtları:
“Ey Türk; üstte gök çökmedikçe, altta yer delinmedikçe, senin ilini, töreni kim bozabilir.”🐺
Ulu önder ATATÜRK:
Ne Mutlu TÜRK'ÜM diyene!..🐺
Ассаламу ғалайкум рахматуллахи уа баракату,
Алла тағала разы болсын .
Qaraqalpaqistannan asalawma aleykum bawirlas agayinlerge
Қарақалпақша түсинетин грамотный адам қатынасыў керек!
дурыс
Дурыс менде косыламан
Алга Қарақалпақстан
Қарақалпақстаннан сәлем барине
Казак Ногай Каракалпак бир халыкко
Kyrgyz, turik, uzbek, turkmen, azerbaycan, gagauz ...bawyr emes pa?
@@turksineurope9003 бауыр деген басқа ұғым.бір халық деген басқа ұғым ғой.Саған бауыр емес деп айтқан жоқ қой.
Қазақты қураған ру тайпалардың 60% қырғыз рулары қалғаны (Арап қожа),(парс сунақ),( қалмақ төре),( ноғай қарақалпақ) татарлар болып біргіп ( қайсақ) қазақ атауін қураған,
@@---rt2bc иаиа балабол
@@---rt2bc қырғыздар қазақ бар кезде, Сибирьде болды ,олар сонда Сибирьден келіп қазақты құрап,сосын қайтадан якуттарға кетті ма?
Мен Қазақстандық Ноғаймын. Ассалаумағалейкум ағайындар. Қазақтар 👊 каналдарыныз жасай берсин
DILINI ÝITIREN MILLET ÝOK BOLMAGA MEJBURDYR 🤘🇹🇲🇹🇷🇦🇿🇺🇿🇰🇬🇰🇿🤘 DIL MUKADDESTIR 🐺 TÜRK DILINI DÜNÝÄ ÝAÝYŇ
Ortak Türk dili uygulamaktan kolay ne var?.
İstanbul Türkçesi/ağzı tüm Türk toplumu için en uygun en anlaşılır ağızdır. Yeryüzündeki en güzel en anlaşılır dil, İstanbul Türkçesidir!..🐺
Dilde önemli olan anlaşılır olmaktır, Özbekçe, Türkmence, Kırgızca, Kazakça, Tatarca ayrı bir dil değildir, Türkçenin bölgesel ağızlarıdır!..
İstanbul Türkçesine; özgün, öz Türkçe sözcükler diğer Türk ağızlardan alınarak eklenebilir. Konuşurken seslenirken en anlaşılır en güzel Türkçe, İstanbul Türkçesidir.
Diğer Türk ağızlarının yazım biçimine baktığında sessiz imceler yan yana bu da yazı yazarken anlaşılmazlığa götürüyor. Şöyle ki; "ballı" sözcüğü diğer Türk ağızlarında "bally" diye yazılıyor bu imcelerin yan yana gelmesi bile güzel Türkçemizin dil yapısına imce yapısına aykırı. Dil, el kökenli sözcüklerden arınmalı öz yapısına dönmelidir. Dil de evrimsel bir süreç izler, benzer biçimde insanın gelişimi gibi gelişim gösterir. Türkçemizin en güzel evrimleştiği/geliştiği durum ise kesin olarak İstanbul Türkçesidir.
Yalnızca tüm TÜRK ULUSU🐺 için; ortak ABECE olarak el sözcüklerden tümüyle arındırılmış biçimde Göktürk/TÜRK ABECESİ oluşturulabilir. Bu durum yeryüzündeki tüm TÜRKLERİN gizli olarak da birbirini anında TANIMASINA birlik olmasına olanak sağlayacaktır.
Orhun Yazıtları:
“Ey Türk; üstte gök çökmedikçe, altta yer delinmedikçe, senin ilini, töreni kim bozabilir.”🐺
Ulu önder ATATÜRK:
Ne Mutlu TÜRK'ÜM diyene!..🐺
Чок гүзел. Cізге сәттілік. Һепінізе барынызга Сәлем. Türük elleri bengi (sonsuz) yaşasın.
Жақсы бастама негізі, жалғасады деп ойлаймын алдыңғы уақытта тек қана алға, жарайсыңдар.
Туштук Кыргыздар создору толук 100%тушунот екенбиз))))
QARAQALPAQ✊✊✊✊
Керемет! Шындығына келсек - түркілер бір-біріне қарап; ыммен, ишарамен-ақ түсінуі тиіс!
Жарайсыңдар, бауырластар жасасын!!👍👍✊✊
Qaraqalpaqlardan salem bawirlar
O'rta turk tilini o'zbeklar yahshi biladi(tushunadi)
Ажойиб, Ман хоразмли, санга омад, дим зор
Асалаума аликум бауыр тууысканлар Каракалпакстаннан жанлы салем
Біздің тіліміз дініміз бір ағайынбыз💗💗💗💗
bu ortak Türk dili, bir Türk değil, bir Kazak veya Kırgız tarafından telaffuz edilmelidir. Türkiye'den gelen Türkler kelimeleri çok yumuşatıyor ve aksan çıkıyor
Ortak Türk dili uygulamaktan kolay ne var?.
İstanbul Türkçesi/ağzı tüm Türk toplumu için en uygun en anlaşılır ağızdır. Yeryüzündeki en güzel en anlaşılır dil, İstanbul Türkçesidir!..🐺
Dilde önemli olan anlaşılır olmaktır, Özbekçe, Türkmence, Kırgızca, Kazakça, Tatarca ayrı bir dil değildir, Türkçenin bölgesel ağızlarıdır!..
İstanbul Türkçesine; özgün, öz Türkçe sözcükler diğer Türk ağızlardan alınarak eklenebilir. Konuşurken seslenirken en anlaşılır en güzel Türkçe, İstanbul Türkçesidir.
Diğer Türk ağızlarının yazım biçimine baktığında sessiz imceler yan yana bu da yazı yazarken anlaşılmazlığa götürüyor. Şöyle ki; "ballı" sözcüğü diğer Türk ağızlarında "bally" diye yazılıyor bu imcelerin yan yana gelmesi bile güzel Türkçemizin dil yapısına imce yapısına aykırı. Dil, el kökenli sözcüklerden arınmalı öz yapısına dönmelidir. Dil de evrimsel bir süreç izler, benzer biçimde insanın gelişimi gibi gelişim gösterir. Türkçemizin en güzel evrimleştiği/geliştiği durum ise kesin olarak İstanbul Türkçesidir.
Yalnızca tüm TÜRK ULUSU🐺 için; ortak ABECE olarak el sözcüklerden tümüyle arındırılmış biçimde Göktürk/TÜRK ABECESİ oluşturulabilir. Bu durum yeryüzündeki tüm TÜRKLERİN gizli olarak da birbirini anında TANIMASINA birlik olmasına olanak sağlayacaktır.
Orhun Yazıtları:
“Ey Türk; üstte gök çökmedikçe, altta yer delinmedikçe, senin ilini, töreni kim bozabilir.”🐺
Ulu önder ATATÜRK:
Ne Mutlu TÜRK'ÜM diyene!..🐺
Каракалпаклардан ассалаумаалейкум
Ortak Türk dili uygulamaktan kolay ne var?.
İstanbul Türkçesi/ağzı tüm Türk toplumu için en uygun en anlaşılır ağızdır. Yeryüzündeki en güzel en anlaşılır dil, İstanbul Türkçesidir!..
Сау болынлар Каракалпакстанан салемлер
Все эти слова один в один на Кумыкском. Он интересен тем, что является кыпчакским и одновременно содержит элементы огузских и карлукских языков. Может не будем придумывать, а поосто перейдем... на нем говорит всего лишь 500 тыс человек
Ассалаума алейкум мен
Каракалпакстан
Республикасынанман биз каракалпакларымыз.
Керемет бауырлар! Сүйінем бірлігіңе!
Ногаи Казак Каракалпак Кыргыз👍👍👍👍👍👍👍👍
Салаумалейкум Туркы бауырлар !!!
Седеп кыз, атың орусчага перламутр деп которулат, седептен ар кандай буюмдарды жасашкан, анын ичинде топчу да бар, седеп топчу, т.е. перламутровые пуговицы
Каракалпактар, казактар, ногайлар, кыргыздар 🔥🔥🔥🔥
Öncekilerden daha ilgi çeken olmuş! Eyvallah!
Qarluq tillarini ham ko'rsating, iloji bo'lsa. Rahmat.
Maşallah
Allah bizlərə o gözəl günləridə göstərsin. İNŞAALLAH İNŞAALLAH İNŞAALLAH
Феруза сен қатнаспайақ қойшы тук билмейсең Қарақалпақша,абырай төгип болдың.
Тым жақсы сөйлеп отыр емес пе? Неге олай дейсіз?)
Өте қызық екен соңына дейін қарадым. Басқа да видеоларыңызды көріп отырмын
Tebrikler. Teşekkürler. Başarılar
Eline sağlık Ataş Bey
Неменесине тусинбейсиндер : куйемен келин уйленер, конактар жаксы соз айтар , ене келинге сыйлык сыйлар .
Мен ол сұрақтың ішінде үйленетін ЖЕР деген соң мейрамхана деп ойладым шыны керек
Сенің түсінгенің сен оқыдын, ал тыңдағанда қыйынырақ!
Орус мектепте окуган болсо Кыргызчага да жакшы тушунбойт. Башкасын айтпай эле кой. Бул дагы кандай корсотуу , не кереги бар. Без толку.
Ortak Türk dili uygulamaktan kolay ne var?.
İstanbul Türkçesi/ağzı tüm Türk toplumu için en uygun en anlaşılır ağızdır. Yeryüzündeki en güzel en anlaşılır dil, İstanbul Türkçesidir!..🐺
Dilde önemli olan anlaşılır olmaktır, Özbekçe, Türkmence, Kırgızca, Kazakça, Tatarca ayrı bir dil değildir, Türkçenin bölgesel ağızlarıdır!..
İstanbul Türkçesine; özgün, öz Türkçe sözcükler diğer Türk ağızlardan alınarak eklenebilir. Konuşurken seslenirken en anlaşılır en güzel Türkçe, İstanbul Türkçesidir.
Diğer Türk ağızlarının yazım biçimine baktığında sessiz imceler yan yana bu da yazı yazarken anlaşılmazlığa götürüyor. Şöyle ki; "ballı" sözcüğü diğer Türk ağızlarında "bally" diye yazılıyor bu imcelerin yan yana gelmesi bile güzel Türkçemizin dil yapısına imce yapısına aykırı. Dil, el kökenli sözcüklerden arınmalı öz yapısına dönmelidir. Dil de evrimsel bir süreç izler, benzer biçimde insanın gelişimi gibi gelişim gösterir. Türkçemizin en güzel evrimleştiği/geliştiği durum ise kesin olarak İstanbul Türkçesidir.
Yalnızca tüm TÜRK ULUSU🐺 için; ortak ABECE olarak el sözcüklerden tümüyle arındırılmış biçimde Göktürk/TÜRK ABECESİ oluşturulabilir. Bu durum yeryüzündeki tüm TÜRKLERİN gizli olarak da birbirini anında TANIMASINA birlik olmasına olanak sağlayacaktır.
Orhun Yazıtları:
“Ey Türk; üstte gök çökmedikçe, altta yer delinmedikçe, senin ilini, töreni kim bozabilir.”🐺
Ulu önder ATATÜRK:
Ne Mutlu TÜRK'ÜM diyene!..🐺
TÜRKİYE den CAN KAN GARDASLARIMA SELAM OLSUN SEHİTLERE RAHMET GAZİLERE SIFA AMIN AMIN AMIN REHBER KUR-AN HEDEF BÜYÜK TURAN
Çok iyi çalışmalar bunlar , başarılarılar diliyorum.Kazakistan'dan selamalar
Кандай тушунбойсунор куйоо келин уйлонду той болду коноктор келди сыйлады белек берди ыраазы болушту
Қырғыз қызы негізі дұрыс тапты деп ойлаймын. Себебі сұрақ "бұл жерде ..." деп басталады. "Жерде" деген соң ол бірден тойхана деп айтты ғой. Логикалық тұрғыдан өте дұрыс айтты. Сұрақта қателік бар
каракалпак кызы гапке тусинбейме небеле уятко уят
Орускулго
Тормыз
Özbek tilini bilgənlər üçün ötə yaxşı tüşünüklü boladı 🙃😌
Siz uzbekmisiz
@@abdulloh9159 xoʻsh?
Senin konuştuğun Türkçe'yi çok kolay anladım. Kazak Türkçesi zor geliyor bize.
@@ahmeterdalulutas çunku Qazaq türkçesi kıpçak boyutundan. Oğuz boyutundan olan
Azerbaycan turkçesi ile Turkye turkçesi nasıl yakınsa
Kıpçak boyutundan olan Qazaq Qırğız Noğay Qaraqalpaq türkçeleride 100 de 95 % benzerler.
Özbek ve Uyğur türkçeleri ise Öğuz ve Kıpçak boyutunun ortasında ikisinede benzer.
Qazaqstannan Ässälämu aläiküm 🇰🇿
Ortak Türk dili uygulamaktan kolay ne var?.
İstanbul Türkçesi/ağzı tüm Türk toplumu için en uygun en anlaşılır ağızdır. Yeryüzündeki en güzel en anlaşılır dil, İstanbul Türkçesidir!..
Birgün herkes yine yeniden , Çin'den Avrupa'ya kadar Türkçe konuşacak . Dilimize sahip çıkalım, her Türkçe dialektiği kutsaldır yaşatalım , konuşalım. Arap'ın, Fars'ın, Rus'un dili onların olsun , Türkçe bize yeter.
Merhaba Atas.,
Butun bu kardeslerimizi bir araya getirip
Cok guzel bir ortam olusturuyorsun.
Bende cok basarilisin.
I will always support you kardas
Helal olsun sana.
Ortak Türk dili uygulamaktan kolay ne var?.
İstanbul Türkçesi/ağzı tüm Türk toplumu için en uygun en anlaşılır ağızdır. Yeryüzündeki en güzel en anlaşılır dil, İstanbul Türkçesidir!..🐺
Dilde önemli olan anlaşılır olmaktır, Özbekçe, Türkmence, Kırgızca, Kazakça, Tatarca ayrı bir dil değildir, Türkçenin bölgesel ağızlarıdır!..
İstanbul Türkçesine; özgün, öz Türkçe sözcükler diğer Türk ağızlardan alınarak eklenebilir. Konuşurken seslenirken en anlaşılır en güzel Türkçe, İstanbul Türkçesidir.
Diğer Türk ağızlarının yazım biçimine baktığında sessiz imceler yan yana bu da yazı yazarken anlaşılmazlığa götürüyor. Şöyle ki; "ballı" sözcüğü diğer Türk ağızlarında "bally" diye yazılıyor bu imcelerin yan yana gelmesi bile güzel Türkçemizin dil yapısına imce yapısına aykırı. Dil, el kökenli sözcüklerden arınmalı öz yapısına dönmelidir. Dil de evrimsel bir süreç izler, benzer biçimde insanın gelişimi gibi gelişim gösterir. Türkçemizin en güzel evrimleştiği/geliştiği durum ise kesin olarak İstanbul Türkçesidir.
Yalnızca tüm TÜRK ULUSU🐺 için; ortak ABECE olarak el sözcüklerden tümüyle arındırılmış biçimde Göktürk/TÜRK ABECESİ oluşturulabilir. Bu durum yeryüzündeki tüm TÜRKLERİN gizli olarak da birbirini anında TANIMASINA birlik olmasına olanak sağlayacaktır.
Orhun Yazıtları:
“Ey Türk; üstte gök çökmedikçe, altta yer delinmedikçe, senin ilini, töreni kim bozabilir.”🐺
Ulu önder ATATÜRK:
Ne Mutlu TÜRK'ÜM diyene!..🐺
En jaqyn tilder. Barin ty'sindim. 👍
Озим боганымда сол жерде
Диана тап татти казак кызы
Сауатты кызго
Ағылшынша тілдесеміз. Албылай түсінісуге болады, сөздеріміз өте ұқсас.
Барлық ұлттың әдебиет мен мәдениеті тең ешкім ешкімнен артық не кем емес......мәселе сол халықтар яғни ұлттар өз құндылығын сақтаса соның өзі ғәнибет дер ем...... Әрине әркім өз тілін толыққанды білсе ғана басқа түркі тілдес халықтардың бағыт бағдарын пайымдайды әрі қүрметпен түсіністікпен қабылдап достық қарым- қатнаста мәңгілік өз руханияттың жемісін көріп ұрпақ сабақтастығын жалғап әрі адамгершілік тұғырын көтеріп ұлтының келбетін һәм болмысын сақтап қалары сөзсіз.......
Ортақ түркі тілін жасанды етіп шығару-утопия. Оданда бір-бірімізбен осылай араласып, мейлінше көбірек түркі тілдерін үйрену керек әрқайсымыз
Келісемін. Егер бірімізбен біріміз араласып түсінісіп жатсақ әрқайсысымыз тілімізді толықтырып жатамыз. 100%ға кіршіксіз тіл болмайды ғой, мүмкін орыс, латын, арап тілдерінен кірген сөздердің орнына басқа да өзімізге тән сөздер кіріп жатар тілдері ізге. Егер де жақсы араласып жатсақ, уақыт өте келе табиғи жолмен ортақ сөздермен тілдік қорларымыз байып жатады келешекте
Дәл солай.
Ortak Türk dili uygulamaktan kolay ne var?.
İstanbul Türkçesi/ağzı tüm Türk toplumu için en uygun en anlaşılır ağızdır. Yeryüzündeki en güzel en anlaşılır dil, İstanbul Türkçesidir!..🐺
Dilde önemli olan anlaşılır olmaktır, Özbekçe, Türkmence, Kırgızca, Kazakça, Tatarca ayrı bir dil değildir, Türkçenin bölgesel ağızlarıdır!..
İstanbul Türkçesine; özgün, öz Türkçe sözcükler diğer Türk ağızlardan alınarak eklenebilir. Konuşurken seslenirken en anlaşılır en güzel Türkçe, İstanbul Türkçesidir.
Diğer Türk ağızlarının yazım biçimine baktığında sessiz imceler yan yana bu da yazı yazarken anlaşılmazlığa götürüyor. Şöyle ki; "ballı" sözcüğü diğer Türk ağızlarında "bally" diye yazılıyor bu imcelerin yan yana gelmesi bile güzel Türkçemizin dil yapısına imce yapısına aykırı. Dil, el kökenli sözcüklerden arınmalı öz yapısına dönmelidir. Dil de evrimsel bir süreç izler, benzer biçimde insanın gelişimi gibi gelişim gösterir. Türkçemizin en güzel evrimleştiği/geliştiği durum ise kesin olarak İstanbul Türkçesidir.
Yalnızca tüm TÜRK ULUSU🐺 için; ortak ABECE olarak el sözcüklerden tümüyle arındırılmış biçimde Göktürk/TÜRK ABECESİ oluşturulabilir. Bu durum yeryüzündeki tüm TÜRKLERİN gizli olarak da birbirini anında TANIMASINA birlik olmasına olanak sağlayacaktır.
Orhun Yazıtları:
“Ey Türk; üstte gök çökmedikçe, altta yer delinmedikçe, senin ilini, töreni kim bozabilir.”🐺
Ulu önder ATATÜRK:
Ne Mutlu TÜRK'ÜM diyene!..🐺
Işleriňde üstünlik, öňe öňe diňe öňe!🔥👍
Ortak Türk dili uygulamaktan kolay ne var?.
İstanbul Türkçesi/ağzı tüm Türk toplumu için en uygun en anlaşılır ağızdır. Yeryüzündeki en güzel en anlaşılır dil, İstanbul Türkçesidir!..
Бул бир жандык дегени Кыргызда)
Qaraqalpaqtan norm adam qoyiliw kk tuk tusinbeytin adam qoyilģan :(
4 элдин создору окшош экен
киргизский язык не относится к кыпчакской группе.он относится к алтайской
Формально да.Но казахи лучше поймут кыргыза ( алтайская гр.тюрк.яз) , чем татарина ( кыпчакская гр .яз ).Шорский, алтайский , хакасский языки наиболее близки к кыпчакской группе.
@@user-fj9hl3fu5u қырғызша түсініксіз
@@user-he8ce8jm8n түсинбейтин болсаң онда сен чукчасыңба?🤔
@@mironovabeeline743 ЧУКЧА ЭТО КИРГИЗЫ ИЗ ЕНЕСЕЯ
@@mironovabeeline743 👍👏🏅🇹🇷🇦🇿🇺🇿🇹🇲🇰🇿🇰🇬
Jasasyn TŪRAN äskerı 🇹🇷🇦🇿🇰🇿🇺🇿🇰🇬🇹🇲🇭🇺 bız QAZAQTAR bükıl Türkıtıldes elımen bırgemız . Jasasyn TŪRAN bırlıgı .
Жаным қазағым.қазақшадан өз тилимди айырмашылығы бар деп ойламайман.қарақалпақша айтылып атырғандай айырмашылығы жоқ.сау болың
Esenlikler arkadaşlar:
Yad/el kökenli sözcüklerin, Türkçe karşılıklarını kullanmaya özen gösterelim. Türkçemiz; çok değerli, varlıklı bir dildir!..
( Türkçemiz; Türk ulusunun en önemli yaşam kaynağıdır.)
Cevap = Yanıt/la-mak ( Soru-Yanıt )
Sebep = Neden
Netice = Sonuç
Fayda = Yarar
Zarar = Dokunca
Kayıp = Yitik
İhtiyaç = Gereksinim
Kıymet/li = Değer/li
İmkan/sız = Olanak/sız
Lüzum/Lazım = Gerek/li
Basit = Kolay
Mikro = Küçük/Ufak
Kadar = Değin/Dek
Rağmen = Karşın ( Buna karşın )
Şekil = Biçim
İzin = Onay
Fikir = Düşünce
His = Duygu
Hassas = Duyarlı
Hissetmek = Duyumsamak
Sabır = Dayanç
Tecrübe = Deneyim
Muazzam/Mükemmel = Olağanüstü
Prensip = İlke/sel
Orijinal = Özgün
Trend = Eğilim
Moda = Akım
Faaliyet = Etkinlik
Teşebbüs = Girişim
Pratik = İşlevsel
Keşif-İcat = Buluş/Bulgu
Seyahat = Yolculuk/Gezi
Dikkat = Abay
Hakikat = Gerçek
Şüphe = Kuşku
Maalesef = Ne yazık ki
Telaş-Endişe = Kaygı/Tedirgin
Komik = Gülünç
Komedi = Güldürü
Tenkit = Eleştiri
Şart = Koşul
Mesaj = İleti
Haber/İstihbarat = Duyum/Bilgi
Talep/Arzu = İstek/Dilek
İhtimal = Olasılık
Plan = Tasarı
Link = Bağlantı
Tespit = Saptama/Belirleme
İşaret = İz/İpucu
Analiz = İnceleme/Çözümleme
Metot = Yöntem
Tercih = Seçenek ( Benim seçimim )
Mülakat = Görüşme
Tavsiye/Teklif = Öneri
Objektif = Yansız/Nesnel
Detay = Ayrıntı
Taviz = Ödün
Seyretme = İzleme
Seyirci =İzleyici ( İyi izlemeler )
Taraftar = Yandaş
Pilot = Sürücü
Müsabaka = Yarış
Rekabet = Çekişme
Mücadele = Uğraşı
Gayret = Çaba/Emek
Galibiyet = Kazanmak
Mağlubiyet = Yenilgi
Hız = İvme
Acil = İvedi/likle
Hareket = Devinim
İkaz = Uyarı
Zorlama/Empoze = Dayatma
Mobbing = Baskı
Aile = Oğuş
Baba = Ata
Valide = Ana/Ög ( Ög/ksüz - Anasız )
Akraba = Yakın
Sülale = Soy/Sop
Ecdat = Atalar
Hukuk = Tüze
Kanun = Yasa
Legal = Yasal
İllegal = Yasa dışı
Mahkeme = Duruşma
Nizam = Düzen
Nizamname = Tüzük
Miras = Bırakıt
Örf-Adet = Gelenek-Görenek ( Töre )
Medeni/yet = Uygar/lık
Modern = Çağdaş
Lider = Önder
Mefkure/İdeal = Ülkü
Zafer = Utku/Başarı
Emir = Buyruk
Amir = Buyuran
Hakim/iyet = Egemen/lik
Harp = Savaş
Sulh = Barış
Millet = Ulus/Budun
Vatan = Yurt
Vatandaş = Yurttaş
Vatansever = Yurtsever
Nüfus = Toplum/Topluluk ( Arapça nüfus; kişiler, anlamına gelir, Türkçe karşılığı ise; toplumdur. )
Meclis = Kurultay
Cumhuriyet = Ulus Yönetimi
Edebiyat = Yazın
Gramer = Dil Bilgisi
Harf = İmce
Alfabe = Abece/İmceler
Kelime = Sözcük
Cümle = Tümce
İmla = Yazım
Üslup/Tarz = Biçem
Vezin = Ölçü
Kafiye = Uyak
Redif = Ek/Yineleme
Nesir = Düzyazı
Hikaye = Öykü
Destan = Koçak/ Erteği
İsim = Ad
Zamir = Adıl
Sıfat = Ön ad
Zarf = Belirteç
Fiil = Eylem
Edat = İlgeç
Hal = Durum
Mana = Anlam
Husus = Konu
Sade = Yalın/Duru
Hatıra = Anı/msamak
Biyografi = Yaşam öyküsü
Otobiyografi = Öz yaşam öyküsü
Anekdot = Kısa anlatı/Öykücük
Sohbet = Söyleşi
Mülakat = Görüşme
İlave = Ek
Unsur = Öge
Parça = Bölüm
Grup = Öbek ( Söz öbekleri )
Küme = Yığın
Sahip =İye/Koruyucu
Has = Özgü
Şahıs = Birey/Kişi
Tamamlayan = Tümleyen/Tümleç ( Dil Bilgisinde )
Tercüme = Çeviri
Tercüman = Çevirmen
Tabir = Deyiş/Anlatım
Telaffuz = Söyleyiş
Kalem = Yazak/aç
Kağıt = Yaprak
Defter = Kaplık
Kitap = Betik/Bitig
Mecmua = Dergi
Matbaa = Basımevi
Talebe = Öğrenci
Hoca = Öğretmen
İmtihan = Sınav
Pedagoji = Eğitim bilimi
Departman = Bölüm
Kampüs = Yerleşke
Akademi = Bilimtay
Tasfiye = Ayıklama/Temizleme
Kabiliyet = Yetenek/Beceri
Standart = Ölçün/lü
Af/fetmek = Bağış/lamak
Merhamet = Acıma
Keder = Üzüntü
Kader = Yazgı
Huzur/Rahat = Erinç
Karakter = Kişilik
Akıl/lı = Us/lu
Zeka = Anlak
Şuur = Bilinç
Hafıza = Bellek
Nefes = Soluk/lanmak
Hayat/i = Yaşam/sal
Hayatını kaybetti = Yaşamını yitirdi ( Türkçe tümcesi kullanılmalı )
Eczacı = Emçi
Doktor/Hekim = Sagun/Otacı
Uzuv = Organ
Acemi = Çaylak
Profesyonel = Uzman
İhtisas = Uzmanlık
Kainat = Uzay/Evren
Planet = Gezegen
Sema = Gökyüzü
Hafta = Yedil ( Farsça Haft/a = 7 demektir. Farsça Haftanın karşılığı ise öz Türkçe olan Yedi/l'dir!..)
Sene = Yıl
Takvim = Yıllık
Devir = Çağ
Asır = Yüzyıl
Saat = Sayaç
Zaman = Süre/ç
Defa = Kez ( Eski Türkçe Kezik'ten türeme = Dönüş demek )
Kazara = Bilmeden/İstemeden
Enteresan = İlginç
Spontane = Kendiliğinden
Tatmin = Doyum
Cimri = Eli sıkı
Destek = Yardım
İhmal = Boşlama/Görmezlik
Tamamen = Tümüyle/Bütünüyle
Mukayese = Karşılaştırma
Tebliğ/Anons = Duyuru
Beyan = Açıklama
Beyanname = Bildirge
Deklare = Bildirmek
İfade = Anlatım
Hitabet Konuşma
Nutuk = Söylev
Laf = Söz
Gıybet = Dedikodu
Yemin = Ant
Tatil = Dinlence
Merhaba/ Selam = Esenlik ( Es'mekten türemiştir, öz Türkçedir! Farsça olan Âsân = kolay ve dinlenmek anlamına gelir. İki sözcük arasında hiçbir biçimde benzerlik bulunmamaktadır. )
Anahtar = Açar
İrtifa = Yükselti
İmar = Bayındır
İnşaat = Yapı İşleri/Dikinti
Eser = Yapıt
Mekan = Yer
Saha = Alan
Etraf = Çevre
Yeryüzü şekilleri = Yeryüzü biçimleri
Coğrafya = Yeryüzü
Tayyare = Uçak
Uçak Pilotu = Uçman
İta = Ödeme
Mübalağa = Abartı
Tasvir = Betimleme
Asil = Soylu
Zengin = Varlıklı
Fakir = Yoksul
Zayıf = Güçsüz
Alim = Bilge
Entelektüel = Aydın
Elit = Seçkin
İtibar = Saygın/lık
Sosyoloji = Toplum Bilim
İhtilal = Devrim
İnkılap = Yenilik
İmtiyaz = Ayrıcalık
Aidat = Ödenti
Maaş = Aylık
İskan = Yerleşme
Misafir = Konuk
Sandalye = Oturak/Koltuk
Rengarenk = Alaca
Ekran = Gösterge
Pazar = Satak
Dükkan = Satış Yeri
Yabancı = Yad/t ( Farsça Yâd = “Anma” anlamına gelir ve öz Türkçe yad/t İle hiçbir biçimde benzer anlam taşımamaktadır!.. )
İnkar = Yokumsama/Yadsıma ( Türkçe; Yad/t kökenlidir, türemiştir. )
Harabe/Enkaz = Yıkıntı
Hücum = Atılım/Akın/Saldırı
Müdafaa/Defans = Savunma
Sertifika/Diploma = Belge/ Yeterlilik Belgesi
Sekreter/Katip = Yazman ( Sık kullanılıyor )
Randevu = Buluşma
Hediye = Armağan/Ödül
Teşekkür = Sağ ol
Siyah = Kara
Beyaz = Ak
Kırmızı = Al/Kızıl
Jenerik = Tanıtımlık
Agresif = Saldırgan
Kalp = Yürek
Cesaretli = Yürekli
Mert = Yiğit
Kombine = Birleşik
Kamuflaj = Gizleme
Prosedür = İzlek
Perspektif = Bakış açısı
Periyot = Dönem
Versiyon = Sürüm
Fenomen = Görüngü
Derece = Aşama
Dert = Sıkıntı
İcraat = Uygulama
Kurban = Adak
Esir = Tutsak
Cenah = Kesim
Vasıf = Nitelik
Ayan beyan = Açık seçik
Vak'a =Olay
Vasati = Ortalama
Skandal/Rezalet = Utanç
Müzakere = Görüşme/Oylaşma
Mütareke = Uzlaşma
İdare = Yönetim
İdareci = Yönetici
Teşkilat = Örgüt
Takip/çi = İzleme/İzleyici
Kuvvet = Güç
Problem = Sorun
Mülteci = Sığınmacı
Hicret = Göç
Mevki = Konum/Orun
Mabet = Tapınak
İhtişam = Görkem
Petrol = Akaryakıt
Camia/Kitle = Topluluk/Yığın
Lakap = Takma ad
Eşkal = Görünüş ( Dış )
Keyif = Sevinç
İmtina = Kaçınma
Merdiven = Basamak
İstirahat = Dinlenme
Cahil = Bilgisiz
Taraf = Yön
Kabullenme = Benimseme
Lüks = Gösteriş
Güzergah = Yol boyu
Kültür = Ekin/im
Otomobil = Araç/Araba
Tenha = Issız
Mütalaa = Değerlendirme
İltimas = Kayırma
Berbat = Korkunç/İğrenç
Zelzele = Deprem
Antipatik = Sevimsiz/İtici
Sempatik = Sevimli
Doküman = Belge
Sahil = Kıyı
Çeşme = Kaynak
Tabiat = Doğa
Not:
Aşağıdaki yad/el kökenli sözcükleri Türkçeleştirmeden bütünüyle Türkçe anlam vererek Türkçe kökenli denilerek kolay biçimde Türkçe sözcükler üretilebilir!..
Konak = Konmaktan türemiş gibi benimsenebilir.
Yalı = Yalamaktan denizin kara kısmındaki evleri ıslatmasından yola çıkarak Türkçe benimsenebilir.
Önemli:
Türk Dil Devrimi boşuna mı yapıldı?..
Dilimizi zenginleştiriyor diye savunduğunuz Farsça, Arapça ve Batı dillerinden dilimize giren yad/el kökenli sözcükler yüzünden, Türkçe sözcük ve tümce kullanamıyoruz ya da karşılıklarını yazdığımızda "aman boş ver zenginlik" diye geçiştiriyoruz!.. Bu dile yapılan en büyük kötülüktür.
Türkçeye sonradan kullandığımız ünlü sözcüklerden olan "siyaset" Arapça; AT BAKICISI, "Bekir" diye koyduğumuz ad ise Arapça; DEVE YAVRUSU yavrusu, Farsça kız adı olarak kullandığımız "Jülide" ise; DAĞINIK demektir, zamanla kullanım anlamları değiştirmiştir, genelde yad/el kökenli sözcüklerde olur. Hiç yoktansa yeni türetilen Türkçe sözcüklerde böyle anlamsız durumlar bulunmamaktadır. Bir de insanlar yeniliklere, yeni sözcüklere ilkin tepki koyar sonra ise alışmaya, kullanmaya ve uygulamaya başlar. Tabure yerine "oturak" denilmeye başlandığında ilkin tepki oluştu, şimdi ise bol bol kullanıyor!..
Bir dilde ister yeni ister 2000 yıldır yad/el sözcük kullanılsın bu onun kullanılması gerektiği anlamına gelmez, zenginlik ile geçiştirilemez!..
Türkçe; yeni sözcük üretebilen varlıklı bir dildir, kullandığın sözcüklerin Türkçe karşılığı yazdıklarımdaki gibi kullanıyorsa yad/el sözcük kullanmanın hiçbir anlamı yoktur.
Örnek; dükkan yerine "satış yeri" anahtar yerine "açar" neden komik olsun ? Asıl komik olan senin Türkçe sözcüklere karşı aşırı biçimde yozlaşman el kalman!
Türkçe sözcüklerimiz varken neden Farsça, Arapça ve Batı dillerinin eş anlamlılarını kullanalım öyle değil mi ? Bu durum; dilimizi bütünüyle yitirmemize ve yozlaşmasına neden olur!..
👍🏻 More, Ataş bro! 🇰🇿
Ассалаума аликум Қарақалпақстаннан сәлем турк тиллес ҳалықллар жақсы көрсетиў шығарыпсыз тағыда шығарўыңызды қәлеймиз
Сучуу-Чучук сув, Suchuu-Chuchuk. Kun chiqdi. Mushuk, pishak. O't, olov.
Кыргызстан 🇰🇬
Tebrikler 👏👏👏👏
Ассолому алейкум Кыргызстан 🇰🇬
Каракалпакстаннан Ассалаумағалейкүм
Atas bey bu Ortaq Turuk tili Tuva, Saha, Hakas ve cuvas Turkleri nece dusune builerler? Maraqli bir video ola biler.
Assalawma áleykum turkey qáwim! Bul jerge qalay qatnassaq, baylanissaq boladi?
Казак каракалпак бир халыккой
Дурыс айтасы рахмет сизге
@@user-jj8eo1ew2y калай сонда? Сен казактар жок деп турсынба? Иним суитип шатаспаяккоиш жаксыма
@@user-jj8eo1ew2y нагыл деид мынау дурстап жазып жберш
@@Sultanbek_s неге ана ноғайға ответка жазбайсың, қазақты монғол деп жатыр ғой. Мен орысша боқтап жазсам, өшіріп жатыр.
@@iska7662 жаздым, биреу коментимды кетирип жатырма сондаи. Уи анас сгин осындаи аккулактарга ман берме иним. Ен бастысы биз оз тарихымыз билемз.
"тынлы" деген жанды дегені логикалық тұрғыдан түсінікті меніңше. Қазақшада "тыныс алу" деген тіркес бар ғой, дем алу деген мағынаны береді. Ауамен тыныс алатын жаратылыс, яғни жанды дегенге келеді
Assalawma Aleykum Qardash Qipshaq dialektinde soyleytugin agalarim apalarim yari biradar doslarim.
Жарайсындар Бауырлар !!!!!!
Келешекте турк тиллес халыклары
бир Кыпшак тилине келиу керек
Казак Каракалпак Кыргыз Ногай Карашай Кыпшак х т б рулас халыклар бир Кыпшак тили менен сойлесиуимиз катнасыуымыз керек
Турк ,казак,ногой,кыргыз тилдерин билиш учун,бул жерге Оштон же Жалал-Абадтан барган кыргыз жакшы жооп бермек себеби Бишкектен барган жакшы тушунбойт.
Түркі ағайындардың әскерлері біріксін!
Татарлар өчен урта тел бик якын икән ))
Эйе. Безнен, телгэ ин, якыны кумык теле.
Осылай харекеттене беру керек, тынымсыз еңбек жемісін береді