5 dolog, amit talán nem tudtál a Vaják-franchise-ról
HTML-код
- Опубликовано: 6 сен 2024
- Összeszedtünk öt kevésbé ismert tényt Geraltról és a Vaják-univerzumról. Hallottál például a The Witcher-musicalről? No, és a borzalmas lengyel képregényekről? Most fogsz!
#IGNHungary a világhálón:
• Weboldal: hu.ign.com/
• Facebook: / ignhungary
• Twitter: / ignhungary
• Instagram: / ign_hungary
Még talán az is egy érdekes tény, hogy az író, a The Witcher játékok PC-s megjelenésének bevételeiből egy fityinget nem kapott, mert annak idején a jogokat a CD Projekt RED-nek egy fix összegért adta el és nem részesedésért, mert úgymond "nem bízott benne", hogy a The Witcher videójátékok valaha is nyereségesek lehetnek.
Rábaszott...
ha de akkor az iro volt a balfasz hogy ugy adta el , lol es eddig sajnaltam , erdekes hogy altalaba ennek a hirnek mindeki csak az elso felet mondja
Sapkowski azóta is pereli a CD-t, mert rájött, hogy elrontotta, és több millió eurót követel.
@@balazshorvath4724 Hát ő adta el szerintem most már hiába sír érte XD De azért hátha kap belőle egyszer
@@balazshorvath4724 Tudom, késtem. Elvileg már meg egyeztek. Andrzej örömmel beleegyezett, hogy csinálják tovább. Láttam egy képet ahol kezet fog az egyik CD-sel. Szerencsére :D
A játékbeli átvezetőket azokat asszem egy magyar csapat animálta.
A Witcher 3-ban igen.
Phelan művek ?! ;)
A trailert biztosan. Azt a Digit pictures csinálta.
A harmadik rész egyik cinematic trailerét csináltuk; A night to remember (illetve volt még egy mini launch trailer, csak az nagyon rövid) valamint a Gwent trailereit is :)
Kit érdekel
Szerintem ha a játék alatt kicsit szórakoznak a kamera beállításokkal már az is egész jó sorozat lenne.
A játék kiváló ha az első 2 rész nem tetszett akkor a 3 ikba nézz bele.
A legjobb műfaj a fantasy, aztán a horror, majd a sci-fi
How do you translate vaják? It says groove in the dictionary, makes no sense.
Cuz it would be too hard to write witcher.. Basic hungarian bullshit
Vaják word meaning: Ancient Hungarian word. [Vaják, vajákos] Used for people who use magic potions and spells. Not use in the actual languages nowadays. They found in old books, novels
@@xtlo Yeah, thx 4 heads up. Still it's the witcher franchise, why translate it when we wouldn't translate anything else.
@@xtlo thank you that`s very interesting!
@@petermako3174 Csillagok Háborúja? Gyűrűk Ura? Éhezők Viadala? Trónok Harca? Ezeket mindet lefordítottuk.
+1 van witcher suli lengyelországban 😂
Nekem nincs meg a tò úr nője
És? Már meg van?
Vaják-musical? Komolyan? XD
Pls kill me
@@sycoriusoncrack4557
lehet jobban járna a világ
Lehet hogy tök jó :D
Én én most Nemtudom mit írjak túl sok dolgot akarok
"Witcher-ek"
Kia tököm az a franchise
😂😂😂
- Ki az a Korporésön?
- Bunkó vagy, Bugsy!
Első! Amúgy Jó lett