Sirt El Hob - Oum Kalthoum [ENGLISH TRANSLATION - PART 1/4]

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 25 дек 2024

Комментарии •

  • @walidali3495
    @walidali3495 3 месяца назад +1

    thank you so much for this translation i wanted to introduce a friend who doesn't speak Arabic to oum kalthoum and this was a big help 👍🏻👍🏻👍🏻

  • @TMNigel
    @TMNigel 10 лет назад +12

    The world needs this profound love! The great Oum Kalthoum.

  • @auset808
    @auset808 5 лет назад +2

    Thank You for your time and translating those iconic songs for people without knowledge of the language/ but still enjoying the beauty of her amazing voice. THANK YOU 😊

  • @msship8234
    @msship8234 4 года назад +2

    Thank you so much for the translations. They help me as I still struggle with Arabic writing.

  • @molviasghar6014
    @molviasghar6014 Год назад

    A great piece of Arabic music

  • @TheMouseOnTheRight
    @TheMouseOnTheRight 6 лет назад +8

    Yesterday, just found your Translation of "Sirt El Hob" (all 3 Parts) and LOVE it, I found it so poetic and beautiful. Thank You so much.
    I love Middle Eastern music, mainly the old songs like the ones from Oum Kalthoum. I so appreciate your effort of this translation because I know is hard. I often translate Spanish to English and English to Spanish and is not easy, because there are things that can't be translated.
    I believe what makes it hard is that sometimes the meaning can be lost in the translation because they are cultural meanings or idea, that usually doesn't translate.
    I have three questions:
    1) Is "Sirt El Hob" part of "Enta Omry"?
    2) Do you plan to translate "Enta Omry"?
    3) Do you plan to translate "Alf Leila wi Leila"?
    Once again, Thank you.

    • @TheMouseOnTheRight
      @TheMouseOnTheRight 6 лет назад

      Yes, Please would love to listen/watch them. Thank you

    • @hema4448
      @hema4448 Год назад

      I'm happy that you like her.
      I advise you to search on RUclips for Basmala kamal (in Arabic) بسمله كمال
      we call her in Egypt baby Oum kalthoom.
      She used to sing mainly her songs since she was 15 years old.
      Hope you will enjoy.

    • @hema4448
      @hema4448 Год назад

      Sirt el hob is a different song than enta omry song.

  • @PhaedraDarwish
    @PhaedraDarwish 10 лет назад +2

    thank you for translating! it will help spread the love

  • @radwaHaggag
    @radwaHaggag 11 лет назад +4

    I adoreeeee this song, thanks for the translations :)

  • @FC13014
    @FC13014 8 лет назад +2

    SUPERBE TRAVAIL MERCI DU FOND DU COEUR. MERCI.

  • @artofbellydance
    @artofbellydance 11 лет назад +3

    Thank you for the translation! Beautyful lyrics, voice and composed

  • @qarai1
    @qarai1 8 лет назад +3

    Well done
    Excellent work
    Can I humbly request to do the same with Robaiyat khayam and ya dhalimni
    All my life I have been in love with the music of umma kulthum without understanding Arabic
    Please do this again
    God bless

  • @raniarefaat8780
    @raniarefaat8780 4 года назад

    مجهود هايل جدا،استمرى و يا ريت تكون صورة ام كلثوم باينه ولو في المقطع الموسيقي قبل الكلام.اصدقاء اجانب لى بيتابعوكى.استمرى

  • @christinalee3812
    @christinalee3812 10 лет назад +3

    beautiful

  • @aysengulmez9088
    @aysengulmez9088 11 лет назад +3

    Hi. At first alf shukr for the translation. And writing the Arabic sentence so I can read them.
    Can you also translate alf wa Leila please?
    And perhaps laanek meaaya of samo Zaen?
    Thanks

  • @001FJ
    @001FJ 9 лет назад +18

    Thank you for the effort but you misinterpreted some really important parts like:
    “El-ash’een dabo ma tabo” means “Lovers are worn out by love but not repented”. It’s a play on words by the writer and if the reader doesn’t understand its meaning the song loses its beauty.

    • @hejaaquia8756
      @hejaaquia8756 5 лет назад

      What a great add FJ ... in a week I will be at the 1 and only Amsterdam Oum Kalthoum performance and I feel like prepping myself somewhat. It is a leftover from my early 90's students adoration that I always kept dear. Now I will see about her more......

  • @fokak0
    @fokak0 10 лет назад +2

    thank's for your translation

  • @outstanding35
    @outstanding35 3 года назад +1

    My lord and savior .....esa......trinity 🙏

  • @ellathornber9926
    @ellathornber9926 6 лет назад

    God bless you

  • @alaukaily
    @alaukaily 5 лет назад

    Translation is one out of ten.

  • @alkerdham
    @alkerdham 7 лет назад

    My favourite

  • @nabilbensalah1153
    @nabilbensalah1153 9 лет назад

    Très belle

  • @احمداحمد-ظ9ز9ص
    @احمداحمد-ظ9ز9ص 6 лет назад

    محتاج اغنية ام كلثوم مترجم باللغة الإسبانية لو سمحتم

  • @gayhomelesswithpinknails4424
    @gayhomelesswithpinknails4424 5 лет назад

    4:51

  • @tamerrefaat1637
    @tamerrefaat1637 5 лет назад

    She was over 65 years old

  • @waseemshhbndr2416
    @waseemshhbndr2416 9 лет назад

    في من الترجمة غلط اذا لاحظت؟

  • @abdiyusufbahadr8338
    @abdiyusufbahadr8338 7 лет назад

    Alah Alah jamiiiiiiiiiiiil

  • @suleyun2340
    @suleyun2340 10 лет назад +1

    Sarki nezaman baslayacak(?

  • @outstanding35
    @outstanding35 3 года назад

    Isa

  • @MrHeSoKA94
    @MrHeSoKA94 11 лет назад

    WoW :)

  • @outstanding35
    @outstanding35 3 года назад

    Chirst

  • @sherifhemida4993
    @sherifhemida4993 9 лет назад

    Janet Award