[ру.суб] Сдал на N3, но не могу говорить | Японский язык Санкт-Петербург СПБ

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 21 ноя 2024

Комментарии • 11

  • @fokaalf5985
    @fokaalf5985 2 года назад

    Спасибо Куцунари Сенсей.
    Я понял главное что-то понять можно и когда учился один.
    Ваша поддержка меня мотивирует на дальнейшее изучение.
    С уважением из Хабаровска.

  • @tatsuyafukuda
    @tatsuyafukuda 3 месяца назад

    あ、これは興味あるテーマでした。ありがとうございます。

  • @victoriamarfina9819
    @victoriamarfina9819 2 года назад +1

    ぼやっと это просто mood по жизни xD

  • @deadman88rip
    @deadman88rip 2 года назад

    Спасибо за новое видео、小川先生。m(_ _)m

  • @deniskutsenko9205
    @deniskutsenko9205 2 года назад

    У меня другая проблема. Не успеваю за собеседником. Постоянно приходится просить помедленнее. Наверное, это только с практикой проходит...

    • @ogawa_sensei
      @ogawa_sensei  2 года назад +3

      Следить за скоростью разговоров - это тоже тренировка с материалами. Ваш учитель не дал своевременно аудио-задачу. А у меня ученики с самого начала
      Н5 занимаются скорей аудио-записью.

    • @Роман775-ы5г
      @Роман775-ы5г 2 года назад

      @@ogawa_sensei здравствуйте. А какие материалы посоветуете для улучшения воспринимания на слух? Учебники 毎日の聞き取り подойдут для этого?

  • @ГаррошАдскийКрик-м1е

    N3, наверное, не сдал, но с кем то получатся говорить, с кем то нет. Кто-то мямлит, кто болтает как из пушки. Ничо не поделать, нужно больше практики

  • @victoriamarfina9819
    @victoriamarfina9819 2 года назад

    Интересно. А что на счёт письма? Есть люди, которые никогда не занимались письмом, но когда начинают, у них само получается?

    • @ogawa_sensei
      @ogawa_sensei  2 года назад +2

      Изучение языка- ничего само собой не получается)) У кого в голове каша, ему говорить или писать трудно.
      Когда ученики пишут сочинение, со времени получается правильно писать.

    • @Japanese_with_Arina
      @Japanese_with_Arina 2 года назад +1

      Мы на учёбе не писали толком тексты какие-то или письма, ответы устно говорили. Но в языковой школе в Японии меня всегда хвалили за письменные ответы, хотя я была очень удивлена, потому что у меня вечно сумбур в русской голове, но на японском тебе приходится выражать свои мысли проще и доступнее, нежели красиво и по-русски в твоей голове. В общем так и не поняла, как так выходило)