Размер видео: 1280 X 720853 X 480640 X 360
Показать панель управления
Автовоспроизведение
Автоповтор
上字幕三大流程1.產出逐字稿:ruclips.net/video/Trv05f5dyag/видео.html2.校正產出的逐字稿:ruclips.net/video/Zr7eRr22034/видео.html3.上時間軸:就是這部影片▶Aegisub網站:(官網最近有問題,我先放中文化的另一個網站)aegi.vmoe.info/有網友表示免安裝版沒辦法選中文介面,所以要中文的請下載安裝版進行安裝喔!
謝謝你, 我已經看完這三部影片, 解答我如何有效把影片上字幕!!
@@meimifi5358 很高興影片對你有幫助^^
你是好人!帮助很大,感谢!等我的影片上了字幕之后,希望可以分享给你看。
@@分享家-羽 請問一下為何我把影片放入Aegisub,想用影片聲音與波型編輯字幕時,為何按空白建,影片有跑但沒聲音??0.0...這樣我怎編輯QQ
@@doge8710 我也不知道為什麼會這樣,還是你試試看把影片轉成純聲音試試看~
謝謝你今天回答我,如果已經有了逐字稿,要如何上字幕。但是我發現,這還是超級超級超級麻煩又累人,你真是很有耐心耶!佩服!我還是不要上字幕好了.感謝你
上字幕真的是一件很麻煩的事情......XD
你的上字幕三部曲非常实用,堪称经典,看完就可以实际操作了。
感謝肯定,希望能對大家有幫助~
謝謝分享我之前上字幕純土法煉鋼影格一直拉一秒一秒的調整整片下來幾百個文字方塊牽一髮動全身匯出影片最不想看到的就是字幕不準確原來還有更正確及有效率的方法
想想我多年前也幹過這種事,那真的是地獄.......Orz
感謝羽大救了我的報告讓我上了20分鐘的影片字幕!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!(跪
能幫到妳真是太好了~
謝謝你的教學^^,真的講得超清楚易懂,介紹的軟體在使用上也真的非常方便實用!
也謝謝你的留言跟肯定喔^^
第一支影片我用youtube內建的功能上字幕,上到懷疑人生還好趕快看你的影片教學,整個快超級多
哈哈,這個方式是我自己現在在用的方法了,還沒有更吸引我的方式出現~
看了好多影片,這個最有幫助!感謝羽!!!
很高興能對你有幫助~
老師.講得很詳細清楚.螢幕清晰.很實際.讚啦..希望老師有新作品~~用威力導演做出 卡拉ok.的方法.以分享..感謝您的無私付出..
我不是老師啦,只是分享我學到的東西,不過我還真的沒做過卡拉OK的字幕耶XD
太棒了..感謝您的分享..改天找片子來實操一下....謝謝您
謝謝肯定,希望影片能幫你省下時間!
實用,感謝無私分享.
感謝你的留言~
太感謝分享❤❤❤❤成功的可以用了真的節省很多時間👏👏
很高興影片能幫你節省時間,歡迎跟朋友分享我的頻道喔^^
老師.您太客氣了.好影片還是要謝謝您..
謝謝你~
謝謝分享!請教老師,如果字幕有兩行要如何處理。
這個軟體可以按 shift+N 做出斷行的標記,但就要看是否能支援。
很實用的分享,感覺很適合開社大課教學呢!
之前我們學校有開過講座,一天的時間,就教怎麼快速上字幕,不過不是請我去教就是了,但是我還是覺得我的方法比較快XDD
頭香 我又來看冷知識囉 不過 這套軟體 我以前用過捏 超懷念
哦!也是用來上字幕嗎?
@@分享家-羽 是的 當時搭配Edius使用 (因為Edius內建字幕太難用才找到這款的)
謝謝羽老師,我也是用威導,剛看完老師介紹 Otranscribe 的影片,但是看了今天推薦的軟件應該就可以替代剪影。想請教老師,在這裏形成的含時間的字幕,如果想要把它翻譯成其他語言,可否建議可行的搭配方法?謝謝🙏
時間軸基本上不會變,只是內容上的翻譯而已,翻譯的人比較重要,要依照斷句去翻譯。
超讚 ~!!! 謝謝 我在學習中
謝謝你喜歡~
感謝您無私的分享。流淚啊。為什麼沒有提早遇到你?這樣就可以早日脫離苦海了。謝謝你,現在知道了還不算晚,下次就不會用生命來拼了。另外,想要詢問您,我的影片是頭部徐動的個案。需要幫他打馬賽克,但是我又需要看到他的嘴形。目前用的方法是威力導演以影格的方式兩秒三秒這樣移動馬賽克區域的方式來遮眼睛。請問有沒有更好有效率的方式,來遮眼睛?如果您知道,可以告訴我嗎?謝謝。
感謝你的反饋讓我知道影片有幫助到你,關於威力導演剛好我有在用,可以使用動態追蹤的方式,就不用手動一格一格去移動,詳細方法請參考留言最後的網址,不過那個系列我沒有上字幕就是了。網址:ruclips.net/video/SDC7LbjUIX8/видео.html
@@分享家-羽 好的。。感謝您
谢谢! 很高兴看到这支影片!因为我找了好久~
謝謝你的留言,很高興影片能對你有幫助~
實用~感謝分享!!
謝謝你來留言,希望能夠幫你省點時間^^
謝謝,很有用處!
謝謝你的肯定~
感謝分享 真的幫忙很大
很高興能幫助到你~
很實用 ,感謝分享..
也謝謝你的留言~
非常感謝,下次來試試
希望影片能幫助你更有效率的上字幕!
很棒的分享
感謝肯定~
謝謝羽的分享,很方便
謝謝神速方法
太感謝~~流淚跪
希望有幫助你省下一些時間^^
老師好.請問3:00秒時.把聲音檔拉入..會有不要的紅色.綠色直條紋出現.我該如何刪除它.?而後再從頭開始.左一下起唱ㄝ
我不是很理解你的意思,紅色綠色不是開始線跟結束線嗎?
很尊業流暢
謝謝肯定~
学到了,谢谢👍
很棒!! 感謝
謝謝你的肯定~
很實用,萬分感謝~
很高興能幫到你,也謝謝你來留言^^
很棒的教學示範,請教影片的聲音檔要如何產生?格式為何?mp3?謝謝。
我是把影片放在剪輯軟體先輸出聲音檔,目前我用過m4a、wav、mp3都沒問題,過陣子我再介紹轉檔軟體,如果真的不會轉的話,就先直接丟影片檔吧!
分享家-羽 我挺需要影片檔的聲音產生字幕,但怎做?!MP4
你好老师,收获很大,谢谢!请问我用你的方法上传以后是属于外挂CC,没有内嵌那种,如何上内嵌呢?
請參考:ruclips.net/video/Zc4IeFJqDhg/видео.html
@@分享家-羽 知道你很忙很忙,谢谢你的回答
請問如果用mac os,文字檔要用什麼格式?一定要是txt格式嗎?mac內建的文字編輯是rtf 可以嗎?
我沒有用過Mac,可能要試試看~
謝謝老師的回函. 等到下次再出現.截圖後.再e-mail像您請教..
哈~我不是老師啦!只是分享我自己的使用經驗而已~
如果没有声音 只有文字 可以用这个软件做出时间轴吗?
也是可以,只是你要如何判斷每一句話的長度呢?
好奇問一下,之前介紹的網易見外可以做到,還可以編輯時間軸! 為什麼還要特別轉出聲音檔?
我是用網易見外去產生逐字稿,但因為AI產生的效果有限,還需要經過校正錯字,才能產出完全正確的逐字稿。產出逐字稿之後再由Aegisub這套軟體去上時間軸,音訊使用同一個聲音檔就可以~
你好,想請教一下,我照你的教學字幕都改好了,我是用Movavi Video Suite 18 這個剪輯軟體,但都找不到可以匯入字幕的方式,也試了用youtube的字幕功能,但是也用不好,影片都一樣沒字幕,可以請教一下嗎?
RUclips字幕需要另外開啟CC字幕,我沒用過你說的軟體,不清楚能不能匯入字幕,但是你可以試試看用這套軟體把影片跟字幕鑲嵌進去:ruclips.net/video/Zc4IeFJqDhg/видео.html
@@分享家-羽 謝謝
hi 羽您好 最近訂閱您的頻道覺得很不錯!想跟您請教如果用這個軟體,想要製作顯示兩行以上的字幕的話 要在哪邊做設定呢?
可以用\N來做斷行,輸出成字幕檔被讀入時就會自動斷行了。例如:今天天氣很好\N我想出去走走在Aegisub裡面雖然顯示是同一行但是匯入到字幕軟體的時候會被斷成兩行喔~
想請問一下,可以用什麼軟體將影片得聲音以MP3形式匯出呢
一般的剪輯軟體也可以,或者你也可以直接拉影片進去,雖然介面會不太一樣,但操作方式是一樣的。
感謝與大分享,想不到你也在玩WOT系列的遊戲喔,可以結盟一下嗎?
之前有試玩過,但現在沒有在玩了~XDD
很佛心!👍👍
超有用的拉 感謝分享
謝謝肯定,希望能夠幫你省下做字幕的時間~
最近在学威力導演,在制作白字黑底字幕時,黑底只能一句一句去調 整它的長度或寬度,請問哪款軟體可以設置好一句字幕属性后,套用到所有字幕中,謝謝🙏
你這個需求可能可以考慮字幕用Arctime去壓制~
如果上的字幕是大意(例如視頻講者是講廣東話,但上的字幕是標準的國語),這樣機器是不是就不能識別呢?是否還得用手工一句一句的上呢?而且有些話語是不需要上字幕的,例如,“嗯,哦” 等等,他邊想邊說,可能會發出一些聲音,這些似乎是不需要上字幕的。這些有沒有辦法解決呢?謝謝!
語言跟文字不同的情況下無法識別,而且好像也無法識別廣東話的樣子,另外上字幕的時候,機器識別只是輔助,能夠幫助節省一些時間,但是該花的時間還是得花,該修改的部分還是要手修,只是不用從頭到尾都自己打而已~
分享家-羽 谢谢您!
請問影片轉聲音檔 mac可以用QuickTime轉出mp3或是wav給Aegisub使用嗎?
可以喔~
請教:只輸出聲音檔剪接,那麼套上原影片時,會不會對不到?或者,剪聲音時,就已把剪掉的聲音和畫面一併剪掉了?謝謝。
這是已經剪輯完的,所以輸出的聲音檔應該要是成品的聲音檔,這樣套回去才不會有位置不一樣的問題,我2022年有新出一個上字幕的方式,可以參考看看:ruclips.net/video/4IGARC7UaAU/видео.html
@@分享家-羽 非常感謝。
收到 感謝教學 !
也謝謝你來留言^^
請問一片英文電影大約40分鐘長,有那些可以自動中文上字幕的工具?
你要先翻譯成中文的逐字稿~
感恩
也感謝你的留言!
羽,你好,你很棒,👍👍👍 電腦我畧懂一二,你教得很詳細,但可惜我不太明白?
請問是哪一個部分不太明白呢?
你好,羽,请问用这个软件可以添加双语字幕吗? 如果可以,那么要怎么操作呢?谢谢
你的雙語是指要產出兩種字幕,還是指同一個字幕裡面有兩種語言?方法有很多種,像是輸出成兩個字幕,然後分兩次嵌入影片,但嵌入的位置做調整,或者是一開始在做字幕的時候就直接放雙語,在字幕檔裡面先調好。
@@分享家-羽 是同一个字幕里面有两种语言。那么在字幕档里要怎么调整呢?谢谢
一開始在同一行,進Aegisub之後再分成兩行。或者是做成兩種語言的字幕檔,然後再用今晚會上架的影片介紹的軟體嵌入兩次字幕。
这个方法不错
感謝肯定~
謝謝教學~~
謝謝你來留言^^
现在有语音直接出字幕文件的方法了
在威力导演里面把画面和字幕合并好以后怎么输出?哪个键?
威力導演的輸出可以參考:ruclips.net/video/0wD1NmDehmc/видео.html
听见字幕了解一下 这个比较好用
聽見就是把這幾個功能合併在一起,不用分開製作用不同的東西處理,不過我介紹的這幾款都是免費的,聽見看起來應該是付費的,就看每個人的需求了。
您好!我第一次上CC字幕,結果上傳時選了包含時間碼之外,又選了包含其他的資訊,結果字幕出來不是單純的文字,前後又有其他資料,如文字大小的資訊等等,我把字幕刪除重傳,結果第二項選擇沒有了,每次傳的都是含其他資訊的,讓我很困擾,請問如何解決?
對不起,是我從威力導演把字幕轉出來時,選了包含字大小與顏色的資訊,不是上傳字幕檔的問題,謝謝。
哈~正好要回你就看到你找到問題點了,能解決就好^^
@@分享家-羽 謝謝,不好意思.
這適用在歌曲影音檔,上歌曲的字幕嗎?
上時間軸可以,但是要自動產生逐字稿可能比較難~
@@分享家-羽 了解,謝謝
這個視頻真的很有用,我正在嘗試為我的 imac 下載它。但它說“macOS 無法驗證此應用程序是否沒有惡意軟件。”我可以知道我應該怎麼做才能解決這個下載問題嗎?macOS cannot verify that this app is free from malware.
抱歉,Mac系統我不熟悉,無法為你提供解答。
你好 想請問一下我用mac 不知道為什麼我的電腦 紅線都不會自動跳到下一句的開頭 每一次按enter之後 紅線都會回到音檔的最一開始?謝謝
這個我沒有遇過耶,會不會是有動到什麼設定?
字幕分析加上時間軸以後,無法存入srt檔,出現word 檔,請問是為什麼?
你要確定你存的是.srt檔案,至於開啟的軟體不一定,看你設定用什麼軟體開啟。
明白 謝謝您用心指導
請問是如何在power director開啟已存檔的字幕?
請參考8:45,我那邊做得有點快,可能要留意一下我點了哪些地方~
耶 非常感謝
請問有可以上兩行字幕嗎
@@分享家-羽 你好,又要打擾你了。目前沒有辦法斷成兩行,不曉得是不是因為更新的關係,請問該如何做才好?謝謝你
@@釋蓮覘 似乎是因為更新的關係,可能要再研究其他方式了~
@@分享家-羽 非常感謝你喔我今天有再試過已經可以用了謝謝
又沒辦法上兩行字了
請問我用影片上的方法在RUclips完成字幕了,但為什麼從手機看沒有辦法讓字幕同時出現,必須要去更改手機字幕的設定呢?請問有沒有解決的方法
RUclips的CC字幕需要自己去開啟喔!
@@分享家-羽 了解了,謝謝您!您的影片講的非常的清楚太棒了
請問如果要上日文的動漫也可以嗎?
可以,它只是拿來上時間軸的工具,主要是文稿的部分要自己想辦法先產出來。
謝謝教學
很高興影片能幫助到你~
請問普通話辨識正確率高嗎?我也有上字幕的困擾感謝分享
辨識率跟聲音品質會有關係,但目前在中文的語音辨識上,基本上一般日常用語只能達到60-90%,但也可以省下不少時間了!
@@分享家-羽 感謝分享 有空試試
你好,請問一下 為什麼我將聲音檔來進去後是空白的?我有可能是哪一個步驟做錯了?
你有先拉文字進去再拉聲音進去嗎?
請問MTS影片檔是不是無法匯入?
印象中不行~要轉成其他格式,基本上我是比較建議把聲音分離出來單獨上啦~
你好,我试了一下保存后的字幕 字体超小 像蚂蚁那样,我尝试调大了再保存依旧是那么小,还是我操作有问题?
這個是時間軸而以,字幕是要在影像編輯軟體裡面去調的~
上傳到youtube的時候,但是那個封面都是製作視頻的過程其中之一,怎麼調成你想要的封面?
可以自己上傳已經做好的封面照喔,我日常頻道的影片有放上傳說明,可以參考一下:ruclips.net/video/sKbRlvaY54I/видео.html
请问,用aegisub编辑字幕,没有编辑完想下次再继续做,要怎么保存?
儲存成任何字幕擋,之後再重新載入那個字幕檔就可以了~
分享家-羽 明白了,感謝🙏
請問時間軸跟字幕可以轉成文字檔嗎謝謝
你的意思是已經有一個srt檔,裡面有時間軸跟字幕,想把時間軸抽掉只留下文字嗎?如果是的話請參考:ruclips.net/video/tIUmtyciCbQ/видео.html
@@分享家-羽 是上完時間軸之後能夠把時間軸跟文字一起轉成word之類的嗎~謝謝
@@amy_wu 直接把srt檔用記事本去開啟,它就會有行數、時間軸、文字,只是不知道那個格式是不是你要的,你可以試試看!
@@分享家-羽 好的謝謝你我試試看
羽你為什摸要讓偶這摸愛你😁#啊哩啊豆🙏
哈哈,看來影片對你有幫助,真是太好了~
想請教老師,我影片合併,用電腦看都有字幕了,但傳到手機後開啟又看不到了,為什麼會這樣
你是用Arctime合併嗎?如果你只是單純的把字幕檔跟影像檔放在同一個資料夾,電腦播放的時候會自動合入,但手機不會,如果想要真正把字幕合入,還需要用Arctime去進行嵌入喔~可以參考這部影片:ruclips.net/video/Zc4IeFJqDhg/видео.html
@@分享家-羽 我是用mkvtoolnix,我用老師的軟體試試
老師請問這個軟體垂直邊距調整字一直不會往上,是因為我對其下面中間嗎
應該是,你可以多嘗試看看。
您用威力导演把srt 字幕文件结合视频。威力导演要下载吗,我是window。怎么下载?收费平台吗
威力導演是付費軟體,免費的可以參考:ruclips.net/video/Zc4IeFJqDhg/видео.html
@@分享家-羽 谢谢!威力导演可以调整字体大小吗?
@@zhy1164 可以。
@@分享家-羽 我没找到哪里可以调整
左边八个icons 应该有一个管的
請問Chrome原本我的印像,儲存空間是17G多,但現在卻變成19G多,要如何才能變成以前的樣子,我現在都沒法安裝app了。謝謝。
Chrome有佔那麼多空間嗎?
@@分享家-羽 我一直不知道可以解安裝,擔心會出問題,因此也跑去通訊行請教,但通訊行一直推銷我買手機,我很猶豫,回來冒險將chrome解安裝,才知道原來chrome小很多,目前已經可以裝app了,感謝您的回覆。
這就是威力導演上字幕最快的方法 !!
無私分享我上字幕的方法,哈哈~
大大您好,我使用的是PR,最後字幕打完後,要儲存成什麼格式才能在PR中開啟呢?
srt格式就可以囉~
@@分享家-羽剛剛丟上去確認可以囉,非常感些唷!!
@@分享家-羽 大大不好意思,我丟進pr後無法修改字型的樣式,試了好多次在影片預覽都是會有黑色的底,請問有辦法的解決嗎
@@鐘晨益 這個我之前有遇過,後來是換成2021版的pr之後就沒再遇過這個問題了,舊版的話你可以先試試看改成其他字體,存檔之後關掉專案再重開專案,接著調整大小與關閉底色看看是否能奏效。
請問羽師 字幕不上對YT 搜尋會有關係嗎 ?
還好吧~以搜尋來講關鍵字比較重要~
請問,,, 綠色那條波紋要怎麼放大? 我的都擠在一起,但我找不到設定的地方...
波紋右邊有三條拉軸,最左邊那條控制的就是密集度,可以拉動調整~
@@分享家-羽 謝謝你!!
我想請問一下為甚麼按空白鍵都沒聲音呢
是讀條有跑但沒聲音,還是讀條沒跑?讀條沒跑的話看是不是切到了中文模式,是的話可以試試按一下shift鍵看看能否改回英文,以及改回後是否可以正常播放聲音。
這個好
@@分享家-羽 我看過YT上面推薦的三種不同的上字幕軟體,都安裝使用後,我認為您推薦的這一款最棒~
感謝肯定。
謝謝
讚
請問威力影片是免費的嗎??初學者
威力導演是要付費的哦!
分享家-羽 那我應該使用什麼的會比較適合呢?覺得好難🤯
那剪映要怎麼匯入
剪映選擇文本中的本地字幕去導入就好囉。
Mac版不能安装了,请问还有类似软件推荐吗?
目前倒是沒有特別推薦別套軟體耶.....
不知能分享,你上完字幕,在威力導演結合影片,感謝
影片的後面有我匯入的方式,你可以看一下,只是我操作比較快,沒有特別講解,可能要費心看一下了。
羽請問你是...專職RUclipsr?兼職?
我是兼職喔~
👍👍👍
🙏🙏🙏
來上課了
希望對你有幫助^^
在哪下载啊
影片下方的說明欄裡面有網址,或者你直接搜尋aegisub也可以~
分享家-羽 好的谢谢
問:用RUclips的網址無法拉進影片ㄟ
請確認一下你的網址格式是類似ruclips.net/video/yiXT8GGsYm8/видео.html在這之後沒有「&」和後面一大串其他內容,如果有的話請將後面的內容刪掉,只留下「&」符號之前的內容,另外影片的狀態不能是私人,必須是非公開或公開喔~
羽 我的電腦打不開網站怎辦
先用這一個吧!aegi.vmoe.info/
为什么不用讯飞语音转字幕呢
我之前是用網易見外,訊飛也是個好選擇,不過我記得好像要收費的樣子~
上字幕三大流程
1.產出逐字稿:ruclips.net/video/Trv05f5dyag/видео.html
2.校正產出的逐字稿:ruclips.net/video/Zr7eRr22034/видео.html
3.上時間軸:就是這部影片
▶Aegisub網站:(官網最近有問題,我先放中文化的另一個網站)
aegi.vmoe.info/
有網友表示免安裝版沒辦法選中文介面,所以要中文的請下載安裝版進行安裝喔!
謝謝你, 我已經看完這三部影片, 解答我如何有效把影片上字幕!!
@@meimifi5358 很高興影片對你有幫助^^
你是好人!帮助很大,感谢!
等我的影片上了字幕之后,希望可以分享给你看。
@@分享家-羽 請問一下為何我把影片放入Aegisub,
想用影片聲音與波型編輯字幕時,
為何按空白建,影片有跑但沒聲音??0.0...
這樣我怎編輯QQ
@@doge8710 我也不知道為什麼會這樣,還是你試試看把影片轉成純聲音試試看~
謝謝你今天回答我,如果已經有了逐字稿,要如何上字幕。但是我發現,這還是超級超級超級麻煩又累人,你真是很有耐心耶!佩服!我還是不要上字幕好了.感謝你
上字幕真的是一件很麻煩的事情......XD
你的上字幕三部曲非常实用,堪称经典,看完就可以实际操作了。
感謝肯定,希望能對大家有幫助~
謝謝分享
我之前上字幕純土法煉鋼
影格一直拉
一秒一秒的調整
整片下來幾百個文字方塊
牽一髮動全身
匯出影片最不想看到的就是字幕不準確
原來還有更正確及有效率的方法
想想我多年前也幹過這種事,那真的是地獄.......Orz
感謝羽大救了我的報告讓我上了20分鐘的影片字幕!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!(跪
能幫到妳真是太好了~
謝謝你的教學^^,真的講得超清楚易懂,介紹的軟體在使用上也真的非常方便實用!
也謝謝你的留言跟肯定喔^^
第一支影片我用youtube內建的功能上字幕,上到懷疑人生
還好趕快看你的影片教學,整個快超級多
哈哈,這個方式是我自己現在在用的方法了,還沒有更吸引我的方式出現~
看了好多影片,這個最有幫助!感謝羽!!!
很高興能對你有幫助~
老師.講得很詳細清楚.螢幕清晰.很實際.讚啦..希望老師有新作品~~用威力導演做出 卡拉ok.的方法.以分享..感謝您的無私付出..
我不是老師啦,只是分享我學到的東西,不過我還真的沒做過卡拉OK的字幕耶XD
太棒了..感謝您的分享..改天找片子來實操一下....謝謝您
謝謝肯定,希望影片能幫你省下時間!
實用,感謝無私分享.
感謝你的留言~
太感謝分享❤❤❤❤成功的可以用了
真的節省很多時間👏👏
很高興影片能幫你節省時間,歡迎跟朋友分享我的頻道喔^^
老師.您太客氣了.好影片還是要謝謝您..
謝謝你~
謝謝分享!請教老師,如果字幕有兩行要如何處理。
這個軟體可以按 shift+N 做出斷行的標記,但就要看是否能支援。
很實用的分享,感覺很適合開社大課教學呢!
之前我們學校有開過講座,一天的時間,就教怎麼快速上字幕,不過不是請我去教就是了,但是我還是覺得我的方法比較快XDD
頭香 我又來看冷知識囉 不過 這套軟體 我以前用過捏 超懷念
哦!也是用來上字幕嗎?
@@分享家-羽 是的 當時搭配Edius使用 (因為Edius內建字幕太難用才找到這款的)
謝謝羽老師,我也是用威導,剛看完老師介紹 Otranscribe 的影片,但是看了今天推薦的軟件應該就可以替代剪影。
想請教老師,在這裏形成的含時間的字幕,如果想要把它翻譯成其他語言,可否建議可行的搭配方法?謝謝🙏
時間軸基本上不會變,只是內容上的翻譯而已,翻譯的人比較重要,要依照斷句去翻譯。
超讚 ~!!! 謝謝 我在學習中
謝謝你喜歡~
感謝您無私的分享。流淚啊。為什麼沒有提早遇到你?這樣就可以早日脫離苦海了。謝謝你,現在知道了還不算晚,下次就不會用生命來拼了。另外,想要詢問您,我的影片是頭部徐動的個案。需要幫他打馬賽克,但是我又需要看到他的嘴形。目前用的方法是威力導演以影格的方式兩秒三秒這樣移動馬賽克區域的方式來遮眼睛。請問有沒有更好有效率的方式,來遮眼睛?如果您知道,可以告訴我嗎?謝謝。
感謝你的反饋讓我知道影片有幫助到你,關於威力導演剛好我有在用,可以使用動態追蹤的方式,就不用手動一格一格去移動,詳細方法請參考留言最後的網址,不過那個系列我沒有上字幕就是了。
網址:ruclips.net/video/SDC7LbjUIX8/видео.html
@@分享家-羽 好的。。感謝您
谢谢! 很高兴看到这支影片!因为我找了好久~
謝謝你的留言,很高興影片能對你有幫助~
實用~感謝分享!!
謝謝你來留言,希望能夠幫你省點時間^^
謝謝,很有用處!
謝謝你的肯定~
感謝分享 真的幫忙很大
很高興能幫助到你~
很實用 ,感謝分享..
也謝謝你的留言~
非常感謝,下次來試試
希望影片能幫助你更有效率的上字幕!
很棒的分享
感謝肯定~
謝謝羽的分享,很方便
也謝謝你的留言~
謝謝神速方法
太感謝~~流淚跪
希望有幫助你省下一些時間^^
老師好.請問3:00秒時.把聲音檔拉入..會有不要的紅色.綠色直條紋出現.我該如何刪除它.?
而後再從頭開始.左一下起唱ㄝ
我不是很理解你的意思,紅色綠色不是開始線跟結束線嗎?
很尊業流暢
謝謝肯定~
学到了,谢谢👍
也謝謝你的留言~
很棒!! 感謝
謝謝你的肯定~
很實用,萬分感謝~
很高興能幫到你,也謝謝你來留言^^
很棒的教學示範,請教影片的聲音檔要如何產生?格式為何?mp3?
謝謝。
我是把影片放在剪輯軟體先輸出聲音檔,目前我用過m4a、wav、mp3都沒問題,過陣子我再介紹轉檔軟體,如果真的不會轉的話,就先直接丟影片檔吧!
分享家-羽
我挺需要影片檔的聲音產生字幕,但怎做?!MP4
你好老师,收获很大,谢谢!请问我用你的方法上传以后是属于外挂CC,没有内嵌那种,如何上内嵌呢?
請參考:ruclips.net/video/Zc4IeFJqDhg/видео.html
@@分享家-羽 知道你很忙很忙,谢谢你的回答
請問如果用mac os,文字檔要用什麼格式?一定要是txt格式嗎?mac內建的文字編輯是rtf 可以嗎?
我沒有用過Mac,可能要試試看~
謝謝老師的回函. 等到下次再出現.截圖後.再e-mail像您請教..
哈~我不是老師啦!只是分享我自己的使用經驗而已~
如果没有声音 只有文字 可以用这个软件做出时间轴吗?
也是可以,只是你要如何判斷每一句話的長度呢?
好奇問一下,之前介紹的網易見外可以做到,還可以編輯時間軸! 為什麼還要特別轉出聲音檔?
我是用網易見外去產生逐字稿,但因為AI產生的效果有限,還需要經過校正錯字,才能產出完全正確的逐字稿。產出逐字稿之後再由Aegisub這套軟體去上時間軸,音訊使用同一個聲音檔就可以~
你好,想請教一下,我照你的教學字幕都改好了,我是用Movavi Video Suite 18 這個剪輯軟體,但都找不到可以匯入字幕的方式,
也試了用youtube的字幕功能,但是也用不好,影片都一樣沒字幕,可以請教一下嗎?
RUclips字幕需要另外開啟CC字幕,我沒用過你說的軟體,不清楚能不能匯入字幕,但是你可以試試看用這套軟體把影片跟字幕鑲嵌進去:ruclips.net/video/Zc4IeFJqDhg/видео.html
@@分享家-羽 謝謝
hi 羽您好 最近訂閱您的頻道覺得很不錯!
想跟您請教如果用這個軟體,想要製作顯示兩行以上的字幕的話
要在哪邊做設定呢?
可以用\N來做斷行,輸出成字幕檔被讀入時就會自動斷行了。
例如:今天天氣很好\N我想出去走走
在Aegisub裡面雖然顯示是同一行
但是匯入到字幕軟體的時候會被斷成兩行喔~
想請問一下,可以用什麼軟體將影片得聲音以MP3形式匯出呢
一般的剪輯軟體也可以,或者你也可以直接拉影片進去,雖然介面會不太一樣,但操作方式是一樣的。
感謝與大分享,想不到你也在玩WOT系列的遊戲喔,可以結盟一下嗎?
之前有試玩過,但現在沒有在玩了~XDD
很佛心!👍👍
謝謝肯定~
超有用的拉 感謝分享
謝謝肯定,希望能夠幫你省下做字幕的時間~
最近在学威力導演,在制作白字黑底字幕時,黑底只能一句一句去調 整它的長度或寬度,請問哪款軟體可以設置好一句字幕属性后,套用到所有字幕中,謝謝🙏
你這個需求可能可以考慮字幕用Arctime去壓制~
如果上的字幕是大意(例如視頻講者是講廣東話,但上的字幕是標準的國語),這樣機器是不是就不能識別呢?是否還得用手工一句一句的上呢?而且有些話語是不需要上字幕的,例如,“嗯,哦” 等等,他邊想邊說,可能會發出一些聲音,這些似乎是不需要上字幕的。這些有沒有辦法解決呢?謝謝!
語言跟文字不同的情況下無法識別,而且好像也無法識別廣東話的樣子,另外上字幕的時候,機器識別只是輔助,能夠幫助節省一些時間,但是該花的時間還是得花,該修改的部分還是要手修,只是不用從頭到尾都自己打而已~
分享家-羽 谢谢您!
請問影片轉聲音檔 mac可以用QuickTime轉出mp3或是wav給Aegisub使用嗎?
可以喔~
請教:只輸出聲音檔剪接,那麼套上原影片時,會不會對不到?或者,剪聲音時,就已把剪掉的聲音和畫面一併剪掉了?謝謝。
這是已經剪輯完的,所以輸出的聲音檔應該要是成品的聲音檔,這樣套回去才不會有位置不一樣的問題,我2022年有新出一個上字幕的方式,可以參考看看:ruclips.net/video/4IGARC7UaAU/видео.html
@@分享家-羽 非常感謝。
收到 感謝教學 !
也謝謝你來留言^^
請問一片英文電影大約40分鐘長,有那些可以自動中文上字幕的工具?
你要先翻譯成中文的逐字稿~
感恩
也感謝你的留言!
羽,你好,你很棒,👍👍👍 電腦我畧懂一二,你教得很詳細,但可惜我不太明白?
請問是哪一個部分不太明白呢?
你好,羽,请问用这个软件可以添加双语字幕吗? 如果可以,那么要怎么操作呢?谢谢
你的雙語是指要產出兩種字幕,還是指同一個字幕裡面有兩種語言?方法有很多種,像是輸出成兩個字幕,然後分兩次嵌入影片,但嵌入的位置做調整,或者是一開始在做字幕的時候就直接放雙語,在字幕檔裡面先調好。
@@分享家-羽 是同一个字幕里面有两种语言。那么在字幕档里要怎么调整呢?谢谢
一開始在同一行,進Aegisub之後再分成兩行。或者是做成兩種語言的字幕檔,然後再用今晚會上架的影片介紹的軟體嵌入兩次字幕。
这个方法不错
感謝肯定~
謝謝教學~~
謝謝你來留言^^
现在有语音直接出字幕文件的方法了
在威力导演里面把画面和字幕合并好以后怎么输出?哪个键?
威力導演的輸出可以參考:ruclips.net/video/0wD1NmDehmc/видео.html
听见字幕了解一下 这个比较好用
聽見就是把這幾個功能合併在一起,不用分開製作用不同的東西處理,不過我介紹的這幾款都是免費的,聽見看起來應該是付費的,就看每個人的需求了。
您好!我第一次上CC字幕,結果上傳時選了包含時間碼之外,又選了包含其他的資訊,結果字幕出來不是單純的文字,前後又有其他資料,如文字大小的資訊等等,我把字幕刪除重傳,結果第二項選擇沒有了,每次傳的都是含其他資訊的,讓我很困擾,請問如何解決?
對不起,是我從威力導演把字幕轉出來時,選了包含字大小與顏色的資訊,不是上傳字幕檔的問題,謝謝。
哈~正好要回你就看到你找到問題點了,能解決就好^^
@@分享家-羽 謝謝,不好意思.
這適用在歌曲影音檔,上歌曲的字幕嗎?
上時間軸可以,但是要自動產生逐字稿可能比較難~
@@分享家-羽 了解,謝謝
這個視頻真的很有用,我正在嘗試為我的 imac 下載它。但它說“macOS 無法驗證此應用程序是否沒有惡意軟件。”我可以知道我應該怎麼做才能解決這個下載問題嗎?macOS cannot verify that this app is free from malware.
抱歉,Mac系統我不熟悉,無法為你提供解答。
你好 想請問一下我用mac 不知道為什麼我的電腦 紅線都不會自動跳到下一句的開頭 每一次按enter之後 紅線都會回到音檔的最一開始?謝謝
這個我沒有遇過耶,會不會是有動到什麼設定?
字幕分析加上時間軸以後,無法存入srt檔,出現word 檔,請問是為什麼?
你要確定你存的是.srt檔案,至於開啟的軟體不一定,看你設定用什麼軟體開啟。
明白 謝謝您用心指導
請問是如何在power director開啟已存檔的字幕?
請參考8:45,我那邊做得有點快,可能要留意一下我點了哪些地方~
耶 非常感謝
也謝謝你來留言^^
請問有可以上兩行字幕嗎
可以用\N來做斷行,輸出成字幕檔被讀入時就會自動斷行了。
例如:今天天氣很好\N我想出去走走
在Aegisub裡面雖然顯示是同一行
但是匯入到字幕軟體的時候會被斷成兩行喔~
@@分享家-羽 你好,又要打擾你了。目前沒有辦法斷成兩行,不曉得是不是因為更新的關係,請問該如何做才好?謝謝你
@@釋蓮覘 似乎是因為更新的關係,可能要再研究其他方式了~
@@分享家-羽 非常感謝你喔我今天有再試過已經可以用了謝謝
又沒辦法上兩行字了
請問我用影片上的方法在RUclips完成字幕了,但為什麼從手機看沒有辦法讓字幕同時出現,必須要去更改手機字幕的設定呢?請問有沒有解決的方法
RUclips的CC字幕需要自己去開啟喔!
@@分享家-羽 了解了,謝謝您!您的影片講的非常的清楚太棒了
請問如果要上日文的動漫也可以嗎?
可以,它只是拿來上時間軸的工具,主要是文稿的部分要自己想辦法先產出來。
謝謝教學
很高興影片能幫助到你~
請問普通話辨識正確率高嗎?
我也有上字幕的困擾
感謝分享
辨識率跟聲音品質會有關係,但目前在中文的語音辨識上,基本上一般日常用語只能達到60-90%,但也可以省下不少時間了!
@@分享家-羽 感謝分享 有空試試
你好,請問一下 為什麼我將聲音檔來進去後是空白的?我有可能是哪一個步驟做錯了?
你有先拉文字進去再拉聲音進去嗎?
請問MTS影片檔是不是無法匯入?
印象中不行~要轉成其他格式,基本上我是比較建議把聲音分離出來單獨上啦~
你好,我试了一下保存后的字幕 字体超小 像蚂蚁那样,我尝试调大了再保存依旧是那么小,还是我操作有问题?
這個是時間軸而以,字幕是要在影像編輯軟體裡面去調的~
上傳到youtube的時候,但是那個封面都是製作視頻的過程其中之一,怎麼調成你想要的封面?
可以自己上傳已經做好的封面照喔,我日常頻道的影片有放上傳說明,可以參考一下:ruclips.net/video/sKbRlvaY54I/видео.html
请问,用aegisub编辑字幕,没有编辑完想下次再继续做,要怎么保存?
儲存成任何字幕擋,之後再重新載入那個字幕檔就可以了~
分享家-羽 明白了,感謝🙏
請問時間軸跟字幕可以轉成文字檔嗎謝謝
你的意思是已經有一個srt檔,裡面有時間軸跟字幕,想把時間軸抽掉只留下文字嗎?
如果是的話請參考:ruclips.net/video/tIUmtyciCbQ/видео.html
@@分享家-羽 是上完時間軸之後能夠把時間軸跟文字一起轉成word之類的嗎~謝謝
@@amy_wu 直接把srt檔用記事本去開啟,它就會有行數、時間軸、文字,只是不知道那個格式是不是你要的,你可以試試看!
@@分享家-羽 好的謝謝你我試試看
羽
你為什摸要讓偶這摸愛你😁
#啊哩啊豆🙏
哈哈,看來影片對你有幫助,真是太好了~
想請教老師,我影片合併,用電腦看都有字幕了,但傳到手機後開啟又看不到了,為什麼會這樣
你是用Arctime合併嗎?如果你只是單純的把字幕檔跟影像檔放在同一個資料夾,電腦播放的時候會自動合入,但手機不會,如果想要真正把字幕合入,還需要用Arctime去進行嵌入喔~可以參考這部影片:
ruclips.net/video/Zc4IeFJqDhg/видео.html
@@分享家-羽 我是用mkvtoolnix,我用老師的軟體試試
老師請問這個軟體垂直邊距調整字一直不會往上,是因為我對其下面中間嗎
應該是,你可以多嘗試看看。
您用威力导演把srt 字幕文件结合视频。威力导演要下载吗,我是window。怎么下载?收费平台吗
威力導演是付費軟體,免費的可以參考:ruclips.net/video/Zc4IeFJqDhg/видео.html
@@分享家-羽 谢谢!威力导演可以调整字体大小吗?
@@zhy1164 可以。
@@分享家-羽 我没找到哪里可以调整
左边八个icons 应该有一个管的
請問Chrome原本我的印像,儲存空間是17G多,但現在卻變成19G多,要如何才能變成以前的樣子,我現在都沒法安裝app了。謝謝。
Chrome有佔那麼多空間嗎?
@@分享家-羽 我一直不知道可以解安裝,擔心會出問題,因此也跑去通訊行請教,但通訊行一直推銷我買手機,我很猶豫,回來冒險將chrome解安裝,才知道原來chrome小很多,目前已經可以裝app了,感謝您的回覆。
這就是威力導演上字幕最快的方法 !!
無私分享我上字幕的方法,哈哈~
大大您好,我使用的是PR,最後字幕打完後,要儲存成什麼格式才能在PR中開啟呢?
srt格式就可以囉~
@@分享家-羽剛剛丟上去確認可以囉,非常感些唷!!
@@分享家-羽 大大不好意思,我丟進pr後無法修改字型的樣式,試了好多次在影片預覽都是會有黑色的底,請問有辦法的解決嗎
@@鐘晨益 這個我之前有遇過,後來是換成2021版的pr之後就沒再遇過這個問題了,舊版的話你可以先試試看改成其他字體,存檔之後關掉專案再重開專案,接著調整大小與關閉底色看看是否能奏效。
請問羽師 字幕不上對YT 搜尋會有關係嗎 ?
還好吧~以搜尋來講關鍵字比較重要~
請問,,, 綠色那條波紋要怎麼放大? 我的都擠在一起,但我找不到設定的地方...
波紋右邊有三條拉軸,最左邊那條控制的就是密集度,可以拉動調整~
@@分享家-羽 謝謝你!!
我想請問一下為甚麼按空白鍵都沒聲音呢
是讀條有跑但沒聲音,還是讀條沒跑?讀條沒跑的話看是不是切到了中文模式,是的話可以試試按一下shift鍵看看能否改回英文,以及改回後是否可以正常播放聲音。
這個好
謝謝你喜歡~
@@分享家-羽 我看過YT上面推薦的三種不同的上字幕軟體,都安裝使用後,我認為您推薦的這一款最棒~
感謝肯定。
謝謝
也謝謝你來留言^^
讚
感謝肯定~
請問威力影片是免費的嗎??初學者
威力導演是要付費的哦!
分享家-羽 那我應該使用什麼的會比較適合呢?覺得好難🤯
那剪映要怎麼匯入
剪映選擇文本中的本地字幕去導入就好囉。
Mac版不能安装了,请问还有类似软件推荐吗?
目前倒是沒有特別推薦別套軟體耶.....
不知能分享,你上完字幕,在威力導演結合影片,感謝
影片的後面有我匯入的方式,你可以看一下,只是我操作比較快,沒有特別講解,可能要費心看一下了。
羽
請問你是...
專職RUclipsr?兼職?
我是兼職喔~
👍👍👍
🙏🙏🙏
來上課了
希望對你有幫助^^
在哪下载啊
影片下方的說明欄裡面有網址,或者你直接搜尋aegisub也可以~
分享家-羽 好的谢谢
問:用RUclips的網址無法拉進影片ㄟ
請確認一下你的網址格式是類似ruclips.net/video/yiXT8GGsYm8/видео.html
在這之後沒有「&」和後面一大串其他內容,如果有的話請將後面的內容刪掉,只留下「&」符號之前的內容,另外影片的狀態不能是私人,必須是非公開或公開喔~
羽 我的電腦打不開網站怎辦
先用這一個吧!
aegi.vmoe.info/
为什么不用讯飞语音转字幕呢
我之前是用網易見外,訊飛也是個好選擇,不過我記得好像要收費的樣子~